Also adjust to "sentence case" in translations

This would have resolved itself automatically on the next translation
update, but this commit will reduce unnecessary noise in that change.
This commit is contained in:
Pierre Ossman 2024-11-27 14:57:55 +01:00
parent 7f5b51acf3
commit 7335bb440d
32 changed files with 292 additions and 292 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@
"Password is required": "Je vyžadováno heslo",
"noVNC encountered an error:": "noVNC narazilo na chybu:",
"Hide/Show the control bar": "Skrýt/zobrazit ovládací panel",
"Move/Drag Viewport": "Přesunout/přetáhnout výřez",
"Move/Drag viewport": "Přesunout/přetáhnout výřez",
"viewport drag": "přesun výřezu",
"Active Mouse Button": "Aktivní tlačítka myši",
"No mousebutton": "Žádné",
@ -22,9 +22,9 @@
"Middle mousebutton": "Prostřední tlačítko myši",
"Right mousebutton": "Pravé tlačítko myši",
"Keyboard": "Klávesnice",
"Show Keyboard": "Zobrazit klávesnici",
"Show keyboard": "Zobrazit klávesnici",
"Extra keys": "Extra klávesy",
"Show Extra Keys": "Zobrazit extra klávesy",
"Show extra keys": "Zobrazit extra klávesy",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Přepnout Ctrl",
"Alt": "Alt",
@ -45,13 +45,13 @@
"Clear": "Vymazat",
"Fullscreen": "Celá obrazovka",
"Settings": "Nastavení",
"Shared Mode": "Sdílený režim",
"View Only": "Pouze prohlížení",
"Clip to Window": "Přizpůsobit oknu",
"Scaling Mode:": "Přizpůsobení velikosti",
"Shared mode": "Sdílený režim",
"View only": "Pouze prohlížení",
"Clip to window": "Přizpůsobit oknu",
"Scaling mode:": "Přizpůsobení velikosti",
"None": "Žádné",
"Local Scaling": "Místní",
"Remote Resizing": "Vzdálené",
"Local scaling": "Místní",
"Remote resizing": "Vzdálené",
"Advanced": "Pokročilé",
"Repeater ID:": "ID opakovače",
"WebSocket": "WebSocket",
@ -59,9 +59,9 @@
"Host:": "Hostitel:",
"Port:": "Port:",
"Path:": "Cesta",
"Automatic Reconnect": "Automatická obnova připojení",
"Reconnect Delay (ms):": "Zpoždění připojení (ms)",
"Show Dot when No Cursor": "Tečka místo chybějícího kurzoru myši",
"Automatic reconnect": "Automatická obnova připojení",
"Reconnect delay (ms):": "Zpoždění připojení (ms)",
"Show dot when no cursor": "Tečka místo chybějícího kurzoru myši",
"Logging:": "Logování:",
"Disconnect": "Odpojit",
"Connect": "Připojit",

View File

@ -13,7 +13,7 @@
"Password is required": "Passwort ist erforderlich",
"noVNC encountered an error:": "Ein Fehler ist aufgetreten:",
"Hide/Show the control bar": "Kontrollleiste verstecken/anzeigen",
"Move/Drag Viewport": "Ansichtsfenster verschieben/ziehen",
"Move/Drag viewport": "Ansichtsfenster verschieben/ziehen",
"viewport drag": "Ansichtsfenster ziehen",
"Active Mouse Button": "Aktive Maustaste",
"No mousebutton": "Keine Maustaste",
@ -21,9 +21,9 @@
"Middle mousebutton": "Mittlere Maustaste",
"Right mousebutton": "Rechte Maustaste",
"Keyboard": "Tastatur",
"Show Keyboard": "Tastatur anzeigen",
"Show keyboard": "Tastatur anzeigen",
"Extra keys": "Zusatztasten",
"Show Extra Keys": "Zusatztasten anzeigen",
"Show extra keys": "Zusatztasten anzeigen",
"Ctrl": "Strg",
"Toggle Ctrl": "Strg umschalten",
"Alt": "Alt",
@ -44,13 +44,13 @@
"Clear": "Löschen",
"Fullscreen": "Vollbild",
"Settings": "Einstellungen",
"Shared Mode": "Geteilter Modus",
"View Only": "Nur betrachten",
"Clip to Window": "Auf Fenster begrenzen",
"Scaling Mode:": "Skalierungsmodus:",
"Shared mode": "Geteilter Modus",
"View only": "Nur betrachten",
"Clip to window": "Auf Fenster begrenzen",
"Scaling mode:": "Skalierungsmodus:",
"None": "Keiner",
"Local Scaling": "Lokales skalieren",
"Remote Resizing": "Serverseitiges skalieren",
"Local scaling": "Lokales skalieren",
"Remote resizing": "Serverseitiges skalieren",
"Advanced": "Erweitert",
"Repeater ID:": "Repeater ID:",
"WebSocket": "WebSocket",
@ -58,8 +58,8 @@
"Host:": "Server:",
"Port:": "Port:",
"Path:": "Pfad:",
"Automatic Reconnect": "Automatisch wiederverbinden",
"Reconnect Delay (ms):": "Wiederverbindungsverzögerung (ms):",
"Automatic reconnect": "Automatisch wiederverbinden",
"Reconnect delay (ms):": "Wiederverbindungsverzögerung (ms):",
"Logging:": "Protokollierung:",
"Disconnect": "Verbindung trennen",
"Connect": "Verbinden",

