mirror of
https://gitlab.uni-freiburg.de/opensourcevdi/virt-viewer
synced 2025-12-29 08:42:19 +00:00
Sending translation for po/pl.po
This commit is contained in:
parent
50f48b4d91
commit
90eccfdcc0
264
po/pl.po
Normal file
264
po/pl.po
Normal file
@ -0,0 +1,264 @@
|
||||
# translation of pl.po to Polish
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 17:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:33
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s version %s\n"
|
||||
msgstr "%s wersja %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:50
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
msgstr "Proszę wykonać \""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:53
|
||||
msgid "display version information"
|
||||
msgstr "wyświetla informacje o wersji"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:55
|
||||
msgid "display verbose information"
|
||||
msgstr "wyświetla więcej informacji"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:57
|
||||
msgid "direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr "bezpośrednie połączenie bez automatycznych tuneli"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:59
|
||||
msgid "connect to hypervisor"
|
||||
msgstr "połączenie z nadzorcą"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:61
|
||||
msgid "wait for domain to start"
|
||||
msgstr "oczekiwanie na uruchomienie domeny"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:63
|
||||
msgid "reconnect to domain upon restart"
|
||||
msgstr "ponowne połączenie do domeny po ponownym uruchomieniu"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:65
|
||||
msgid "display debugging information"
|
||||
msgstr "wyświetlanie informacji o debugowaniu"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/main.c:77
|
||||
msgid "- Virtual machine graphical console"
|
||||
msgstr "- graficzna konsola maszyny wirtualnej"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Użycie: %s [OPCJE] NAZWA-DOMENY|IDENTYFIKATOR|UUID\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 8
|
||||
#. * c-basic-offset: 8
|
||||
#. * tab-width: 8
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/about.glade.h:1
|
||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zdalny klient na pulpit zbudowany za pomocą bibliotek GTK-VNC i libvirt"
|
||||
|
||||
#: ../src/about.glade.h:2
|
||||
msgid "About Glade"
|
||||
msgstr "O programie Glade"
|
||||
|
||||
#: ../src/about.glade.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: ../src/about.glade.h:5
|
||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||
msgstr "Zespół tłumaczenia Fedory"
|
||||
|
||||
#: ../src/about.glade.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
||||
"(at your option) any later version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
||||
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
||||
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
||||
"GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać\n"
|
||||
"dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej\n"
|
||||
"GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software\n"
|
||||
"Foundation) - według wersji drugiej tej Licencji lub którejś z\n"
|
||||
"późniejszych wersji.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on\n"
|
||||
"użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej\n"
|
||||
"gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH\n"
|
||||
"ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać\n"
|
||||
"się z Powszechną Licencją Publiczną GNU.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz\n"
|
||||
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);\n"
|
||||
"jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51\n"
|
||||
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/about.glade.h:20
|
||||
msgid "virt-vmanager.org"
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/auth.glade.h:1
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie"
|
||||
|
||||
#: ../src/auth.glade.h:2
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Hasło:"
|
||||
|
||||
#: ../src/auth.glade.h:3
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika:"
|
||||
|
||||
#: ../src/auth.glade.h:4
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr "gtk-cancel"
|
||||
|
||||
#: ../src/auth.glade.h:5
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr "gtk-ok"
|
||||
|
||||
#: ../src/auth.glade.h:6
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "etykieta"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:1
|
||||
msgid "Automatically resize"
|
||||
msgstr "Automatyczna zmiana rozmiaru"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:2
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:16
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:17
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Zrzut ekranu"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:18
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Plik"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:19
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Pomo_c"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:20
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "Zrzut _ekranu"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:21
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "Wyślij klawi_sz"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:22
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Widok"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:23
|
||||
msgid "gtk-about"
|
||||
msgstr "gtk-about"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:24
|
||||
msgid "gtk-quit"
|
||||
msgstr "gtk-quit"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:25
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr "strona 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:26
|
||||
msgid "page 2"
|
||||
msgstr "strona 2"
|
||||
243
po/virt-viewer.pot
Normal file
243
po/virt-viewer.pot
Normal file
@ -0,0 +1,243 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:33
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:50
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:53
|
||||
msgid "display version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:55
|
||||
msgid "display verbose information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:57
|
||||
msgid "direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:59
|
||||
msgid "connect to hypervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:61
|
||||
msgid "wait for domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:63
|
||||
msgid "reconnect to domain upon restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:65
|
||||
msgid "display debugging information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/main.c:77
|
||||
msgid "- Virtual machine graphical console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 8
|
||||
#. * c-basic-offset: 8
|
||||
#. * tab-width: 8
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/about.glade.h:1
|
||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/about.glade.h:2
|
||||
msgid "About Glade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/about.glade.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/about.glade.h:5
|
||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/about.glade.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
||||
"(at your option) any later version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
||||
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
||||
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
||||
"GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/about.glade.h:20
|
||||
msgid "virt-vmanager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/auth.glade.h:1
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/auth.glade.h:2
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/auth.glade.h:3
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/auth.glade.h:4
|
||||
msgid "gtk-cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/auth.glade.h:5
|
||||
msgid "gtk-ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/auth.glade.h:6
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:1
|
||||
msgid "Automatically resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:2
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:16
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:17
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:18
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:19
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:20
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:21
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:22
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:23
|
||||
msgid "gtk-about"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:24
|
||||
msgid "gtk-quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:25
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/viewer.glade.h:26
|
||||
msgid "page 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user