mirror of
https://git.proxmox.com/git/fwupd
synced 2025-08-14 09:14:40 +00:00
Release fwupd 1.7.5
This commit is contained in:
parent
31dacb8687
commit
33aed8c7fb
@ -34,6 +34,39 @@
|
||||
<binary>fwupdagent</binary>
|
||||
</provides>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="1.7.5" date="2022-02-07">
|
||||
<description>
|
||||
<p>
|
||||
This release adds the following features:
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Add a flag to indicate the firmware is not provided by the vendor</li>
|
||||
<li>Add support for showing dependency versions in JSON format</li>
|
||||
<li>Allow fwupd to operate in socket mode without a D-Bus daemon</li>
|
||||
<li>Allow marking a device as End-of-Life by the OEM vendor</li>
|
||||
<li>Allow specifying the machine Best Known Configuration locally</li>
|
||||
<li>Fall back to the ARM Device Tree 'compatible' data when required</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>This release fixes the following bugs:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Be more robust by retrying IPMI transactions on servers</li>
|
||||
<li>Change the expired Redfish password when required</li>
|
||||
<li>Fix a ModemManager segfault on startup for some MBIM-QDU devices</li>
|
||||
<li>Fix a possible dell-dock segfault at startup</li>
|
||||
<li>Fix compiling with new versions of efivar</li>
|
||||
<li>Fix the Nordic bootloader type detection</li>
|
||||
<li>Fix USB4 retimer enumeration</li>
|
||||
<li>Get the SMBIOS table and host machine ID when running on Windows</li>
|
||||
<li>Show results when calling get-details if failing requirements</li>
|
||||
<li>Uninhibit the modem using ModemManager after upgrade</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>This release adds support for the following hardware:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Future Analogix devices</li>
|
||||
<li>NovaCustom NV4x</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="1.7.4" date="2022-01-13">
|
||||
<description>
|
||||
<p>
|
||||
|
23
po/ca.po
23
po/ca.po
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2017-2021
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2017-2022
|
||||
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -502,10 +502,6 @@ msgstr "Trieu un alliberament:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Trieu un volum:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Neteja qualsevol actualització programada per a ser actualitzada sense connexió."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Esborra els resultats de l'última actualització."
|
||||
@ -867,6 +863,10 @@ msgstr "NOM_FITXER NOM_ALT_DISPOSITIU|ID_ALT_DISPOSITIU [NOM_ALT_IMATGE|NOM_ALT_
|
||||
msgid "FILENAME DEVICE-ID"
|
||||
msgstr "NOM_FITXER ID_DISPOSITIU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
||||
msgid "FILENAME OFFSET DATA [FIRMWARE-TYPE]"
|
||||
msgstr "NOM_FITXER DESPLAÇAMENT DADES [TIPUS_MICROPROGRAMARI]"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
||||
msgid "FILENAME [DEVICE-ID|GUID]"
|
||||
msgstr "NOM_FITXER [ID_DISPOSITIU|GUID]"
|
||||
@ -1027,7 +1027,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Actualitzacions de microprogramari inhabilitades: executeu «fwupdmgr unlock» per a habilitar-les"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Etiquetes"
|
||||
|
||||
@ -1528,6 +1527,10 @@ msgstr "S'està analitzant la dbx del sistema..."
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Patch a firmware blob at a known offset"
|
||||
msgstr "Apedaça un blob de microprogramari amb un desplaçament conegut"
|
||||
|
||||
msgid "Payload"
|
||||
msgstr "Carrega útil"
|
||||
|
||||
@ -2217,10 +2220,6 @@ msgstr "Missatge de l'actualització"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Estat en actualitzar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Actualitza tots els dispositius que coincideixin amb les metadades locals."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Que falli en actualitzar és un problema conegut, visiteu aquest URL per a obtenir més informació:"
|
||||
@ -2244,10 +2243,6 @@ msgstr "Actualitza la informació de verificació dels dispositius emmagatzemats
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Actualitza les metadades emmagatzemades amb el contingut actual."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Actualitza tot el microprogramari a les versions més recents."