View File

@ -10,7 +10,7 @@
"Disconnect timeout": "Tiempo de desconexión agotado",
"noVNC encountered an error:": "noVNC ha encontrado un error:",
"Hide/Show the control bar": "Ocultar/Mostrar la barra de control",
"Move/Drag Viewport": "Mover/Arrastrar la ventana",
"Move/Drag viewport": "Mover/Arrastrar la ventana",
"viewport drag": "Arrastrar la ventana",
"Active Mouse Button": "Botón activo del ratón",
"No mousebutton": "Ningún botón del ratón",
@ -18,7 +18,7 @@
"Middle mousebutton": "Botón central del ratón",
"Right mousebutton": "Botón derecho del ratón",
"Keyboard": "Teclado",
"Show Keyboard": "Mostrar teclado",
"Show keyboard": "Mostrar teclado",
"Extra keys": "Teclas adicionales",
"Show Extra Keys": "Mostrar Teclas Adicionales",
"Ctrl": "Ctrl",
@ -43,13 +43,13 @@
"Settings": "Configuraciones",
"Encrypt": "Encriptar",
"Shared Mode": "Modo Compartido",
"View Only": "Solo visualización",
"Clip to Window": "Recortar al tamaño de la ventana",
"Scaling Mode:": "Modo de escalado:",
"View only": "Solo visualización",
"Clip to window": "Recortar al tamaño de la ventana",
"Scaling mode:": "Modo de escalado:",
"None": "Ninguno",
"Local Scaling": "Escalado Local",
"Local Downscaling": "Reducción de escala local",
"Remote Resizing": "Cambio de tamaño remoto",
"Remote resizing": "Cambio de tamaño remoto",
"Advanced": "Avanzado",
"Local Cursor": "Cursor Local",
"Repeater ID:": "ID del Repetidor:",
@ -57,8 +57,8 @@
"Host:": "Host:",
"Port:": "Puerto:",
"Path:": "Ruta:",
"Automatic Reconnect": "Reconexión automática",
"Reconnect Delay (ms):": "Retraso en la reconexión (ms):",
"Automatic reconnect": "Reconexión automática",
"Reconnect delay (ms):": "Retraso en la reconexión (ms):",
"Logging:": "Registrando:",
"Disconnect": "Desconectar",
"Connect": "Conectar",

View File

@ -17,9 +17,9 @@
"Drag": "Faire glisser",
"Move/Drag Viewport": "Déplacer/faire glisser le Viewport",
"Keyboard": "Clavier",
"Show Keyboard": "Afficher le clavier",
"Show keyboard": "Afficher le clavier",
"Extra keys": "Touches supplémentaires",
"Show Extra Keys": "Afficher les touches supplémentaires",
"Show extra keys": "Afficher les touches supplémentaires",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Basculer Ctrl",
"Alt": "Alt",
@ -42,13 +42,13 @@
"Clear": "Effacer",
"Fullscreen": "Plein écran",
"Settings": "Paramètres",
"Shared Mode": "Mode partagé",
"View Only": "Afficher uniquement",
"Clip to Window": "Clip à fenêtre",
"Scaling Mode:": "Mode mise à l'échelle :",
"Shared mode": "Mode partagé",
"View only": "Afficher uniquement",
"Clip to window": "Clip à fenêtre",
"Scaling mode:": "Mode mise à l'échelle :",
"None": "Aucun",
"Local Scaling": "Mise à l'échelle locale",
"Remote Resizing": "Redimensionnement à distance",
"Local scaling": "Mise à l'échelle locale",
"Remote resizing": "Redimensionnement à distance",
"Advanced": "Avancé",
"Quality:": "Qualité :",
"Compression level:": "Niveau de compression :",
@ -58,15 +58,15 @@
"Host:": "Hôte :",
"Port:": "Port :",
"Path:": "Chemin :",
"Automatic Reconnect": "Reconnecter automatiquemen",
"Reconnect Delay (ms):": "Délai de reconnexion (ms) :",
"Show Dot when No Cursor": "Afficher le point lorsqu'il n'y a pas de curseur",
"Automatic reconnect": "Reconnecter automatiquemen",
"Reconnect delay (ms):": "Délai de reconnexion (ms) :",
"Show dot when no cursor": "Afficher le point lorsqu'il n'y a pas de curseur",
"Logging:": "Se connecter :",
"Version:": "Version :",
"Disconnect": "Déconnecter",
"Connect": "Connecter",
"Username:": "Nom d'utilisateur :",
"Password:": "Mot de passe :",
"Send Credentials": "Envoyer les identifiants",
"Send credentials": "Envoyer les identifiants",
"Cancel": "Annuler"
}

View File

@ -15,7 +15,7 @@
"noVNC encountered an error:": "noVNC ha riscontrato un errore:",
"Hide/Show the control bar": "Nascondi/Mostra la barra di controllo",
"Keyboard": "Tastiera",
"Show Keyboard": "Mostra tastiera",
"Show keyboard": "Mostra tastiera",
"Extra keys": "Tasti Aggiuntivi",
"Show Extra Keys": "Mostra Tasti Aggiuntivi",
"Ctrl": "Ctrl",
@ -40,9 +40,9 @@
"Clear": "Pulisci",
"Fullscreen": "Schermo intero",
"Settings": "Impostazioni",
"Shared Mode": "Modalità condivisa",
"Shared mode": "Modalità condivisa",
"View Only": "Sola Visualizzazione",
"Scaling Mode:": "Modalità di ridimensionamento:",
"Scaling mode:": "Modalità di ridimensionamento:",
"None": "Nessuna",
"Local Scaling": "Ridimensionamento Locale",
"Remote Resizing": "Ridimensionamento Remoto",

View File

@ -16,11 +16,11 @@
"noVNC encountered an error:": "noVNC でエラーが発生しました:",
"Hide/Show the control bar": "コントロールバーを隠す/表示する",
"Drag": "ドラッグ",
"Move/Drag Viewport": "ビューポートを移動/ドラッグ",
"Move/Drag viewport": "ビューポートを移動/ドラッグ",
"Keyboard": "キーボード",
"Show Keyboard": "キーボードを表示",
"Show keyboard": "キーボードを表示",
"Extra keys": "追加キー",
"Show Extra Keys": "追加キーを表示",
"Show extra keys": "追加キーを表示",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Ctrl キーをトグル",
"Alt": "Alt",
@ -41,15 +41,15 @@
"Reset": "リセット",
"Clipboard": "クリップボード",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "以下の入力欄からクリップボードの内容を編集できます。",
"Full Screen": "全画面表示",
"Full screen": "全画面表示",
"Settings": "設定",
"Shared Mode": "共有モード",
"View Only": "表示専用",
"Clip to Window": "ウィンドウにクリップ",
"Scaling Mode:": "スケーリングモード:",
"Shared mode": "共有モード",
"View only": "表示専用",
"Clip to window": "ウィンドウにクリップ",
"Scaling mode:": "スケーリングモード:",
"None": "なし",
"Local Scaling": "ローカルスケーリング",
"Remote Resizing": "リモートでリサイズ",
"Local scaling": "ローカルスケーリング",
"Remote resizing": "リモートでリサイズ",
"Advanced": "高度",
"Quality:": "品質:",
"Compression level:": "圧縮レベル:",
@ -59,9 +59,9 @@
"Host:": "ホスト:",
"Port:": "ポート:",
"Path:": "パス:",
"Automatic Reconnect": "自動再接続",
"Reconnect Delay (ms):": "再接続する遅延 (ミリ秒):",
"Show Dot when No Cursor": "カーソルがないときにドットを表示する",
"Automatic reconnect": "自動再接続",
"Reconnect delay (ms):": "再接続する遅延 (ミリ秒):",
"Show dot when no cursor": "カーソルがないときにドットを表示する",
"Logging:": "ロギング:",
"Version:": "バージョン:",
"Disconnect": "切断",
@ -75,6 +75,6 @@
"Credentials": "資格情報",
"Username:": "ユーザー名:",
"Password:": "パスワード:",
"Send Credentials": "資格情報を送信",
"Send credentials": "資格情報を送信",
"Cancel": "キャンセル"
}

