Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (179 of 179 strings)

Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/sv/

Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2020-09-28 21:29:49 +02:00 committed by Weblate
parent f4bb26480d
commit 6b32a1aab6

View File

@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/virt-viewer/virt-viewer/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"viewer/virt-viewer/sv/>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-viewer/virt-viewer/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
msgid ""
"\n"
@ -206,9 +206,11 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright © 2007-2020 Red Hat, Inc."
msgid "Couldn't open oVirt session: "
msgstr "Kunde inte öppna oVirt-sessionen:"
msgstr "Kunde inte öppna oVirt-sessionen: "
#, c-format
msgid "Creating UNIX socket failed: %s"
@ -255,13 +257,13 @@ msgid "Failed to change CD"
msgstr "Misslyckades med att byta CD"
msgid "Failed to connect: "
msgstr "Misslyckades att ansluta:"
msgstr "Misslyckades att ansluta: "
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Misslyckades att initiera anslutningen"
msgid "Failed to read stdin: "
msgstr "Misslyckades att läsa standard in:"
msgstr "Misslyckades att läsa standard in: "
msgid "File Transfers"
msgstr "Filöverföringar"
@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "Gästdomänen är avstängd"
#, c-format
msgid "Invalid file %s: "
msgstr "Felaktig fil %s:"
msgstr "Felaktig fil %s: "
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
@ -379,10 +381,10 @@ msgid ""
"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally "
"using SSL/TLS encryption."
msgstr ""
"Fjärrvisaren tillhandahåller en grafisk visare för gäst-OS-displayen. För "
"närvarande stödjer den gäst-OS som använder protokollen VNC eller SPICE. "
"Fjärrvisaren tillhandahåller en grafisk visare för gäst-OS-displayen. För "
"närvarande stödjer den gäst-OS som använder protokollen VNC eller SPICE. "
"Ytterligare protokoll kan komma att stödjas i framtiden beroende på vad "
"användares behov avgör. Visaren kan ansluta direkt både till lokala och "
"användares behov avgör. Visaren kan ansluta direkt både till lokala och "
"fjärrgäst-OS, med SSL/TLS-kryptering om så önskas."
msgid "Remote viewer client"