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "S'està actualitzant"
|
||||
|
||||
|
89
po/cs.po
89
po/cs.po
@ -329,6 +329,10 @@ msgstr "Povolit přeinstalaci stávající verze firmwaru"
|
||||
msgid "Allow switching firmware branch"
|
||||
msgstr "Umožnit přepnutí varianty firmware"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: is not the main firmware stream
|
||||
msgid "Alternate branch"
|
||||
msgstr "Alternativní větev"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
|
||||
msgid "An update requires a reboot to complete."
|
||||
msgstr "Některá z aktualizací vyžaduje pro dokončení restart počítače."
|
||||
@ -449,6 +453,10 @@ msgstr "Napojit nový ovladač jádra"
|
||||
msgid "Blocked firmware files:"
|
||||
msgstr "Blokované soubory s firmware:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
|
||||
msgid "Blocked version"
|
||||
msgstr "Blokovaná verze"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
|
||||
msgid "Blocking firmware:"
|
||||
msgstr "Blokuje se firmware:"
|
||||
@ -522,10 +530,6 @@ msgstr "Vyberte verzi:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Zvolte svazek:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Odstranit vše naplánované pro aktualizaci při příštím spuštění systému"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Smazat výsledky z poslední aktualizace"
|
||||
@ -534,6 +538,10 @@ msgstr "Smazat výsledky z poslední aktualizace"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Příkaz nenalezen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: is not supported by the vendor
|
||||
msgid "Community supported"
|
||||
msgstr "Podporováno komunitou"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert a firmware file"
|
||||
msgstr "Převést soubor s firmware"
|
||||
@ -812,6 +820,10 @@ msgstr "Povoleno"
|
||||
msgid "Enabled fwupdate debugging"
|
||||
msgstr "Zapnuto ladění fwupdate"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Plugin is active only if hardware is found
|
||||
msgid "Enabled if hardware matches"
|
||||
msgstr "Zapnuto pokud je odpovídající hardware"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Enables a given remote"
|
||||
msgstr "Povolit zadaný vzdálený zdroj"
|
||||
@ -1053,7 +1065,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Aktualizace firmware jsou zakázané. Pokud je chcete povolit, spusťte „fwupdmgr unlock“"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Příznaky"
|
||||
|
||||
@ -1238,6 +1249,10 @@ msgstr "Instaluje se aktualizace firmwaru…"
|
||||
msgid "Installing on %s…"
|
||||
msgstr "Instalace na %s…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if it breaks, you get to keep both pieces
|
||||
msgid "Installing this update may also void any device warranty."
|
||||
msgstr "Instalace této aktualizace také může zneplatnit jakékoli záruky na zařízení."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
|
||||
msgid "Intel BootGuard"
|
||||
msgstr "Intel BootGuard"
|
||||
@ -1289,10 +1304,18 @@ msgstr "Vestavěné zařízení"
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Neplatné"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version is older
|
||||
msgid "Is downgrade"
|
||||
msgstr "Je starší verzí"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
|
||||
msgid "Is in bootloader mode"
|
||||
msgstr "Je v režimu zavaděče firmware"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version is newer
|
||||
msgid "Is upgrade"
|
||||
msgstr "Je novější verzí"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgid_plural "Issues"
|
||||
@ -1305,6 +1328,14 @@ msgstr[3] "Problémy"
|
||||
msgid "KEY,VALUE"
|
||||
msgstr "KLÍČ,HODNOTA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel is no longer tainted"
|
||||
msgstr "Jádro už není pozměněno"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel is tainted"
|
||||
msgstr "Jádro je pozměněno"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel lockdown disabled"
|
||||
msgstr "Uzamčení jádra vypnuto"
|
||||
@ -1444,6 +1475,10 @@ msgstr "Sledovat události v procesu služby"
|
||||
msgid "Mounts the ESP"
|
||||
msgstr "Připojit ESP oddíl"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
|
||||
msgid "NOTE: This program may only work correctly as root"
|
||||
msgstr "POZN.: Tento program může správně fungovat jen pod uživatelem root"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
|
||||
msgid "Needs a reboot after installation"
|
||||
msgstr "Po instalaci vyžaduje restart"
|
||||
@ -1501,6 +1536,10 @@ msgstr "Pro zbývající zařízení nejsou k dispozici žádné aktualizace"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Nebyly provedeny žádné aktualizace"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