View File

@ -14,7 +14,7 @@
"Password is required": "비밀번호가 필요합니다.",
"noVNC encountered an error:": "noVNC에 오류가 발생했습니다:",
"Hide/Show the control bar": "컨트롤 바 숨기기/보이기",
"Move/Drag Viewport": "움직이기/드래그 뷰포트",
"Move/Drag viewport": "움직이기/드래그 뷰포트",
"viewport drag": "뷰포트 드래그",
"Active Mouse Button": "마우스 버튼 활성화",
"No mousebutton": "마우스 버튼 없음",
@ -22,9 +22,9 @@
"Middle mousebutton": "중간 마우스 버튼",
"Right mousebutton": "오른쪽 마우스 버튼",
"Keyboard": "키보드",
"Show Keyboard": "키보드 보이기",
"Show keyboard": "키보드 보이기",
"Extra keys": "기타 키들",
"Show Extra Keys": "기타 키들 보이기",
"Show extra keys": "기타 키들 보이기",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Ctrl 켜기/끄기",
"Alt": "Alt",
@ -45,13 +45,13 @@
"Clear": "지우기",
"Fullscreen": "전체화면",
"Settings": "설정",
"Shared Mode": "공유 모드",
"View Only": "보기 전용",
"Clip to Window": "창에 클립",
"Scaling Mode:": "스케일링 모드:",
"Shared mode": "공유 모드",
"View only": "보기 전용",
"Clip to window": "창에 클립",
"Scaling mode:": "스케일링 모드:",
"None": "없음",
"Local Scaling": "로컬 스케일링",
"Remote Resizing": "원격 크기 조절",
"Local scaling": "로컬 스케일링",
"Remote resizing": "원격 크기 조절",
"Advanced": "고급",
"Repeater ID:": "중계 ID",
"WebSocket": "웹소켓",
@ -59,8 +59,8 @@
"Host:": "호스트:",
"Port:": "포트:",
"Path:": "위치:",
"Automatic Reconnect": "자동 재연결",
"Reconnect Delay (ms):": "재연결 지연 시간 (ms)",
"Automatic reconnect": "자동 재연결",
"Reconnect delay (ms):": "재연결 지연 시간 (ms)",
"Logging:": "로깅",
"Disconnect": "연결 해제",
"Connect": "연결",

View File

@ -49,8 +49,8 @@
"Settings": "Instellingen",
"Shared Mode": "Gedeelde Modus",
"View Only": "Alleen Kijken",
"Clip to Window": "Randen buiten venster afsnijden",
"Scaling Mode:": "Schaalmodus:",
"Clip to window": "Randen buiten venster afsnijden",
"Scaling mode:": "Schaalmodus:",
"None": "Geen",
"Local Scaling": "Lokaal Schalen",
"Remote Resizing": "Op Afstand Formaat Wijzigen",
@ -63,7 +63,7 @@
"Path:": "Pad:",
"Automatic Reconnect": "Automatisch Opnieuw Verbinden",
"Reconnect Delay (ms):": "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):",
"Show Dot when No Cursor": "Geef stip weer indien geen cursor",
"Show dot when no cursor": "Geef stip weer indien geen cursor",
"Logging:": "Logmeldingen:",
"Disconnect": "Verbinding verbreken",
"Connect": "Verbinden",

View File

@ -21,9 +21,9 @@
"Middle mousebutton": "Środkowy przycisk myszy",
"Right mousebutton": "Prawy przycisk myszy",
"Keyboard": "Klawiatura",
"Show Keyboard": "Pokaż klawiaturę",
"Show keyboard": "Pokaż klawiaturę",
"Extra keys": "Przyciski dodatkowe",
"Show Extra Keys": "Pokaż przyciski dodatkowe",
"Show extra keys": "Pokaż przyciski dodatkowe",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Przełącz Ctrl",
"Alt": "Alt",
@ -49,8 +49,8 @@
"Clip to Window": "Przytnij do Okna",
"Scaling Mode:": "Tryb Skalowania:",
"None": "Brak",
"Local Scaling": "Skalowanie lokalne",
"Remote Resizing": "Skalowanie zdalne",
"Local scaling": "Skalowanie lokalne",
"Remote resizing": "Skalowanie zdalne",
"Advanced": "Zaawansowane",
"Repeater ID:": "ID Repeatera:",
"WebSocket": "WebSocket",
@ -58,8 +58,8 @@
"Host:": "Host:",
"Port:": "Port:",
"Path:": "Ścieżka:",
"Automatic Reconnect": "Automatycznie wznawiaj połączenie",
"Reconnect Delay (ms):": "Opóźnienie wznawiania (ms):",
"Automatic reconnect": "Automatycznie wznawiaj połączenie",
"Reconnect delay (ms):": "Opóźnienie wznawiania (ms):",
"Logging:": "Poziom logowania:",
"Disconnect": "Rozłącz",
"Connect": "Połącz",

