Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings)

Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/tr/

Signed-off-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2021-04-18 12:02:07 +02:00 committed by Weblate
parent eab4097841
commit 3f0c5648b3

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-viewer/virt-viewer/tr/>\n"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Kısayol tuşlarını özelleştir"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Devices"
msgstr ""
msgstr "Aygıtlar"
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "Otomatik tünel olmadan doğrudan bağlantı"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Örneğin, spice://foo.example.org:5900"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Tam ekran"
msgid "GUID:"
msgstr "GUID:"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Konuk etki alanı kapatıldı"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Guest input devices"
msgstr ""
msgstr "Konuk giriş aygıtları"
#, c-format
msgid "Invalid file %s: "
@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Please add an extension to the file name"
msgstr "Lütfen dosya adına bir uzantı ekleyin"
msgid "Power _down"
msgstr ""
msgstr "Gücü _kapat"
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Yenile"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Release cursor"
msgstr ""
msgstr "İmleci serbest bırak"
msgid ""
"Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Seçildi"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr ""
msgstr "Güvenli uyarı gönder (Ctrl-Alt-Del)"
msgid "Serial"
msgstr "Seri"
@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "Parola metnini göster / gizle"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Smartcard insert"
msgstr ""
msgstr "Akıllı kart ekle"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Smartcard remove"
msgstr ""
msgstr "Akıllı kart kaldır"
msgid "Spice"
msgstr "Spice"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "1 dosya aktarılıyor..."
msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset"
msgstr ""
msgstr "USB aygıtı sıfırla"
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "VNC GUID sağlamıyor"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Viewer"
msgstr ""
msgstr "Görüntüleyici"
msgid "Virt Viewer"
msgstr "Virt Viewer"
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "_Uzaklaştır"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr ""
msgstr "Yakınlaştır"
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "Pencerenin yakınlaştırma seviyesi, yüzde olarak"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr ""
msgstr "Uzaklaştır"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom reset"
msgstr ""
msgstr "Yakınlaştırmayı sıfırla"
msgid "[none]"
msgstr "[yok]"
@ -616,7 +616,7 @@ msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
msgid "_Auto resize"
msgstr ""
msgstr "_Otomatik olarak yeniden boyutlandır"
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
@ -625,10 +625,10 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
msgid "_Guest details"
msgstr ""
msgstr "_Konuk ayrıntıları"
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgstr "_Klavye kısayolları"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Boyut"
@ -640,7 +640,7 @@ msgid "_Pause"
msgstr "_Duraklat"
msgid "_Preferences…"
msgstr ""
msgstr "_Tercihler…"
msgid "_Reset"
msgstr "_Sıfırla"