|
||||
msgid "Not approved"
|
||||
msgstr "Neschváleno"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nenalezeno"
|
||||
@ -1595,6 +1634,14 @@ msgstr "Chybí komponenty, na kterých zásuvný modul závisí"
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection"
|
||||
msgstr "Ochrana přímého přístupu do paměti před startem operačního systému"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
|
||||
msgstr "Ochrana přímého přístupu do paměti před startem operačního systému je vypnuta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
|
||||
msgstr "Ochrana přímého přístupu do paměti před startem operačního systému je zapnuta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
|
||||
msgid "Previous version"
|
||||
msgstr "Předchozí verze"
|
||||
@ -1682,6 +1729,10 @@ msgstr "Přeinstalovává se %s na %s…"
|
||||
msgid "Release Branch"
|
||||
msgstr "Větev vydání"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: release attributes
|
||||
msgid "Release Flags"
|
||||
msgstr "Příznaky vydání"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the exact component on the server
|
||||
msgid "Release ID"
|
||||
msgstr "Identif. vydání"
|
||||
@ -2031,6 +2082,10 @@ msgstr "TEXT"
|
||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction"
|
||||
msgstr "Rekonstrukce TPM PCR0"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
|
||||
msgstr "Rekonstrukce TPM PCR0 není platná"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
|
||||
#. empty
|
||||
msgid "TPM empty PCRs"
|
||||
@ -2086,6 +2141,10 @@ msgstr "Firmware z %s nepochází od %s (výrobce daného hardware)."
|
||||
msgid "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail."
|
||||
msgstr "Systémové hodiny nemají správný čas – stahování souborů se kvůli tomu nemusí zdařit."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: naughty vendor
|
||||
msgid "The vendor did not supply any release notes."
|
||||
msgstr "Výrobce neposkytl žádné poznámky k vydání."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: nothing to show
|
||||
msgid "There are no blocked firmware files"
|
||||
msgstr "Nejsou zde žádné blokované soubory s firmware"
|
||||
@ -2101,6 +2160,10 @@ msgstr "Není k dispozici žádný schválený firmware."
|
||||
msgid "This device will be reverted back to %s when the %s command is performed."
|
||||
msgstr "Vykonáním příkazu %s bude toto zařízení vráceno zpět na verzi %s."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the vendor did not upload this
|
||||
msgid "This firmware is provided by LVFS community members and is not provided (or supported) by the original hardware vendor."
|
||||
msgstr "Tento firmware je poskytován členy komunity LVFS a není poskytován (ani podporován) původním výrobcem hardware."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: unsupported build of the package
|
||||
msgid "This package has not been validated, it may not work properly."
|
||||
msgstr "Tento balíček nebyl ověřen – může se stát, že nebude fungovat správně."
|
||||
@ -2148,6 +2211,14 @@ msgstr "Tento nástroj vyčte ze systémového firmwaru záznam událostí v TPM
|
||||
msgid "Transient failure"
|
||||
msgstr "Přechodný nezdar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
||||
msgid "Trusted metadata"
|
||||
msgstr "Důvěryhodná metadata"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: We verified the payload against the server
|
||||
msgid "Trusted payload"
|
||||
msgstr "Důvěryhodný obsah"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
@ -2255,10 +2326,6 @@ msgstr "Zpráva z aktualizace"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Stav aktualizace"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Aktualizovat veškerá zařízení, která se shodují s místními metadaty"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Problém s nezdařenou aktualizací je už znám, další informace naleznete na této adrese:"
|
||||
@ -2283,8 +2350,8 @@ msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Aktualizovat uložená metadata stávajícím obsahem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Aktualizovat veškeré firmwary na nejnovější dostupné verze"
|
||||
msgid "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
|
||||
msgstr "Aktualizuje firmware veškerých zadaných zařízení na nejnovější verzi, případně na všech zařízeních, pokud nejsou žádná vyjmenována"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Aktualizuje se"
|
||||
|
13
po/da.po
13
po/da.po
@ -463,10 +463,6 @@ msgstr "Vælg en udgivelse:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Vælg et diskområde:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Rydder opdateringer som er planlagt til at blive opdateret offline"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Rydder resultaterne fra den sidste opdatering"
