Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 75.2% (137 of 182 strings)

Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/es/

Signed-off-by: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>
This commit is contained in:
Emilio Herrera 2023-08-06 16:21:01 +02:00 committed by Weblate
parent de864c1414
commit 50e793d8de

View File

@ -16,21 +16,22 @@
# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2017
# Eduard Lucena <eduardlucena@gmail.com>, 2021.
# Eduardo Lima <elima@redhat.com>, 2022.
# Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-23 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Lima <elima@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"viewer/virt-viewer/es/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-viewer/virt-viewer/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#, c-format
msgid ""
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr ""
#.
#, c-format
msgid "%s %s - %s"
msgstr ""
msgstr "%s %s - %s"
#. translators:
#. * This is "<ungrab accelerator> - <appname>"
@ -94,7 +95,7 @@ msgid "<b>Loading...</b>"
msgstr "<b>Cargando...</b>"
msgid "<never|always>"
msgstr ""
msgstr "<nunca|siempre>"
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr "<never|on-disconnect>"
@ -154,7 +155,7 @@ msgid "Authentication was cancelled"
msgstr "La autenticación fue cancelada"
msgid "Automatically resize remote framebuffer"
msgstr ""
msgstr "Cambiar el tamaño automáticamente del framebuffer remoto"
msgid "Available virtual machines"
msgstr "Máquinas virtuales disponibles"
@ -190,7 +191,7 @@ msgid "Choose a virtual machine"
msgstr "Elija una máquina virtual"
msgid "Connect to SSH failed."
msgstr ""
msgstr "Falló la conexión a SSH."
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr "La conexión al canal no está soportada."
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Conectado al servidor gráfico"
#, c-format
msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s"
msgstr ""
msgstr "Falló la conexión a socket UNIX: %s"
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "Conectando al servidor gráfico"
@ -215,19 +216,21 @@ msgid "Connection details"
msgstr "Detalles de conexión"
msgid "Console support is compiled out!"
msgstr ""
msgstr "¡El soporte de la consola está compilado!"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc."
msgid "Couldn't open oVirt session: "
msgstr "No se pudo abrir la sesión oVirt"
#, c-format
msgid "Creating UNIX socket failed: %s"
msgstr ""
msgstr "Falló la creación del socket UNIX: %s"
#, c-format
msgid "Current: %s"