fwupd/po/sr.po
2022-02-07 16:24:38 +00:00

494 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
#
# Translators:
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2016
# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>, 2015-2018
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/freedesktop/fwupd/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANSLATORS: the age of the metadata
msgid "Age"
msgstr "Старост"
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Алијас на %s"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow downgrading firmware versions"
msgstr "Дозволи уназађивање издања фирмвера"
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
msgid "An update requires a reboot to complete."
msgstr "Потребно је поново покретање да би се исправка применила."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Answer yes to all questions"
msgstr "Одговори са да на сва питања"
#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
msgid "Authenticating…"
msgstr "Идентификујем…"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device"
msgstr "Потребна је пријава за уназађивање фирмвера на преносивом уређају"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine"
msgstr "Потребна је пријава за уназађивање фирмвера на овој машини"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates"
msgstr "Идентификовање је потребно за измену подешеног удаљеног сервера који се користи за ажурирања фирмвера"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to unlock a device"
msgstr "Потребна је пријава за откључавање уређаја"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device"
msgstr "Потребна је пријава за ажурирање фирмвера на преносивом уређају"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine"
msgstr "Потребна је пријава за ажурирање фирмвера на овој машини"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device"
msgstr "Потребна је пријава за ажурирање причуваних сума провере за уређај"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Build firmware using a sandbox"
msgstr "Изгради фирмвер унутар кутије"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказао"
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
msgid "Changed"
msgstr "Променио"
#. TRANSLATORS: remote checksum
msgid "Checksum"
msgstr "Чек-сума"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose a device:"
msgstr "Изаберите уређај:"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose a release:"
msgstr "Изаберите издање:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Clears the results from the last update"
msgstr "Чисти резултате последњег ажурирања"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Command not found"
msgstr "Наредба није пронађена"
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
msgid "DFU Utility"
msgstr "ДФУ алатка"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Debugging Options"
msgstr "Опције отклањања проблема"
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
msgid "Decompressing…"
msgstr "Распакујем…"
#. TRANSLATORS: multiline description of device
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device added:"
msgstr "Додат је уређај:"
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
msgid "Device changed:"
msgstr "Промењен је уређај:"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device removed:"
msgstr "Уклоњен је уређај:"
#. TRANSLATORS: a list of successful updates
msgid "Devices that have been updated successfully:"
msgstr "Уређаји који су ажурирани исправно:"
#. TRANSLATORS: a list of failed updates
msgid "Devices that were not updated correctly:"
msgstr "Уређаји који нису ажурирани исправно:"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "Не проверавај старе метаподатке"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for unreported history"
msgstr "Не проверавај непослати историјат"
#. TRANSLATORS: success
#. success
msgid "Done!"
msgstr "Урађено!"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Downgrades the firmware on a device"
msgstr "Уназађује фирмвер на уређају"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#, c-format
msgid "Downgrading %s from %s to %s... "
msgstr "Уназађујем %s са %s на %s..."
#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
msgid "Downloading…"
msgstr "Преузимам…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
msgstr "Ишчитај SMBIOS податке из датотеке"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
#. TRANSLATORS: Plugin is active and in use
#. TRANSLATORS: if the remote is enabled
msgid "Enabled"
msgstr "Омогућено"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Erase all firmware update history"
msgstr "Обриши сав историјат ажурирања фирмвера"
#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
msgid "Erasing…"
msgstr "Бришем…"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Изађи након малог застоја"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Изађи након учитавања мотора"
#. TRANSLATORS: quirks are device-specific workarounds
msgid "Failed to load quirks"
msgstr "Нисам могао да учитам ћефове"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Не могу да обрадим аргументе"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename"
msgstr "Назив датотеке"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename Signature"
msgstr "Потпис назива датотеке"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Firmware Base URI"
msgstr "Основни URI фирмвера"
#. TRANSLATORS: program summary
msgid "Firmware Update D-Bus Service"
msgstr "Д-Бус услуга ажурирања фирмвера"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Update Daemon"
msgstr "Демон за ажурирање фирмвера"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Utility"
msgstr "Алатка за фирмвер"
#. TRANSLATORS: the metadata is very out of date; %u is a number > 1
#, c-format
msgid "Firmware metadata has not been updated for %u day and may not be up to date."
msgid_plural "Firmware metadata has not been updated for %u days and may not be up to date."
msgstr[0] "Метаподаци фирмвера нису ажурирани %u дан и можда су застарели."
msgstr[1] "Метаподаци фирмвера нису ажурирани %u дана и можда су застарели."
msgstr[2] "Метаподаци фирмвера нису ажурирани %u дана и можда су застарели."
