From d4e605b29ecd3944ac6842c63b797ddf697df38d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Sat, 28 May 2011 14:21:28 +0200 Subject: [PATCH] Simplified Chinese (YunQiang Su). Closes: #628210 --- debian/changelog | 3 +++ debian/po/zh_CN.po | 25 ++++++++----------------- 2 files changed, 11 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 85a27f811..ae4d6a409 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -12,6 +12,9 @@ grub2 (1.99-5) UNRELEASED; urgency=low * French (Christian Perrier) * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #628196 + [ Christian Perrier ] + * Simplified Chinese (YunQiang Su). Closes: #628210 + -- Colin Watson Fri, 27 May 2011 13:33:48 +0100 grub2 (1.99-4) unstable; urgency=low diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po index db71f77fe..2e62e6309 100644 --- a/debian/po/zh_CN.po +++ b/debian/po/zh_CN.po @@ -2,20 +2,20 @@ # PACKAGE 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# YunQiang Su , 2010. +# YunQiang Su , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grub2-po-debconf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: grub2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-27 13:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:29+0800\n" "Last-Translator: YunQiang Su \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean @@ -286,18 +286,13 @@ msgstr "Linux 命令行:" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or " -#| "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is " -#| "correct, and modify it if necessary." msgid "" "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the " "`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is " "correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty." msgstr "" -"如下 Linux 命令行已被从 /etc/default/grub 或 GRUB Legacy 的 menu.lst 中的 " -"`kopt' 参数中提取。请确定那是正确的,并且根据需要修改它。" +"已从 /etc/default/grub 或 GRUB Legacy 的 menu.lst 中的 `kopt' 参数中提取如下 " +"Linux 命令行。请检查是否正确的,并且根据需要进行修改。此命令行可以为空。" #. Type: string #. Description @@ -322,18 +317,14 @@ msgstr "kFreeBSD 参数:" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub " -#| "or the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it " -#| "is correct, and modify it if necessary." msgid "" "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or " "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is " "correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty." msgstr "" -"如下 kFreeBSD 命令行参数已经从 /etc/default/grub 或者 GRUB Legacy 的 menu." -"lst 中的 `kopt' 参数中提取。请确定那是正确的,并且根据需要修改它。" +"已从 /etc/default/grub 或者 GRUB Legacy 的 menu.lst 中的 `kopt' 参数中提取如" +"下 kFreeBSD 命令行参数。请请检查是否正确,并且根据需要进行修改。此命令行可以" +"为空。" #. Type: string #. Description