mirror of
https://git.proxmox.com/git/mirror_novnc
synced 2025-04-28 13:04:09 +00:00

This would have resolved itself automatically on the next translation update, but this commit will reduce unnecessary noise in that change.
291 lines
5.4 KiB
Plaintext
291 lines
5.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2018 The noVNC authors
|
|
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
|
|
# Baw Appie <pp121324@gmail.com>, 2018.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: noVNC 1.0.0-testing.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 16:29+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Baw Appie <pp121324@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:395
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "연결중..."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:402
|
|
msgid "Disconnecting..."
|
|
msgstr "연결 해제중..."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:408
|
|
msgid "Reconnecting..."
|
|
msgstr "재연결중..."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:413
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "내부 오류"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1002
|
|
msgid "Must set host"
|
|
msgstr "호스트는 설정되어야 합니다."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1083
|
|
msgid "Connected (encrypted) to "
|
|
msgstr "다음과 (암호화되어) 연결되었습니다:"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1085
|
|
msgid "Connected (unencrypted) to "
|
|
msgstr "다음과 (암호화 없이) 연결되었습니다:"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1108
|
|
msgid "Something went wrong, connection is closed"
|
|
msgstr "무언가 잘못되었습니다, 연결이 닫혔습니다."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1111
|
|
msgid "Failed to connect to server"
|
|
msgstr "서버에 연결하지 못했습니다."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1121
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "연결이 해제되었습니다."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1134
|
|
msgid "New connection has been rejected with reason: "
|
|
msgstr "새 연결이 다음 이유로 거부되었습니다:"
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1137
|
|
msgid "New connection has been rejected"
|
|
msgstr "새 연결이 거부되었습니다."
|
|
|
|
#: ../app/ui.js:1158
|
|
msgid "Password is required"
|
|
msgstr "비밀번호가 필요합니다."
|
|
|
|
#: ../vnc.html:91
|
|
msgid "noVNC encountered an error:"
|
|
msgstr "noVNC에 오류가 발생했습니다:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:101
|
|
msgid "Hide/Show the control bar"
|
|
msgstr "컨트롤 바 숨기기/보이기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:108
|
|
msgid "Move/Drag viewport"
|
|
msgstr "움직이기/드래그 뷰포트"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:108
|
|
msgid "viewport drag"
|
|
msgstr "뷰포트 드래그"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:114 ../vnc.html:117 ../vnc.html:120 ../vnc.html:123
|
|
msgid "Active Mouse Button"
|
|
msgstr "마우스 버튼 활성화"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:114
|
|
msgid "No mousebutton"
|
|
msgstr "마우스 버튼 없음"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:117
|
|
msgid "Left mousebutton"
|
|
msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:120
|
|
msgid "Middle mousebutton"
|
|
msgstr "중간 마우스 버튼"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:123
|
|
msgid "Right mousebutton"
|
|
msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:126
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "키보드"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:126
|
|
msgid "Show keyboard"
|
|
msgstr "키보드 보이기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:133
|
|
msgid "Extra keys"
|
|
msgstr "기타 키들"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:133
|
|
msgid "Show extra keys"
|
|
msgstr "기타 키들 보이기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:138
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:138
|
|
msgid "Toggle Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl 켜기/끄기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:141
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:141
|
|
msgid "Toggle Alt"
|
|
msgstr "Alt 켜기/끄기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:144
|
|
msgid "Send Tab"
|
|
msgstr "Tab 보내기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:144
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:147
|
|
msgid "Esc"
|
|
msgstr "Esc"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:147
|
|
msgid "Send Escape"
|
|
msgstr "Esc 보내기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:150
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:150
|
|
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+Del 보내기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:158
|
|
msgid "Shutdown/Reboot"
|
|
msgstr "셧다운/리붓"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:158
|
|
msgid "Shutdown/Reboot..."
|
|
msgstr "셧다운/리붓..."
|
|
|
|
#: ../vnc.html:164
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "전원"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:166
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "셧다운"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:167
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "리붓"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:168
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "리셋"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:173 ../vnc.html:179
|
|
msgid "Clipboard"
|
|
msgstr "클립보드"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:183
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "지우기"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:189
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "전체화면"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:194 ../vnc.html:201
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:204
|
|
msgid "Shared mode"
|
|
msgstr "공유 모드"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:207
|
|
msgid "View only"
|
|
msgstr "보기 전용"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:211
|
|
msgid "Clip to window"
|
|
msgstr "창에 클립"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:214
|
|
msgid "Scaling mode:"
|
|
msgstr "스케일링 모드:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:216
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:217
|
|
msgid "Local scaling"
|
|
msgstr "로컬 스케일링"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:218
|
|
msgid "Remote resizing"
|
|
msgstr "원격 크기 조절"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:223
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "고급"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:226
|
|
msgid "Repeater ID:"
|
|
msgstr "중계 ID"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:230
|
|
msgid "WebSocket"
|
|
msgstr "웹소켓"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:233
|
|
msgid "Encrypt"
|
|
msgstr "암호화"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:236
|
|
msgid "Host:"
|
|
msgstr "호스트:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:240
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "포트:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:244
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr "위치:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:251
|
|
msgid "Automatic reconnect"
|
|
msgstr "자동 재연결"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:254
|
|
msgid "Reconnect delay (ms):"
|
|
msgstr "재연결 지연 시간 (ms)"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:260
|
|
msgid "Logging:"
|
|
msgstr "로깅"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:272
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "연결 해제"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:291
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "연결"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:301
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "비밀번호:"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:305
|
|
msgid "Send Password"
|
|
msgstr "비밀번호 전송"
|
|
|
|
#: ../vnc.html:315
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "취소"
|