|
||||
@ -974,7 +970,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Firmwareopdateringer deaktiveret; kør 'fwupdmgr unlock' for at aktivere"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flag"
|
||||
|
||||
@ -2073,10 +2068,6 @@ msgstr "Opdateringsmeddelelse"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Opdateringstilstand"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Opdater alle enheder som matcher lokale metadata"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Opdateringer som mislykkes er et velkendt problem. Besøg URL'en for mere information:"
|
||||
@ -2100,10 +2091,6 @@ msgstr "Opdaterer de gemte informationer om enhedsverifikation"
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Opdater det gemte metadata med det nuværende indhold"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Opdaterer alle firmware til de seneste versioner"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Opdaterer"
|
||||
|
||||
|
12
po/de.po
12
po/de.po
@ -452,10 +452,6 @@ msgstr "Wählen Sie eine Version aus:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Datenträger:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Löscht alle für die Offline-Aktualisierung geplanten Aktualisierungen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Bereinigt die Ergebnisse der letzten Aktualisierung"
|
||||
@ -1914,10 +1910,6 @@ msgstr "Aktualisierungsmeldung"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Aktualisierungsstatus"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Alle Geräte aktualisieren, die mit lokalen Metadaten übereinstimmen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Der Aktualisierungsfehler ist ein bekanntes Problem, besuchen Sie diese URL für weitere Informationen:"
|
||||
@ -1941,10 +1933,6 @@ msgstr "Gespeicherte Geräteverifizierungsinformationen aktualisieren"
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Die gespeicherten Metadaten mit dem aktuellen Inhalt aktualisieren"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Alle Firmware auf die neueste verfügbare Version aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Wird aktualisiert"
|
||||
|
||||
|
89
po/en_GB.po
89
po/en_GB.po
@ -311,6 +311,10 @@ msgstr "Allow reinstalling existing firmware versions"
|
||||
msgid "Allow switching firmware branch"
|
||||
msgstr "Allow switching firmware branch"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: is not the main firmware stream
|
||||
msgid "Alternate branch"
|
||||
msgstr "Alternate branch"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
|
||||
msgid "An update requires a reboot to complete."
|
||||
msgstr "An update requires a reboot to complete."
|
||||
@ -429,6 +433,10 @@ msgstr "Bind new kernel driver"
|
||||
msgid "Blocked firmware files:"
|
||||
msgstr "Blocked firmware files:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
|
||||
msgid "Blocked version"
|
||||
msgstr "Blocked version"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
|
||||
msgid "Blocking firmware:"
|
||||
msgstr "Blocking firmware:"
|
||||
@ -502,10 +510,6 @@ msgstr "Choose a release:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Choose a volume:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Clears the results from the last update"
|
||||
@ -514,6 +518,10 @@ msgstr "Clears the results from the last update"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Command not found"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: is not supported by the vendor
|
||||
msgid "Community supported"
|
||||
msgstr "Community supported"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert a firmware file"
|
||||
msgstr "Convert a firmware file"
|
||||
@ -792,6 +800,10 @@ msgstr "Enabled"
|
||||
msgid "Enabled fwupdate debugging"
|
||||
msgstr "Enabled fwupdate debugging"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Plugin is active only if hardware is found
|
||||
msgid "Enabled if hardware matches"
|
||||
msgstr "Enabled if hardware matches"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Enables a given remote"
|
||||
msgstr "Enables a given remote"
|
||||
@ -1031,7 +1043,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flags"
|
||||
|
||||
@ -1214,6 +1225,10 @@ msgstr "Installing firmware update…"
|
||||
msgid "Installing on %s…"
|
||||
msgstr "Installing on %s…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if it breaks, you get to keep both pieces
|
||||
msgid "Installing this update may also void any device warranty."