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Found"
msgstr "Нашао"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgctxt "A single GUID"
msgid "GUID"
msgstr "ГУИД"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all devices that support firmware updates"
msgstr "Добави све уређаје који подржавају ажурирање фирмвера"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets details about a firmware file"
msgstr "Добави појединости о датотеци са фирмвером"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the configured remotes"
msgstr "Добавља подешена удаљена места"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the list of updates for connected hardware"
msgstr "Добави списак свих ажурирања за повезани уређај"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the releases for a device"
msgstr "Добавља издања за уређај"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "Добавља резултате последњег ажурирања"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
msgid "Idle…"
msgstr "Мирујем…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a firmware file on this hardware"
msgstr "Инсталирај датотеку са фирмвером на овај уређај"
msgid "Install signed device firmware"
msgstr "Инсталирајте потписани фирмвер за уређаје"
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "Инсталирајте потписани системски фирмвер"
msgid "Install unsigned device firmware"
msgstr "Инсталирајте непотписани фирмвер за уређаје"
msgid "Install unsigned system firmware"
msgstr "Инсталирајте непотписани системски фирмвер"
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
msgid "Installing firmware update…"
msgstr "Инсталирам ажурирање фирмвера…"
#. TRANSLATORS: keyring type, e.g. GPG or PKCS7
msgid "Keyring"
msgstr "Привезак"
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
msgid "Loading…"
msgstr "Учитавам…"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata URI"
msgstr "URI метаподатака"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Modifies a given remote"
msgstr "Мења дати удаљени сервер"
msgid "Modify a configured remote"
msgstr "Измени подешени удаљени сервер"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Monitor the daemon for events"
msgstr "Прати демона за догађајима"
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
msgid "No hardware detected with firmware update capability"
msgstr "Нема хардвера којем се може ажурирати фирмвер"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
msgid "Payload"
msgstr "Товар"
#. TRANSLATORS: the numeric priority
msgid "Priority"
msgstr "Важност"
msgid "Proceed with upload?"
msgstr "Наставити са отпремањем?"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read firmware from device into a file"
msgstr "Исчитај фирмвер са уређаја у датотеку"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read firmware from one partition into a file"
msgstr "Исчитај фирмвер са једне партиције у датотеку"
#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
msgid "Reading…"
msgstr "Читам…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Refresh metadata from remote server"
msgstr "Освежава метаподатке са удаљеног сервера"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number
#. * e.g. "1.2.3"
#, c-format
msgid "Reinstalling %s with %s... "
msgstr "Поново инсталирам %s са %s..."
#. TRANSLATORS: the server the file is coming from
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
msgid "Remote ID"
msgstr "Удаљени ИБ"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Replace data in an existing firmware file"
msgstr "Замењује податке у постојећој датотеци фирмвера"
#. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports
msgid "Report URI"
msgstr "URI извештаја"
#. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
msgid "Requires internet connection"
msgstr "Захтева везу са интернетом"
#. TRANSLATORS: reboot to apply the update
msgid "Restart now?"
msgstr "Поново покренути сада?"
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
msgid "Restarting device…"
msgstr "Поново покрећем уређај…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Return all the hardware IDs for the machine"
msgstr "Враћа све ИБ-јеве хардвера на машини"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Schedule installation for next reboot when possible"
msgstr "Заказује инсталирање за следеће подизање система када је могуће"
#. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot
msgid "Scheduling…"
msgstr "Заказујем…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Share firmware history with the developers"
msgstr "Подели историјат фирмвера са програмерима"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show client and daemon versions"
msgstr "Прикажи издања клијента и демона"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Show debugging options"
msgstr "Прикажи опције за отклањање проблема"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Прикажи додатне податке за отклањање проблема"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Show history of firmware updates"
msgstr "Прикажи историјат ажурирања фирмвера"
#. TRANSLATORS: this is for plugin development
msgid "Show plugin verbose information"
msgstr "Прикажи опширне податке о прикључку"
#. TRANSLATORS: one line summary of device
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"
msgid "Target"
msgstr "Мета"
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
msgid "Type"
msgstr "Врста"
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
msgid "Unlock the device to allow access"
msgstr "Откључајте уређај да бисте дозволили приступ"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unlocks the device for firmware access"
msgstr "Откључава уређај за приступ фирмверу"
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
msgstr "Узрок неуспеха ажурирања је познат, погледајте ову адресу за више података:"
#. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata
msgid "Update now?"
msgstr "Ажурирати сада?"
msgid "Update the stored device verification information"
msgstr "Ажурирајте причуване податке потврђивања уређаја"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#, c-format
msgid "Updating %s from %s to %s... "
msgstr "Ажурирам %s са %s на %s..."
#. TRANSLATORS: ask the user to upload
msgid "Upload report now?"
msgstr "Отпремити извештај сада?"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
msgid "Verifying…"
msgstr "Проверавам…"
#. TRANSLATORS: the detected version number of the dbx
msgid "Version"
msgstr "Издање"
#. TRANSLATORS: waiting for device to do something
msgid "Waiting…"
msgstr "Чекам…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Write firmware from file into device"
msgstr "Упиши фирмвер из датотеке у уређај"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Write firmware from file into one partition"
msgstr "Упиши фирмвер из датотеке у једну партицију"
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
msgid "Writing…"
msgstr "Пишем…"