mirror of
https://git.proxmox.com/git/grub2
synced 2025-08-10 21:47:51 +00:00
debconf-updatepo
This commit is contained in:
parent
363e7fa1af
commit
200e76ddd7
8
debian/po/fr.po
vendored
8
debian/po/fr.po
vendored
@ -320,10 +320,6 @@ msgstr "Ligne de commande de Linux :"
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:1001
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or "
|
||||
#| "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
||||
#| "correct, and modify it if necessary."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the "
|
||||
"`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
||||
@ -359,10 +355,6 @@ msgstr "Ligne de commande de kFreeBSD :"
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:3001
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub "
|
||||
#| "or the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it "
|
||||
#| "is correct, and modify it if necessary."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or "
|
||||
"the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
||||
|
198
debian/po/is.po
vendored
198
debian/po/is.po
vendored
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: grub_debian_po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: grub2@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-02 12:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 13:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <rglug@rglug.org>\n"
|
||||
@ -33,11 +33,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is "
|
||||
#| "recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from "
|
||||
#| "your existing GRUB Legacy setup. This step may be automatically "
|
||||
#| "performed now."
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is "
|
||||
"recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from "
|
||||
"your existing GRUB Legacy setup. This step may be automatically performed "
|
||||
"now."
|
||||
"recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to load a GRUB 2 boot image "
|
||||
"from your existing GRUB Legacy setup. This step can be automatically "
|
||||
"performed now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Til að skipta eldri uppsetningu GRUB út af kerfinu, þá er mælt með því að /"
|
||||
"boot/grub/menu.lst sé stillt til að raðhlaða (chainload) GRUB 2 frá þessari "
|
||||
@ -46,10 +52,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:2001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and "
|
||||
#| "verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you "
|
||||
#| "install it directly to your MBR (Master Boot Record)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and "
|
||||
"verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you install "
|
||||
"it directly to your MBR (Master Boot Record)."
|
||||
"verify that the new GRUB 2 setup works before it is written to the MBR "
|
||||
"(Master Boot Record)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mælt með því að þú samþykkir að raðhlaða GRUB 2 úr menu.lst, auk þess að þú "
|
||||
"skoðir hvort GRUB 2 uppsetningin virki fyrir þig, áður en þú setur þetta upp "
|
||||
@ -59,12 +70,69 @@ msgstr ""
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:2001
|
||||
msgid ""
|
||||
"In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, you "
|
||||
"can do so by issuing (as root) the following command:"
|
||||
"Whatever your decision, you can replace the old MBR image with GRUB 2 later "
|
||||
"by issuing the following command as root:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:3001 ../grub-pc.templates.in:4001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GRUB failed to install to the following devices:"
|
||||
msgid "GRUB install devices:"
|
||||
msgstr "Uppsetning GRUB mistókst á eftirfarandi tækjum:"
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:3001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The grub-pc package is being upgraded. This menu allows you to select which "
|
||||
"devices you'd like grub-install to be automatically run for, if any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:3001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running grub-install automatically is recommended in most situations, to "
|
||||
"prevent the installed GRUB core image from getting out of sync with GRUB "
|
||||
"modules or grub.cfg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:3001 ../grub-pc.templates.in:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're unsure which drive is designated as boot drive by your BIOS, it is "
|
||||
"often a good idea to install GRUB to all of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:3001 ../grub-pc.templates.in:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: it is possible to install GRUB to partition boot records as well, and "
|
||||
"some appropriate partitions are offered here. However, this forces GRUB to "
|
||||
"use the blocklist mechanism, which makes it less reliable, and therefore is "
|
||||
"not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GRUB boot loader was previously installed to a disk that is no longer "
|
||||
"present, or whose unique identifier has changed for some reason. It is "
|
||||
"important to make sure that the installed GRUB core image stays in sync with "
|
||||
"GRUB modules and grub.cfg. Please check again to make sure that GRUB is "
|
||||
"written to the appropriate boot devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvað sem þú velur - ef þú vilt síðan að GRUB 2 verði hlaðið inn beint úr MBR "
|
||||
"ræsigeiranum, þá geturðu breytt þessu með því að gefa (sem kerfisstjóri/"
|
||||
"root) eftirfarandi skipun:"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
@ -74,10 +142,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "${DEVICE} (${SIZE} MB; ${MODEL})"
|
||||
msgstr "${DEVICE} (${SIZE} MB; ${MODEL})"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. The "-" is used to indicate indentation. Leading spaces may not work.