View File

@ -15,11 +15,11 @@
"noVNC encountered an error:": "O noVNC encontrou um erro:",
"Hide/Show the control bar": "Esconder/mostrar a barra de controles",
"Drag": "Arrastar",
"Move/Drag Viewport": "Mover/arrastar a janela",
"Move/Drag viewport": "Mover/arrastar a janela",
"Keyboard": "Teclado",
"Show Keyboard": "Mostrar teclado",
"Show keyboard": "Mostrar teclado",
"Extra keys": "Teclas adicionais",
"Show Extra Keys": "Mostar teclas adicionais",
"Show extra keys": "Mostar teclas adicionais",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Pressionar/soltar Ctrl",
"Alt": "Alt",
@ -42,13 +42,13 @@
"Clear": "Limpar",
"Fullscreen": "Tela cheia",
"Settings": "Configurações",
"Shared Mode": "Modo compartilhado",
"View Only": "Apenas visualizar",
"Clip to Window": "Recortar à janela",
"Scaling Mode:": "Modo de dimensionamento:",
"Shared mode": "Modo compartilhado",
"View only": "Apenas visualizar",
"Clip to window": "Recortar à janela",
"Scaling mode:": "Modo de dimensionamento:",
"None": "Nenhum",
"Local Scaling": "Local",
"Remote Resizing": "Remoto",
"Local scaling": "Local",
"Remote resizing": "Remoto",
"Advanced": "Avançado",
"Quality:": "Qualidade:",
"Compression level:": "Nível de compressão:",
@ -58,15 +58,15 @@
"Host:": "Host:",
"Port:": "Porta:",
"Path:": "Caminho:",
"Automatic Reconnect": "Reconexão automática",
"Reconnect Delay (ms):": "Atraso da reconexão (ms)",
"Show Dot when No Cursor": "Mostrar ponto quando não há cursor",
"Automatic reconnect": "Reconexão automática",
"Reconnect delay (ms):": "Atraso da reconexão (ms)",
"Show dot when no cursor": "Mostrar ponto quando não há cursor",
"Logging:": "Registros:",
"Version:": "Versão:",
"Disconnect": "Desconectar",
"Connect": "Conectar",
"Username:": "Nome de usuário:",
"Password:": "Senha:",
"Send Credentials": "Enviar credenciais",
"Send credentials": "Enviar credenciais",
"Cancel": "Cancelar"
}

View File

@ -15,9 +15,9 @@
"noVNC encountered an error:": "Ошибка noVNC: ",
"Hide/Show the control bar": "Скрыть/Показать контрольную панель",
"Drag": "Переместить",
"Move/Drag Viewport": "Переместить окно",
"Move/Drag viewport": "Переместить окно",
"Keyboard": "Клавиатура",
"Show Keyboard": "Показать клавиатуру",
"Show keyboard": "Показать клавиатуру",
"Extra keys": "Дополнительные Кнопки",
"Show Extra Keys": "Показать Дополнительные Кнопки",
"Ctrl": "Ctrl",
@ -42,13 +42,13 @@
"Clear": "Очистить",
"Fullscreen": "Во весь экран",
"Settings": "Настройки",
"Shared Mode": "Общий режим",
"Shared mode": "Общий режим",
"View Only": "Только Просмотр",
"Clip to Window": "В окно",
"Scaling Mode:": "Масштаб:",
"Clip to window": "В окно",
"Scaling mode:": "Масштаб:",
"None": "Нет",
"Local Scaling": "Локальный масштаб",
"Remote Resizing": "Удаленная перенастройка размера",
"Local scaling": "Локальный масштаб",
"Remote resizing": "Удаленная перенастройка размера",
"Advanced": "Дополнительно",
"Quality:": "Качество",
"Compression level:": "Уровень Сжатия",
@ -58,9 +58,9 @@
"Host:": "Сервер:",
"Port:": "Порт:",
"Path:": "Путь:",
"Automatic Reconnect": "Автоматическое переподключение",
"Reconnect Delay (ms):": "Задержка переподключения (мс):",
"Show Dot when No Cursor": "Показать точку вместо курсора",
"Automatic reconnect": "Автоматическое переподключение",
"Reconnect delay (ms):": "Задержка переподключения (мс):",
"Show dot when no cursor": "Показать точку вместо курсора",
"Logging:": "Лог:",
"Version:": "Версия",
"Disconnect": "Отключение",

View File

@ -42,12 +42,12 @@
"Reset": "Återställ",
"Clipboard": "Urklipp",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan.",
"Full Screen": "Fullskärm",
"Full screen": "Fullskärm",
"Settings": "Inställningar",
"Shared Mode": "Delat Läge",
"View Only": "Endast Visning",
"Clip to Window": "Begränsa till Fönster",
"Scaling Mode:": "Skalningsläge:",
"Scaling mode:": "Skalningsläge:",
"None": "Ingen",
"Local Scaling": "Lokal Skalning",
"Remote Resizing": "Ändra Storlek",
@ -61,8 +61,8 @@
"Port:": "Port:",
"Path:": "Sökväg:",
"Automatic Reconnect": "Automatisk Återanslutning",
"Reconnect Delay (ms):": "Fördröjning (ms):",
"Show Dot when No Cursor": "Visa prick när ingen muspekare finns",
"Reconnect delay (ms):": "Fördröjning (ms):",
"Show dot when no cursor": "Visa prick när ingen muspekare finns",
"Logging:": "Loggning:",
"Version:": "Version:",
"Disconnect": "Koppla från",

View File

@ -23,7 +23,7 @@
"Keyboard": "Klavye",
"Show Keyboard": "Klavye Düzenini Göster",
"Extra keys": "Ekstra tuşlar",
"Show Extra Keys": "Ekstra tuşları göster",
"Show extra keys": "Ekstra tuşları göster",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Ctrl Değiştir ",
"Alt": "Alt",

