Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings)

Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/it/

Signed-off-by: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>
This commit is contained in:
Pino Toscano 2021-04-20 09:02:05 +02:00 committed by Weblate
parent 16714e97a5
commit ed58a1bd45

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-viewer/virt-viewer/it/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
#, c-format
msgid ""
@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Authentication was cancelled"
msgstr "L'autenticazione è stata annullata"
msgid "Automatically resize remote framebuffer"
msgstr ""
msgstr "Ridimensiona automaticamente il framebuffer remoto"
msgid "Available virtual machines"
msgstr "Macchine virtuali disponibili"
@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Ctrl_L+Alt_L"
msgstr "Ctrl_L+Alt_L"
msgid "Cursor display mode: 'local' or 'auto'"
msgstr ""
msgstr "Modalità di visualizzazione cursore: \"locale\" o \"auto\""
msgid "Customise hotkeys"
msgstr "Personalizza i tasti di scelta rapida"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Il dominio del guest si è arrestato"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Guest input devices"
msgstr ""
msgstr "Dispositivi di input del guest"
#, c-format
msgid "Invalid file %s: "
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Selezionato"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr ""
msgstr "Invio secure attention (Ctrl+Alt+Canc)"
msgid "Serial"
msgstr "Seriale"
@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Set window title"
msgstr "Imposta il titolo della finestra"
msgid "Share client session"
msgstr ""
msgstr "Condivi la sessione del client"
msgid "Share clipboard"
msgstr "Condividi gli appunti"
@ -468,15 +468,15 @@ msgid "Share folder"
msgstr "Condividi cartella"
msgid "Show / hide password text"
msgstr ""
msgstr "Mostra/nascondi il testo della password"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Smartcard insert"
msgstr ""
msgstr "Inserimento smartcard"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Smartcard remove"
msgstr ""
msgstr "Rimozione smartcard"
msgid "Spice"
msgstr "Spice"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Trasferimento di un file..."
msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset"
msgstr ""
msgstr "Reset del dispositivo USB"
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "VNC non fornisce il GUID"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Viewer"
msgstr ""
msgstr "Visualizzatore"
msgid "Virt Viewer"
msgstr "Virt Viewer"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Riduci"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom reset"
msgstr ""
msgstr "Ripristino ingrandimento"
msgid "[none]"
msgstr "[nessuno]"
@ -623,7 +623,7 @@ msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
msgid "_Auto resize"
msgstr ""
msgstr "Ridimensionamento _automatico"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
@ -635,7 +635,7 @@ msgid "_Guest details"
msgstr "Dettagli del _guest"
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
msgid "_Normal Size"
msgstr "Dimensione _normale"