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:6001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "${DEVICE} (${SIZE} MB; ${MODEL})"
|
||||
msgid "- ${DEVICE} (${SIZE} MB; ${PATH})"
|
||||
msgstr "${DEVICE} (${SIZE} MB; ${MODEL})"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:7001
|
||||
msgid "GRUB installation failed. Continue?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GRUB installation failed. Continue?"
|
||||
msgid "Writing GRUB to boot device failed - continue?"
|
||||
msgstr "Uppsetning GRUB mistókst. Halda áfram?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
@ -91,8 +170,12 @@ msgstr "Uppsetning GRUB mistókst á eftirfarandi tækjum:"
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:7001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Do you want to continue anyway? If you do, your computer may not start "
|
||||
#| "up properly."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you want to continue anyway? If you do, your computer may not start up "
|
||||
"Do you want to continue anyway? If you do, your computer may not start up "
|
||||
"properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viltu samt halda áfram? Ef þú gerir það er ekki víst að tölvan þín ræsist "
|
||||
@ -101,16 +184,23 @@ msgstr ""
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:8001
|
||||
msgid "GRUB installation failed. Try again?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GRUB installation failed. Try again?"
|
||||
msgid "Writing GRUB to boot device failed - try again?"
|
||||
msgstr "Uppsetning GRUB mistókst. Reyna aftur?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:8001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You may be able to install GRUB to some other device, although you should "
|
||||
#| "check that your system will boot from that device. Otherwise, the "
|
||||
#| "upgrade from GRUB Legacy will be cancelled."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may be able to install GRUB to some other device, although you should "
|
||||
"check that your system will boot from that device. Otherwise, the upgrade "
|
||||
"from GRUB Legacy will be cancelled."
|
||||
"check that your system will boot from that device. Otherwise, the upgrade "
|
||||
"from GRUB Legacy will be canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þú gætir hugsanlega sett GRUB upp á eitthvað annað tæki, samt ættirðu að "
|
||||
"skoða vel hvort kerfið þitt sé fært um að ræsa upp af því tæki. Að öðrum "
|
||||
@ -125,10 +215,17 @@ msgstr "Halda áfram án þess að setja upp GRUB?"