View File

@ -10,7 +10,7 @@
"Disconnect timeout": "超时断开",
"noVNC encountered an error:": "noVNC 遇到一个错误:",
"Hide/Show the control bar": "显示/隐藏控制栏",
"Move/Drag Viewport": "移动/拖动窗口",
"Move/Drag viewport": "移动/拖动窗口",
"viewport drag": "窗口拖动",
"Active Mouse Button": "启动鼠标按键",
"No mousebutton": "禁用鼠标按键",
@ -18,9 +18,9 @@
"Middle mousebutton": "鼠标中键",
"Right mousebutton": "鼠标右键",
"Keyboard": "键盘",
"Show Keyboard": "显示键盘",
"Show keyboard": "显示键盘",
"Extra keys": "额外按键",
"Show Extra Keys": "显示额外按键",
"Show extra keys": "显示额外按键",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "切换 Ctrl",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "在下面的文本区域中编辑剪贴板内容。",
@ -43,14 +43,14 @@
"Fullscreen": "全屏",
"Settings": "设置",
"Encrypt": "加密",
"Shared Mode": "分享模式",
"View Only": "仅查看",
"Clip to Window": "限制/裁切窗口大小",
"Scaling Mode:": "缩放模式:",
"Shared mode": "分享模式",
"View only": "仅查看",
"Clip to window": "限制/裁切窗口大小",
"Scaling mode:": "缩放模式:",
"None": "无",
"Local Scaling": "本地缩放",
"Local scaling": "本地缩放",
"Local Downscaling": "降低本地尺寸",
"Remote Resizing": "远程调整大小",
"Remote resizing": "远程调整大小",
"Advanced": "高级",
"Local Cursor": "本地光标",
"Repeater ID:": "中继站 ID",
@ -58,8 +58,8 @@
"Host:": "主机:",
"Port:": "端口:",
"Path:": "路径:",
"Automatic Reconnect": "自动重新连接",
"Reconnect Delay (ms):": "重新连接间隔 (ms)",
"Automatic reconnect": "自动重新连接",
"Reconnect delay (ms):": "重新连接间隔 (ms)",
"Logging:": "日志级别:",
"Disconnect": "断开连接",
"Connect": "连接",

View File

@ -14,7 +14,7 @@
"Password is required": "請提供密碼",
"noVNC encountered an error:": "noVNC 遇到一個錯誤:",
"Hide/Show the control bar": "顯示/隱藏控制列",
"Move/Drag Viewport": "拖放顯示範圍",
"Move/Drag viewport": "拖放顯示範圍",
"viewport drag": "顯示範圍拖放",
"Active Mouse Button": "啟用滑鼠按鍵",
"No mousebutton": "無滑鼠按鍵",
@ -22,9 +22,9 @@
"Middle mousebutton": "滑鼠中鍵",
"Right mousebutton": "滑鼠右鍵",
"Keyboard": "鍵盤",
"Show Keyboard": "顯示鍵盤",
"Show keyboard": "顯示鍵盤",
"Extra keys": "額外按鍵",
"Show Extra Keys": "顯示額外按鍵",
"Show extra keys": "顯示額外按鍵",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "切換 Ctrl",
"Alt": "Alt",
@ -45,13 +45,13 @@
"Clear": "清除",
"Fullscreen": "全螢幕",
"Settings": "設定",
"Shared Mode": "分享模式",
"View Only": "僅檢視",
"Clip to Window": "限制/裁切視窗大小",
"Scaling Mode:": "縮放模式:",
"Shared mode": "分享模式",
"View only": "僅檢視",
"Clip to window": "限制/裁切視窗大小",
"Scaling mode:": "縮放模式:",
"None": "無",
"Local Scaling": "本機縮放",
"Remote Resizing": "遠端調整大小",
"Local scaling": "本機縮放",
"Remote resizing": "遠端調整大小",
"Advanced": "進階",
"Repeater ID:": "中繼站 ID",
"WebSocket": "WebSocket",
@ -59,8 +59,8 @@
"Host:": "主機:",
"Port:": "連接埠:",
"Path:": "路徑:",
"Automatic Reconnect": "自動重新連線",
"Reconnect Delay (ms):": "重新連線間隔 (ms)",
"Automatic reconnect": "自動重新連線",
"Reconnect delay (ms):": "重新連線間隔 (ms)",
"Logging:": "日誌級別:",
"Disconnect": "中斷連線",
"Connect": "連線",

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Czech translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Petr <petr@kle.cz>, 2018.
#
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Skrýt/zobrazit ovládací panel"
#: ../vnc.html:101
msgid "Move/Drag Viewport"
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Přesunout/přetáhnout výřez"
#: ../vnc.html:101
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
#: ../vnc.html:119
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr "Zobrazit klávesnici"
#: ../vnc.html:126
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "Extra klávesy"
#: ../vnc.html:126
msgid "Show Extra Keys"
msgid "Show extra keys"
msgstr "Zobrazit extra klávesy"
#: ../vnc.html:131
@ -202,19 +202,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: ../vnc.html:197
msgid "Shared Mode"
msgid "Shared mode"
msgstr "Sdílený režim"
#: ../vnc.html:200
msgid "View Only"
msgid "View only"
msgstr "Pouze prohlížení"
#: ../vnc.html:204
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr "Přizpůsobit oknu"
#: ../vnc.html:207
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Přizpůsobení velikosti"
#: ../vnc.html:209
@ -222,11 +222,11 @@ msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: ../vnc.html:210
msgid "Local Scaling"
msgid "Local scaling"
msgstr "Místní"
#: ../vnc.html:211
msgid "Remote Resizing"
msgid "Remote resizing"
msgstr "Vzdálené"
#: ../vnc.html:216
@ -258,15 +258,15 @@ msgid "Path:"
msgstr "Cesta"
#: ../vnc.html:244
msgid "Automatic Reconnect"
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Automatická obnova připojení"
#: ../vnc.html:247
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Zpoždění připojení (ms)"
#: ../vnc.html:252
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Tečka místo chybějícího kurzoru myši"
#: ../vnc.html:257

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# German translations for noVNC package
# German translation for noVNC.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Loek Janssen <loekjanssen@gmail.com>, 2016.
#
@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Kontrollleiste verstecken/anzeigen"
#: ../vnc.html:106
msgid "Move/Drag Viewport"
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Ansichtsfenster verschieben/ziehen"
#: ../vnc.html:106
@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#: ../vnc.html:124
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr "Tastatur anzeigen"
#: ../vnc.html:131
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "Zusatztasten"
#: ../vnc.html:131
msgid "Show Extra Keys"
msgid "Show extra keys"
msgstr "Zusatztasten anzeigen"
#: ../vnc.html:136
@ -200,19 +200,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ../vnc.html:202
msgid "Shared Mode"
msgid "Shared mode"
msgstr "Geteilter Modus"
#: ../vnc.html:205
msgid "View Only"
msgid "View only"
msgstr "Nur betrachten"
#: ../vnc.html:209
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr "Auf Fenster begrenzen"
#: ../vnc.html:212
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Skalierungsmodus:"
#: ../vnc.html:214
@ -220,11 +220,11 @@ msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: ../vnc.html:215
msgid "Local Scaling"
msgid "Local scaling"
msgstr "Lokales skalieren"
#: ../vnc.html:216
msgid "Remote Resizing"
msgid "Remote resizing"
msgstr "Serverseitiges skalieren"
#: ../vnc.html:221
@ -256,11 +256,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
#: ../vnc.html:249
msgid "Automatic Reconnect"
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Automatisch wiederverbinden"
#: ../vnc.html:252
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Wiederverbindungsverzögerung (ms):"
#: ../vnc.html:258

