mirror of
https://gitlab.uni-freiburg.de/opensourcevdi/virt-viewer
synced 2026-01-05 09:20:40 +00:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 75.2% (137 of 182 strings) Translation: virt-viewer/virt-viewer Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/es/ Signed-off-by: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
de864c1414
commit
50e793d8de
27
po/es.po
27
po/es.po
@ -16,21 +16,22 @@
|
||||
# Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>, 2017
|
||||
# Eduard Lucena <eduardlucena@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Eduardo Lima <elima@redhat.com>, 2022.
|
||||
# Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-28 11:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-23 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Lima <elima@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
||||
"viewer/virt-viewer/es/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"virt-viewer/virt-viewer/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * This is "<ungrab accelerator> - <appname>"
|
||||
@ -94,7 +95,7 @@ msgid "<b>Loading...</b>"
|
||||
msgstr "<b>Cargando...</b>"
|
||||
|
||||
msgid "<never|always>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<nunca|siempre>"
|
||||
|
||||
msgid "<never|on-disconnect>"
|
||||
msgstr "<never|on-disconnect>"
|
||||
@ -154,7 +155,7 @@ msgid "Authentication was cancelled"
|
||||
msgstr "La autenticación fue cancelada"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically resize remote framebuffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar el tamaño automáticamente del framebuffer remoto"
|
||||
|
||||
msgid "Available virtual machines"
|
||||
msgstr "Máquinas virtuales disponibles"
|
||||
@ -190,7 +191,7 @@ msgid "Choose a virtual machine"
|
||||
msgstr "Elija una máquina virtual"
|
||||
|
||||
msgid "Connect to SSH failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falló la conexión a SSH."
|
||||
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "La conexión al canal no está soportada."
|
||||
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Conectado al servidor gráfico"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falló la conexión a socket UNIX: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr "Conectando al servidor gráfico"
|
||||
@ -215,19 +216,21 @@ msgid "Connection details"
|
||||
msgstr "Detalles de conexión"
|
||||
|
||||
msgid "Console support is compiled out!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡El soporte de la consola está compilado!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't open oVirt session: "
|
||||
msgstr "No se pudo abrir la sesión oVirt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Creating UNIX socket failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falló la creación del socket UNIX: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Current: %s"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user