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:9001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You chose not to install GRUB to any devices. If you continue, the boot "
|
||||
#| "loader may not be properly configured, and when your computer next starts "
|
||||
#| "up it will use whatever was previously in the boot sector. If there is "
|
||||
#| "an earlier version of GRUB 2 in the boot sector, it may be unable to load "
|
||||
#| "modules or handle the current configuration file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You chose not to install GRUB to any devices. If you continue, the boot "
|
||||
"loader may not be properly configured, and when your computer next starts up "
|
||||
"it will use whatever was previously in the boot sector. If there is an "
|
||||
"You chose not to install GRUB to any devices. If you continue, the boot "
|
||||
"loader may not be properly configured, and when this computer next starts up "
|
||||
"it will use whatever was previously in the boot sector. If there is an "
|
||||
"earlier version of GRUB 2 in the boot sector, it may be unable to load "
|
||||
"modules or handle the current configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -143,12 +240,31 @@ msgstr ""
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:9001
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are already running a different boot loader and want to carry on "
|
||||
"doing so, or if this is a special environment where you do not need a boot "
|
||||
"loader, then you should continue anyway. Otherwise, you should install GRUB "
|
||||
"If you are already using a different boot loader and want to carry on doing "
|
||||
"so, or if this is a special environment where you do not need a boot loader, "
|
||||
"then you should continue anyway. Otherwise, you should install GRUB "
|
||||
"somewhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:10001
|
||||
msgid "Remove GRUB 2 from /boot/grub?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:10001
|
||||
msgid "Do you want to have all GRUB 2 files removed from /boot/grub?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:10001
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will make the system unbootable unless another boot loader is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:11001
|
||||
@ -169,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems likely that GRUB Legacy is no longer in use, and that you should "
|
||||
"instead upgrade the GRUB 2 images on these disks and finish the conversion "
|
||||
"to GRUB 2 by removing old GRUB Legacy files. If you do not upgrade these "
|
||||
"to GRUB 2 by removing old GRUB Legacy files. If you do not upgrade these "
|
||||
"GRUB 2 images, then they may be incompatible with the new packages and cause "
|
||||
"your system to stop booting properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -193,8 +309,8 @@ msgstr "Linux skipanalína:"
|
||||
#: ../templates.in:1001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the "
|
||||
"`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
||||
"correct, and modify it if necessary."
|
||||
"`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
||||
"correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
@ -222,8 +338,8 @@ msgstr "kFreeBSD skipanalína:"
|
||||
#: ../templates.in:3001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or "
|
||||
"the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
||||
"correct, and modify it if necessary."
|
||||
"the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
||||
"correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
@ -251,26 +367,38 @@ msgstr "/boot/grub/device.map var endurskrifað"
|
||||
#: ../templates.in:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file /boot/grub/device.map has been rewritten to use stable device "
|
||||
"names. In most cases, this should significantly reduce the need to change "
|
||||
"it in future, and boot menu entries generated by GRUB should not be affected."
|
||||
"names. In most cases, this should significantly reduce the need to change it "
|
||||
"in future, and boot menu entries generated by GRUB should not be affected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:5001
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, since you have more than one disk in your system, it is possible "
|
||||
"that you were depending on the old device map. Please check whether you "
|
||||
"have any custom boot menu entries that rely on GRUB's (hdN) drive numbering, "
|
||||
"and update them if necessary."
|
||||
"However, since more than one disk is present in the system, it is possible "
|
||||
"that the system is depending on the old device map. Please check whether "
|
||||
"there are any custom boot menu entries that rely on GRUB's (hdN) drive "
|
||||
"numbering, and update them if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:5001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you do not understand this message, or if you do not have any custom "
|
||||
#| "boot menu entries, you can ignore this message."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not understand this message, or if you do not have any custom boot "
|
||||
"menu entries, you can ignore this message."
|
||||
"If you do not understand this message, or if there are no custom boot menu "
|
||||
"entries, you can ignore this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ef þú skilur ekki þessi skilaboð, eða ef þú hefur engar sérsniðnar "
|
||||
"ræsifærslur, þá geturðu hunsað skilaboðin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, "
|
||||
#~ "you can do so by issuing (as root) the following command:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hvað sem þú velur - ef þú vilt síðan að GRUB 2 verði hlaðið inn beint úr "
|
||||
#~ "MBR ræsigeiranum, þá geturðu breytt þessu með því að gefa (sem "
|
||||
#~ "kerfisstjóri/root) eftirfarandi skipun:"
|
||||
|
8
debian/po/ru.po
vendored
8
debian/po/ru.po
vendored
@ -309,10 +309,6 @@ msgstr "Командная строка Linux:"
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:1001
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or "
|
||||
#| "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
||||
#| "correct, and modify it if necessary."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the "
|
||||
"`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
||||
@ -348,10 +344,6 @@ msgstr "Командная строка kFreeBSD:"
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:3001
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub "
|
||||
#| "or the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it "
|
||||
#| "is correct, and modify it if necessary."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or "
|
||||
"the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user