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Greek translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Giannis Kosmas <kosmasgiannis@gmail.com>, 2016.
#

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Spanish translations for noVNC package
# Traducciones al español para el paquete noVNC.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Juanjo Diaz <juanjo.diazmo@gmail.com>, 2018.
# Adrian Scillato <ascillato@gmail.com>, 2021.
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Ocultar/Mostrar la barra de control"
#: ../vnc.html:106
msgid "Move/Drag Viewport"
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Mover/Arrastrar la ventana"
#: ../vnc.html:106
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: ../vnc.html:124
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
#: ../vnc.html:131
@ -196,15 +196,15 @@ msgid "Shared Mode"
msgstr "Modo Compartido"
#: ../vnc.html:205
msgid "View Only"
msgid "View only"
msgstr "Solo visualización"
#: ../vnc.html:209
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr "Recortar al tamaño de la ventana"
#: ../vnc.html:212
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Modo de escalado:"
#: ../vnc.html:214
@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Local Downscaling"
msgstr "Reducción de escala local"
#: ../vnc.html:217
msgid "Remote Resizing"
msgid "Remote resizing"
msgstr "Cambio de tamaño remoto"
#: ../vnc.html:222
@ -252,11 +252,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
#: ../vnc.html:254
msgid "Automatic Reconnect"
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Reconexión automática"
#: ../vnc.html:257
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Retraso en la reconexión (ms):"
#: ../vnc.html:263

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# French translations for noVNC package
# Traductions françaises du paquet noVNC.
# Copyright (C) 2021 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2021 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Jose <jose.matsuda@canada.ca>, 2021.
# Lowxorx <lowxorx@lahan.fr>, 2022.
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
#: ../vnc.html:97
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr "Afficher le clavier"
#: ../vnc.html:102
@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "Touches supplémentaires"
#: ../vnc.html:102
msgid "Show Extra Keys"
msgid "Show extra keys"
msgstr "Afficher les touches supplémentaires"
#: ../vnc.html:107
@ -192,19 +192,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: ../vnc.html:175
msgid "Shared Mode"
msgid "Shared mode"
msgstr "Mode partagé"
#: ../vnc.html:178
msgid "View Only"
msgid "View only"
msgstr "Afficher uniquement"
#: ../vnc.html:182
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr "Clip à fenêtre"
#: ../vnc.html:185
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Mode mise à l'échelle :"
#: ../vnc.html:187
@ -212,11 +212,11 @@ msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: ../vnc.html:188
msgid "Local Scaling"
msgid "Local scaling"
msgstr "Mise à l'échelle locale"
#: ../vnc.html:189
msgid "Remote Resizing"
msgid "Remote resizing"
msgstr "Redimensionnement à distance"
#: ../vnc.html:194
@ -256,15 +256,15 @@ msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
#: ../vnc.html:231
msgid "Automatic Reconnect"
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Reconnecter automatiquemen"
#: ../vnc.html:234
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Délai de reconnexion (ms) :"
#: ../vnc.html:239
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Afficher le point lorsqu'il n'y a pas de curseur"
#: ../vnc.html:244
@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: ../vnc.html:298
msgid "Send Credentials"
msgid "Send credentials"
msgstr "Envoyer les identifiants"
#: ../vnc.html:308

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Italian translations for noVNC
# Traduzione italiana di noVNC
# Copyright (C) 2022 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2022 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Fabio Fantoni <fabio.fantoni@m2r.biz>, 2022.
#
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Drag"
msgstr ""
#: ../vnc.html:78
msgid "Move/Drag Viewport"
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr ""
#: ../vnc.html:84
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
#: ../vnc.html:84
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr "Mostra tastiera"
#: ../vnc.html:89
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: ../vnc.html:162
msgid "Shared Mode"
msgid "Shared mode"
msgstr "Modalità condivisa"
#: ../vnc.html:165
@ -200,11 +200,11 @@ msgid "View Only"
msgstr "Sola Visualizzazione"
#: ../vnc.html:169
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr ""
#: ../vnc.html:172
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Modalità di ridimensionamento:"
#: ../vnc.html:174

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Japanese translations for noVNC package
# noVNC パッケージに対する日訳
# Copyright (C) 2019 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2019 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# nnn1590 <nnn1590@nnn1590.org>, 2019-2020.
#
@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Drag"
msgstr "ドラッグ"
#: ../vnc.html:76
msgid "Move/Drag Viewport"
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "ビューポートを移動/ドラッグ"
#: ../vnc.html:82
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
#: ../vnc.html:82
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr "キーボードを表示"
#: ../vnc.html:87
@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "追加キー"
#: ../vnc.html:87
msgid "Show Extra Keys"
msgid "Show extra keys"
msgstr "追加キーを表示"
#: ../vnc.html:92
@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr "以下の入力欄からクリップボードの内容を編集できます。"
#: ../vnc.html:145
msgid "Full Screen"
msgid "Full screen"
msgstr "全画面表示"
#: ../vnc.html:150 ../vnc.html:156
@ -196,19 +196,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: ../vnc.html:160
msgid "Shared Mode"
msgid "Shared mode"
msgstr "共有モード"
#: ../vnc.html:163
msgid "View Only"
msgid "View only"
msgstr "表示専用"
#: ../vnc.html:167
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr "ウィンドウにクリップ"
#: ../vnc.html:170
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "スケーリングモード:"
#: ../vnc.html:172
@ -216,11 +216,11 @@ msgid "None"
msgstr "なし"
#: ../vnc.html:173
msgid "Local Scaling"
msgid "Local scaling"
msgstr "ローカルスケーリング"
#: ../vnc.html:174
msgid "Remote Resizing"
msgid "Remote resizing"
msgstr "リモートでリサイズ"
#: ../vnc.html:179
@ -260,15 +260,15 @@ msgid "Path:"
msgstr "パス:"
#: ../vnc.html:216
msgid "Automatic Reconnect"
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "自動再接続"
#: ../vnc.html:219
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "再接続する遅延 (ミリ秒):"
#: ../vnc.html:224
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "カーソルがないときにドットを表示する"
#: ../vnc.html:229
@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: ../vnc.html:314
msgid "Send Credentials"
msgid "Send credentials"
msgstr "資格情報を送信"
#: ../vnc.html:323