|
||||
msgstr "Installing this update may also void any device warranty."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
|
||||
msgid "Intel BootGuard"
|
||||
msgstr "Intel BootGuard"
|
||||
@ -1265,10 +1280,18 @@ msgstr "Internal device"
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Invalid"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version is older
|
||||
msgid "Is downgrade"
|
||||
msgstr "Is downgrade"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
|
||||
msgid "Is in bootloader mode"
|
||||
msgstr "Is in bootloader mode"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version is newer
|
||||
msgid "Is upgrade"
|
||||
msgstr "Is upgrade"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgid_plural "Issues"
|
||||
@ -1279,6 +1302,14 @@ msgstr[1] "Issues"
|
||||
msgid "KEY,VALUE"
|
||||
msgstr "KEY,VALUE"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel is no longer tainted"
|
||||
msgstr "Kernel is no longer tainted"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel is tainted"
|
||||
msgstr "Kernel is tainted"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel lockdown disabled"
|
||||
msgstr "Kernel lockdown disabled"
|
||||
@ -1418,6 +1449,10 @@ msgstr "Monitor the daemon for events"
|
||||
msgid "Mounts the ESP"
|
||||
msgstr "Mounts the ESP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
|
||||
msgid "NOTE: This program may only work correctly as root"
|
||||
msgstr "NOTE: This program may only work correctly as root"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
|
||||
msgid "Needs a reboot after installation"
|
||||
msgstr "Needs a reboot after installation"
|
||||
@ -1475,6 +1510,10 @@ msgstr "No updates available for remaining devices"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "No updates were applied"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
|
||||
msgid "Not approved"
|
||||
msgstr "Not approved"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Not found"
|
||||
@ -1569,6 +1608,14 @@ msgstr "Plugin dependencies missing"
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection"
|
||||
msgstr "Pre-boot DMA protection"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
|
||||
msgstr "Pre-boot DMA protection is disabled"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
|
||||
msgstr "Pre-boot DMA protection is enabled"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
|
||||
msgid "Previous version"
|
||||
msgstr "Previous version"
|
||||
@ -1656,6 +1703,10 @@ msgstr "Reinstalling %s with %s... "
|
||||
msgid "Release Branch"
|
||||
msgstr "Release Branch"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: release attributes
|
||||
msgid "Release Flags"
|
||||
msgstr "Release Flags"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the exact component on the server
|
||||
msgid "Release ID"
|
||||
msgstr "Release ID"
|
||||
@ -2003,6 +2054,10 @@ msgstr "TEXT"
|
||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction"
|
||||
msgstr "TPM PCR0 reconstruction"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
|
||||
msgstr "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
|
||||
#. empty
|
||||
msgid "TPM empty PCRs"
|
||||
@ -2056,6 +2111,10 @@ msgstr "The firmware from %s is not supplied by %s, the hardware vendor."
|
||||
msgid "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail."
|
||||
msgstr "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: naughty vendor
|
||||
msgid "The vendor did not supply any release notes."
|
||||
msgstr "The vendor did not supply any release notes."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: nothing to show
|
||||
msgid "There are no blocked firmware files"
|
||||
msgstr "There are no blocked firmware files"
|
||||
@ -2071,6 +2130,10 @@ msgstr "There is no approved firmware."
|
||||
msgid "This device will be reverted back to %s when the %s command is performed."
|
||||
msgstr "This device will be reverted back to %s when the %s command is performed."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the vendor did not upload this
|
||||
msgid "This firmware is provided by LVFS community members and is not provided (or supported) by the original hardware vendor."
|
||||
msgstr "This firmware is provided by LVFS community members and is not provided (or supported) by the original hardware vendor."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: unsupported build of the package
|
||||
msgid "This package has not been validated, it may not work properly."
|
||||
msgstr "This package has not been validated, it may not work properly."
