Simplified Chinese (YunQiang Su). Closes: #628210

This commit is contained in:
bubulle@debian.org 2011-05-28 14:21:28 +02:00
parent e7eeee1131
commit d4e605b29e
2 changed files with 11 additions and 17 deletions

3
debian/changelog vendored
View File

@ -12,6 +12,9 @@ grub2 (1.99-5) UNRELEASED; urgency=low
* French (Christian Perrier) * French (Christian Perrier)
* Russian (Yuri Kozlov). Closes: #628196 * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #628196
[ Christian Perrier ]
* Simplified Chinese (YunQiang Su). Closes: #628210
-- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Fri, 27 May 2011 13:33:48 +0100 -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Fri, 27 May 2011 13:33:48 +0100
grub2 (1.99-4) unstable; urgency=low grub2 (1.99-4) unstable; urgency=low

25
debian/po/zh_CN.po vendored
View File

@ -2,20 +2,20 @@
# PACKAGE 软件包的简体中文翻译. # PACKAGE 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010. # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010, 2011.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: grub2-po-debconf master\n" "Project-Id-Version: grub2-po-debconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: grub2@packages.debian.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: grub2@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 13:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-27 13:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:29+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" "Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Type: boolean #. Type: boolean
@ -286,18 +286,13 @@ msgstr "Linux 命令行:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../templates.in:1001 #: ../templates.in:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or "
#| "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
#| "correct, and modify it if necessary."
msgid "" msgid ""
"The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the " "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the "
"`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is " "`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
"correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty." "correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty."
msgstr "" msgstr ""
"如下 Linux 命令行从 /etc/default/grub 或 GRUB Legacy 的 menu.lst 中的 " "已从 /etc/default/grub 或 GRUB Legacy 的 menu.lst 中的 `kopt' 参数中提取如下 "
"`kopt' 参数中提取。请确定那是正确的,并且根据需要修改它。" "Linux 命令行。请检查是否正确的,并且根据需要进行修改。此命令行可以为空。"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@ -322,18 +317,14 @@ msgstr "kFreeBSD 参数:"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
#: ../templates.in:3001 #: ../templates.in:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub "
#| "or the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it "
#| "is correct, and modify it if necessary."
msgid "" msgid ""
"The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or " "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or "
"the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is " "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
"correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty." "correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty."
msgstr "" msgstr ""
"如下 kFreeBSD 命令行参数已经从 /etc/default/grub 或者 GRUB Legacy 的 menu." "已从 /etc/default/grub 或者 GRUB Legacy 的 menu.lst 中的 `kopt' 参数中提取如"
"lst 中的 `kopt' 参数中提取。请确定那是正确的,并且根据需要修改它。" "下 kFreeBSD 命令行参数。请请检查是否正确,并且根据需要进行修改。此命令行可以"
"为空。"
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description