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Baw Appie <pp121324@gmail.com>, 2018.
#
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "컨트롤 바 숨기기/보이기"
#: ../vnc.html:108
msgid "Move/Drag Viewport"
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "움직이기/드래그 뷰포트"
#: ../vnc.html:108
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"
#: ../vnc.html:126
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr "키보드 보이기"
#: ../vnc.html:133
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "기타 키들"
#: ../vnc.html:133
msgid "Show Extra Keys"
msgid "Show extra keys"
msgstr "기타 키들 보이기"
#: ../vnc.html:138
@ -202,19 +202,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: ../vnc.html:204
msgid "Shared Mode"
msgid "Shared mode"
msgstr "공유 모드"
#: ../vnc.html:207
msgid "View Only"
msgid "View only"
msgstr "보기 전용"
#: ../vnc.html:211
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr "창에 클립"
#: ../vnc.html:214
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "스케일링 모드:"
#: ../vnc.html:216
@ -222,11 +222,11 @@ msgid "None"
msgstr "없음"
#: ../vnc.html:217
msgid "Local Scaling"
msgid "Local scaling"
msgstr "로컬 스케일링"
#: ../vnc.html:218
msgid "Remote Resizing"
msgid "Remote resizing"
msgstr "원격 크기 조절"
#: ../vnc.html:223
@ -258,11 +258,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "위치:"
#: ../vnc.html:251
msgid "Automatic Reconnect"
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "자동 재연결"
#: ../vnc.html:254
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "재연결 지연 시간 (ms)"
#: ../vnc.html:260

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dutch translations for noVNC package
# Nederlandse vertalingen voor het pakket noVNC.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Loek Janssen <loekjanssen@gmail.com>, 2016.
#
@ -219,11 +219,11 @@ msgid "View Only"
msgstr "Alleen Kijken"
#: ../vnc.html:202
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr "Randen buiten venster afsnijden"
#: ../vnc.html:205
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Schaalmodus:"
#: ../vnc.html:207
@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):"
#: ../vnc.html:250
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Geef stip weer indien geen cursor"
#: ../vnc.html:255

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The noVNC Authors
# Copyright (C) YEAR The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Drag"
msgstr ""
#: ../vnc.html:74
msgid "Move/Drag Viewport"
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr ""
#: ../vnc.html:80
@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: ../vnc.html:80
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr ""
#: ../vnc.html:85
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr ""
#: ../vnc.html:85
msgid "Show Extra Keys"
msgid "Show extra keys"
msgstr ""
#: ../vnc.html:90
@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr ""
#: ../vnc.html:143
msgid "Full Screen"
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../vnc.html:148 ../vnc.html:154
@ -199,19 +199,19 @@ msgid "Settings"
msgstr ""
#: ../vnc.html:158
msgid "Shared Mode"
msgid "Shared mode"
msgstr ""
#: ../vnc.html:161
msgid "View Only"
msgid "View only"
msgstr ""
#: ../vnc.html:165
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr ""
#: ../vnc.html:168
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr ""
#: ../vnc.html:170
@ -219,11 +219,11 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: ../vnc.html:171
msgid "Local Scaling"
msgid "Local scaling"
msgstr ""
#: ../vnc.html:172
msgid "Remote Resizing"
msgid "Remote resizing"
msgstr ""
#: ../vnc.html:177
@ -263,15 +263,15 @@ msgid "Path:"
msgstr ""
#: ../vnc.html:214
msgid "Automatic Reconnect"
msgid "Automatic reconnect"
msgstr ""
#: ../vnc.html:217
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr ""
#: ../vnc.html:222
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr ""
#: ../vnc.html:227
@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../vnc.html:312
msgid "Send Credentials"
msgid "Send credentials"
msgstr ""
#: ../vnc.html:321

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Polish translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Mariusz Jamro <mariusz.jamro@gmail.com>, 2017.
#
@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
#: ../vnc.html:124
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr "Pokaż klawiaturę"
#: ../vnc.html:131
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "Przyciski dodatkowe"
#: ../vnc.html:131
msgid "Show Extra Keys"
msgid "Show extra keys"
msgstr "Pokaż przyciski dodatkowe"
#: ../vnc.html:136
@ -220,11 +220,11 @@ msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ../vnc.html:215
msgid "Local Scaling"
msgid "Local scaling"
msgstr "Skalowanie lokalne"
#: ../vnc.html:216
msgid "Remote Resizing"
msgid "Remote resizing"
msgstr "Skalowanie zdalne"
#: ../vnc.html:221
@ -256,11 +256,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"
#: ../vnc.html:249
msgid "Automatic Reconnect"
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Automatycznie wznawiaj połączenie"
#: ../vnc.html:252
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Opóźnienie wznawiania (ms):"
#: ../vnc.html:258

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Portuguese translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2021 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2021 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# <liddack@outlook.com>, 2021.
#
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Drag"
msgstr "Arrastar"
#: ../vnc.html:78
msgid "Move/Drag Viewport"
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Mover/arrastar a janela"
#: ../vnc.html:84
@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: ../vnc.html:84
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
#: ../vnc.html:89
@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "Teclas adicionais"
#: ../vnc.html:89
msgid "Show Extra Keys"
msgid "Show extra keys"
msgstr "Mostar teclas adicionais"
#: ../vnc.html:94
@ -191,19 +191,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: ../vnc.html:162
msgid "Shared Mode"
msgid "Shared mode"
msgstr "Modo compartilhado"
#: ../vnc.html:165
msgid "View Only"
msgid "View only"
msgstr "Apenas visualizar"
#: ../vnc.html:169
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr "Recortar à janela"
#: ../vnc.html:172
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Modo de dimensionamento:"
#: ../vnc.html:174
@ -211,11 +211,11 @@ msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: ../vnc.html:175
msgid "Local Scaling"
msgid "Local scaling"
msgstr "Local"
#: ../vnc.html:176
msgid "Remote Resizing"
msgid "Remote resizing"
msgstr "Remoto"
#: ../vnc.html:181
@ -255,15 +255,15 @@ msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
#: ../vnc.html:218
msgid "Automatic Reconnect"
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Reconexão automática"
#: ../vnc.html:221
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Atraso da reconexão (ms)"
#: ../vnc.html:226
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Mostrar ponto quando não há cursor"
#: ../vnc.html:231
@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: ../vnc.html:285
msgid "Send Credentials"
msgid "Send credentials"
msgstr "Enviar credenciais"
#: ../vnc.html:295

