Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings)

Translation: virt-viewer/virt-viewer
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-viewer/virt-viewer/sv/

Signed-off-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Göran Uddeborg 2021-04-18 12:02:07 +02:00 committed by Weblate
parent 8ab6c1b02a
commit eab4097841

View File

@ -4,23 +4,23 @@
#
# Translators:
# denka <dennis@dennis.se>, 2014
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Klap Hest <jojje3000@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-14 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"viewer/virt-viewer/sv/>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-viewer/virt-viewer/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
#, c-format
msgid ""
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#.
#, c-format
msgid "%s %s - %s"
msgstr ""
msgstr "%s %s - %s"
#. translators:
#. * This is "<ungrab accelerator> - <appname>"
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "<b>Loading...</b>"
msgstr "<b>Laddar…</b>"
msgid "<never|always>"
msgstr ""
msgstr "<aldrig|alltid>"
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr "<aldrig | vid-frånkoppling>"
@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Authentication was cancelled"
msgstr "Autenticeringen avbröts"
msgid "Automatically resize remote framebuffer"
msgstr ""
msgstr "Ändra automatiskt storlek på fjärrrambufferten"
msgid "Available virtual machines"
msgstr "Tillgängliga virtuella maskiner"
@ -227,14 +227,14 @@ msgid "Ctrl_L+Alt_L"
msgstr "Ctrl_L+Alt_L"
msgid "Cursor display mode: 'local' or 'auto'"
msgstr ""
msgstr "Markörvisningsläge: ”local” eller ”auto”"
msgid "Customise hotkeys"
msgstr "Anpassa snabbtangenter"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Devices"
msgstr ""
msgstr "Enheter"
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "Direkt anslutning utan några automatiska tunnlar"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Till exempel, spice://apa.exempel.se:5900"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Helskärm"
msgid "GUID:"
msgstr "GUID:"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Gästdomänen är avstängd"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Guest input devices"
msgstr ""
msgstr "Gästinmatningsenheter"
#, c-format
msgid "Invalid file %s: "
@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Please add an extension to the file name"
msgstr "Lägg till en ändelse till filnamnet"
msgid "Power _down"
msgstr ""
msgstr "Stäng _av"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Uppdatera"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Release cursor"
msgstr ""
msgstr "Släpp markör"
msgid ""
"Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Vald"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)"
msgstr ""
msgstr "Skicka säker uppmärksamhet (Ctrl-Alt-Del)"
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
@ -451,7 +451,7 @@ msgid "Set window title"
msgstr "Ange fönstertitel"
msgid "Share client session"
msgstr ""
msgstr "Dela klientsession"
msgid "Share clipboard"
msgstr "Dela urklipp"
@ -460,15 +460,15 @@ msgid "Share folder"
msgstr "Dela mapp"
msgid "Show / hide password text"
msgstr ""
msgstr "Visa/dölj lösenordstext"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Smartcard insert"
msgstr ""
msgstr "Smartkortsinsättning"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Smartcard remove"
msgstr ""
msgstr "Smartkortsborttagning"
msgid "Spice"
msgstr "Spice"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Överför 1 fil …"
msgctxt "shortcut window"
msgid "USB device reset"
msgstr ""
msgstr "USB-enhetsåterställning"
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "VNC tillhandahåller inte GUID"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Viewer"
msgstr ""
msgstr "Visare"
msgid "Virt Viewer"
msgstr "Virt Viewer"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Zooma _ut"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr ""
msgstr "Zooma in"
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "Zoom-nivå för fönstret, i procent"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr ""
msgstr "Zooma ut"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom reset"
msgstr ""
msgstr "Återställ zoom"
msgid "[none]"
msgstr "[ingen]"
@ -613,7 +613,7 @@ msgid "_About"
msgstr "_Om"
msgid "_Auto resize"
msgstr ""
msgstr "_Automatisk storleksändring"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@ -622,10 +622,10 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
msgid "_Guest details"
msgstr ""
msgstr "_Gästdetaljer"
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal storlek"
@ -637,7 +637,7 @@ msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
msgid "_Preferences…"
msgstr ""
msgstr "_Inställningar …"
msgid "_Reset"
msgstr "_Återställ"