Simplified Chinese (YunQiang Su). Closes: #628210

This commit is contained in:
bubulle@debian.org 2011-05-28 14:21:28 +02:00
parent e7eeee1131
commit d4e605b29e
2 changed files with 11 additions and 17 deletions

3
debian/changelog vendored
View File

@ -12,6 +12,9 @@ grub2 (1.99-5) UNRELEASED; urgency=low
* French (Christian Perrier)
* Russian (Yuri Kozlov). Closes: #628196
[ Christian Perrier ]
* Simplified Chinese (YunQiang Su). Closes: #628210
-- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Fri, 27 May 2011 13:33:48 +0100
grub2 (1.99-4) unstable; urgency=low

25
debian/po/zh_CN.po vendored
View File

@ -2,20 +2,20 @@
# PACKAGE 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010.
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grub2-po-debconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: grub2@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 13:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 09:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:29+0800\n"
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Type: boolean
@ -286,18 +286,13 @@ msgstr "Linux 命令行:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or "
#| "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
#| "correct, and modify it if necessary."
msgid ""
"The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the "
"`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
"correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty."
msgstr ""
"如下 Linux 命令行从 /etc/default/grub 或 GRUB Legacy 的 menu.lst 中的 "
"`kopt' 参数中提取。请确定那是正确的,并且根据需要修改它。"
"已从 /etc/default/grub 或 GRUB Legacy 的 menu.lst 中的 `kopt' 参数中提取如下 "
"Linux 命令行。请检查是否正确的,并且根据需要进行修改。此命令行可以为空。"
#. Type: string
#. Description
@ -322,18 +317,14 @@ msgstr "kFreeBSD 参数:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub "
#| "or the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it "
#| "is correct, and modify it if necessary."
msgid ""
"The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or "
"the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
"correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty."
msgstr ""
"如下 kFreeBSD 命令行参数已经从 /etc/default/grub 或者 GRUB Legacy 的 menu."
"lst 中的 `kopt' 参数中提取。请确定那是正确的,并且根据需要修改它。"
"已从 /etc/default/grub 或者 GRUB Legacy 的 menu.lst 中的 `kopt' 参数中提取如"
"下 kFreeBSD 命令行参数。请请检查是否正确,并且根据需要进行修改。此命令行可以"
"为空。"
#. Type: string
#. Description