mirror of
https://git.proxmox.com/git/grub2
synced 2025-07-27 11:56:03 +00:00
Dutch (Jeroen Schot). Closes: #651275
This commit is contained in:
parent
8c1db920b5
commit
5fbd2780a7
4
debian/changelog
vendored
4
debian/changelog
vendored
@ -1,7 +1,11 @@
|
|||||||
grub2 (1.99-15) UNRELEASED; urgency=low
|
grub2 (1.99-15) UNRELEASED; urgency=low
|
||||||
|
|
||||||
|
[ Colin Watson ]
|
||||||
* no_libzfs.patch: Use xasprintf rather than asprintf.
|
* no_libzfs.patch: Use xasprintf rather than asprintf.
|
||||||
|
|
||||||
|
[ Debconf translations ]
|
||||||
|
* Dutch (Jeroen Schot). Closes: #651275
|
||||||
|
|
||||||
-- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Mon, 28 Nov 2011 01:13:00 +0000
|
-- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Mon, 28 Nov 2011 01:13:00 +0000
|
||||||
|
|
||||||
grub2 (1.99-14) unstable; urgency=low
|
grub2 (1.99-14) unstable; urgency=low
|
||||||
|
32
debian/po/nl.po
vendored
32
debian/po/nl.po
vendored
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||||||
# translation of grub2.pot to Dutch
|
# Dutch translation of grub2 debconf templates.
|
||||||
# Copyright (C) 2008-2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2008-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the grub2 package.
|
# This file is distributed under the same license as the grub2 package.
|
||||||
#
|
|
||||||
# Paul Gevers <paul@climbing.nl>, 2008-2010.
|
# Paul Gevers <paul@climbing.nl>, 2008-2010.
|
||||||
|
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: grub2_1.96+20099829_nl\n"
|
"Project-Id-Version: grub2 1.99-14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: grub2@packages.debian.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: grub2@packages.debian.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 13:33+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 13:33+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 22:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 08:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Paul Gevers <paul@climbing.nl>\n"
|
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
|
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
@ -312,11 +312,6 @@ msgstr "Linux-commandoregel:"
|
|||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates.in:1001
|
#: ../templates.in:1001
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or "
|
|
||||||
#| "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
|
||||||
#| "correct, and modify it if necessary."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the "
|
"The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the "
|
||||||
"`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
"`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
||||||
@ -324,7 +319,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De volgende Linux-commandoregel is gebaseerd op /etc/default/grub of op de "
|
"De volgende Linux-commandoregel is gebaseerd op /etc/default/grub of op de "
|
||||||
"'kopt'-parameter gevonden in het menu.lst bestand van de oude-stijl GRUB. "
|
"'kopt'-parameter gevonden in het menu.lst bestand van de oude-stijl GRUB. "
|
||||||
"Wilt u deze op correctheid controleren en indien nodig aanpassen?"
|
"Wilt u deze op correctheid controleren en indien nodig aanpassen? De "
|
||||||
|
"commandoregel mag leeg zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
@ -351,11 +347,6 @@ msgstr "kFreeBSD-commandoregel:"
|
|||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../templates.in:3001
|
#: ../templates.in:3001
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub "
|
|
||||||
#| "or the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it "
|
|
||||||
#| "is correct, and modify it if necessary."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or "
|
"The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or "
|
||||||
"the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
"the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
||||||
@ -363,7 +354,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De volgende kFreeBSD-commandoregel is gebaseerd op /etc/default/grub of op "
|
"De volgende kFreeBSD-commandoregel is gebaseerd op /etc/default/grub of op "
|
||||||
"de 'kopt'-parameter gevonden in het menu.lst bestand van de oude-stijl GRUB. "
|
"de 'kopt'-parameter gevonden in het menu.lst bestand van de oude-stijl GRUB. "
|
||||||
"Wilt u deze op correctheid controleren en indien nodig aanpassen?"
|
"Wilt u deze op correctheid controleren en indien nodig aanpassen? De "
|
||||||
|
"commandoregel mag leeg zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user