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Drag"
msgstr "Переместить"
#: ../vnc.html:78
msgid "Move/Drag Viewport"
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Переместить окно"
#: ../vnc.html:84
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: ../vnc.html:84
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr "Показать клавиатуру"
#: ../vnc.html:89
@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: ../vnc.html:162
msgid "Shared Mode"
msgid "Shared mode"
msgstr "Общий режим"
#: ../vnc.html:165
@ -202,11 +202,11 @@ msgid "View Only"
msgstr "Только Просмотр"
#: ../vnc.html:169
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr "В окно"
#: ../vnc.html:172
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Масштаб:"
#: ../vnc.html:174
@ -214,11 +214,11 @@ msgid "None"
msgstr "Нет"
#: ../vnc.html:175
msgid "Local Scaling"
msgid "Local scaling"
msgstr "Локальный масштаб"
#: ../vnc.html:176
msgid "Remote Resizing"
msgid "Remote resizing"
msgstr "Удаленная перенастройка размера"
#: ../vnc.html:181
@ -258,15 +258,15 @@ msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
#: ../vnc.html:218
msgid "Automatic Reconnect"
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Автоматическое переподключение"
#: ../vnc.html:221
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Задержка переподключения (мс):"
#: ../vnc.html:226
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Показать точку вместо курсора"
#: ../vnc.html:231

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Swedish translations for noVNC package
# Svenska översättningar för paketet noVNC.
# Copyright (C) 2020 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2020 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>, 2020.
#
@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan."
#: ../vnc.html:143
msgid "Full Screen"
msgid "Full screen"
msgstr "Fullskärm"
#: ../vnc.html:148 ../vnc.html:154
@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Clip to Window"
msgstr "Begränsa till Fönster"
#: ../vnc.html:168
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "Skalningsläge:"
#: ../vnc.html:170
@ -271,11 +271,11 @@ msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Automatisk Återanslutning"
#: ../vnc.html:217
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Fördröjning (ms):"
#: ../vnc.html:222
msgid "Show Dot when No Cursor"
msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns"
#: ../vnc.html:227

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Turkish translations for noVNC package
# Turkish translation for noVNC.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Ömer ÇAKMAK <farukomercakmak@gmail.com>, 2018.
#
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "Ekstra tuşlar"
#: ../vnc.html:131
msgid "Show Extra Keys"
msgid "Show extra keys"
msgstr "Ekstra tuşları göster"
#: ../vnc.html:136

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Simplified Chinese translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2020 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2020 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Peter Dave Hello <hsu@peterdavehello.org>, 2018.
#
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "显示/隐藏控制栏"
#: ../vnc.html:106
msgid "Move/Drag Viewport"
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "移动/拖动窗口"
#: ../vnc.html:106
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
#: ../vnc.html:124
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr "显示键盘"
#: ../vnc.html:131
@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "额外按键"
#: ../vnc.html:131
msgid "Show Extra Keys"
msgid "Show extra keys"
msgstr "显示额外按键"
#: ../vnc.html:136
@ -192,19 +192,19 @@ msgid "Encrypt"
msgstr "加密"
#: ../vnc.html:202
msgid "Shared Mode"
msgid "Shared mode"
msgstr "分享模式"
#: ../vnc.html:205
msgid "View Only"
msgid "View only"
msgstr "仅查看"
#: ../vnc.html:209
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr "限制/裁切窗口大小"
#: ../vnc.html:212
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "缩放模式:"
#: ../vnc.html:214
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "None"
msgstr "无"
#: ../vnc.html:215
msgid "Local Scaling"
msgid "Local scaling"
msgstr "本地缩放"
#: ../vnc.html:216
@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Local Downscaling"
msgstr "降低本地尺寸"
#: ../vnc.html:217
msgid "Remote Resizing"
msgid "Remote resizing"
msgstr "远程调整大小"
#: ../vnc.html:222
@ -252,11 +252,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "路径:"
#: ../vnc.html:254
msgid "Automatic Reconnect"
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "自动重新连接"
#: ../vnc.html:257
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "重新连接间隔 (ms)"
#: ../vnc.html:263

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Traditional Chinese translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors
# Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Peter Dave Hello <hsu@peterdavehello.org>, 2018.
#
@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "顯示/隱藏控制列"
#: ../vnc.html:106
msgid "Move/Drag Viewport"
msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "拖放顯示範圍"
#: ../vnc.html:106
@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
#: ../vnc.html:124
msgid "Show Keyboard"
msgid "Show keyboard"
msgstr "顯示鍵盤"
#: ../vnc.html:131
@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "額外按鍵"
#: ../vnc.html:131
msgid "Show Extra Keys"
msgid "Show extra keys"
msgstr "顯示額外按鍵"
#: ../vnc.html:136
@ -201,19 +201,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: ../vnc.html:202
msgid "Shared Mode"
msgid "Shared mode"
msgstr "分享模式"
#: ../vnc.html:205
msgid "View Only"
msgid "View only"
msgstr "僅檢視"
#: ../vnc.html:209
msgid "Clip to Window"
msgid "Clip to window"
msgstr "限制/裁切視窗大小"
#: ../vnc.html:212
msgid "Scaling Mode:"
msgid "Scaling mode:"
msgstr "縮放模式:"
#: ../vnc.html:214
@ -221,11 +221,11 @@ msgid "None"
msgstr "無"
#: ../vnc.html:215
msgid "Local Scaling"
msgid "Local scaling"
msgstr "本機縮放"
#: ../vnc.html:216
msgid "Remote Resizing"
msgid "Remote resizing"
msgstr "遠端調整大小"
#: ../vnc.html:221
@ -257,11 +257,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "路徑:"
#: ../vnc.html:249
msgid "Automatic Reconnect"
msgid "Automatic reconnect"
msgstr "自動重新連線"
#: ../vnc.html:252
msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "重新連線間隔 (ms)"
#: ../vnc.html:258