|
||||
@ -2118,6 +2181,14 @@ msgstr "This tool will read and parse the TPM event log from the system firmware
|
||||
msgid "Transient failure"
|
||||
msgstr "Transient failure"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
||||
msgid "Trusted metadata"
|
||||
msgstr "Trusted metadata"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: We verified the payload against the server
|
||||
msgid "Trusted payload"
|
||||
msgstr "Trusted payload"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
@ -2225,10 +2296,6 @@ msgstr "Update Message"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Update State"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Update all devices that match local metadata"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
@ -2253,8 +2320,8 @@ msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgid "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
|
||||
msgstr "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Updating"
|
||||
|
13
po/fi.po
13
po/fi.po
@ -497,10 +497,6 @@ msgstr "Valitse julkaisu:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Valitse asema:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Tyhjentää päivitykset, jotka on tarkoitus päivittää yhteydettömässä tilassa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Tyhjennä viimeisimmän päivityksen tulokset"
|
||||
@ -1016,7 +1012,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Laiteohjelmiston päivitykset poistettu käytöstä; suorita 'fwupdmgr unlock' ottaaksesi ne käyttöön"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Liput"
|
||||
|
||||
@ -2186,10 +2181,6 @@ msgstr "Päivityksen viesti"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Päivityksen tila"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Päivitä kaikki paikallisia metatietoja vastaavat laitteet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Päivityksen epäonnistuminen on tunnettu ongelma. Saat lisätietoja tästä URL-osoitteesta:"
|
||||
@ -2213,10 +2204,6 @@ msgstr "Päivitä laitteen tallennetut vahvistustiedot"
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Päivitä tallennetut metatiedot nykyisellä sisällöllä"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Päivittää kaikki laiteohjelmistot uusimpiin saatavilla oleviin versioihin"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Päivittää"
|
||||
|
||||
|
68
po/fr.po
68
po/fr.po
@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
# Corentin Noël <tintou@noel.tf>, 2020
|
||||
# Franck <franck.routier@gmail.com>, 2015
|
||||
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020-2021
|
||||
# Yolopix , 2022
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fwupd\n"
|
||||
@ -150,6 +151,14 @@ msgstr "Une authentification est nécessaire pour définir la liste des microlog
|
||||
msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate"
|
||||
msgstr "Une authentification est nécessaire pour signer les données en utilisant le certificat du client"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to unlock a device"
|
||||
msgstr "Authentification requise pour déverrouiller un périphérique"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device"
|
||||
msgstr "Authentification requise pour mettre à jour le micrologiciel sur un périphérique amovible"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine"
|
||||
msgstr "Une authentification est nécessaire pour mettre à jour le micrologiciel sur cette machine"
|
||||
@ -262,6 +271,10 @@ msgstr "Le périphérique est verrouillé"
|
||||
msgid "Device removed:"
|
||||
msgstr "Périphérique retiré :"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Device update method"
|
||||
msgstr "Méthode de mise à jour du périphérique"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
|
||||
#. TRANSLATORS: Plugin is inactive and not used
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -274,6 +287,10 @@ msgstr "Débogage fwupdate désactivé"
|
||||
msgid "Display version"
|
||||
msgstr "Afficher la version"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Do not check for old metadata"
|
||||
msgstr "Ne pas vérifier d'anciennes métadonnées"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Do not write to the history database"
|
||||
msgstr "Ne pas écrire dans la base de données de l'historique"
|
||||
@ -347,6 +364,10 @@ msgstr "Échec"
|
||||
msgid "Failed to apply update"
|
||||
msgstr "Échec d'application de la mise à jour"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we could not get the devices to update offline
|
||||
msgid "Failed to get pending devices"
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir les périphériques en attente"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we could not install for some reason
|
||||
msgid "Failed to install firmware update"
|
||||
msgstr "Échec d'installation de la mise à jour du micrologiciel"
|
||||
@ -436,7 +457,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Les mises à jour de micrologiciel sont désactivées ; exécutez «fwupdmgr unlock» pour les activer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Drapeaux"
|
||||
|
||||
@ -444,6 +464,10 @@ msgstr "Drapeaux"
|
||||
msgid "Found"
|
||||
msgstr "Trouvé"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: title text, shown as a warning
|
||||
msgid "Full Disk Encryption Detected"
|
||||
msgstr "Chiffrement complet du disque détecté"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware
|
||||
msgid "GUID"
|
||||
msgid_plural "GUIDs"
|
||||
@ -488,13 +512,23 @@ msgstr "Durée d'installation"
|
||||
msgid "Install a firmware file on this hardware"
|
||||
msgstr "Installer un fichier de micrologiciel sur ce matériel"
|
||||
|
||||
msgid "Install signed device firmware"
|
||||
msgstr "Installer le micrologiciel signé du périphérique"
|
||||
|
||||
msgid "Install signed system firmware"
|
||||
msgstr "Installer le micrologiciel signé du système"
|
||||
|
||||
msgid "Install unsigned system firmware"
|
||||
msgstr "Installer le micrologiciel non signé du système"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed
|
||||
msgid "Installing Firmware…"
|
||||
msgstr "Installation de micrologiciel…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
|
||||
msgid "Installing firmware update…"
|
||||
msgstr "Installation de la mise à jour du micrologiciel..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing on %s…"
|
||||
@ -563,6 +597,10 @@ msgstr "Espace d'échange (swap) Linux"
|
||||
msgid "List entries in dbx"
|
||||
msgstr "Afficher la liste des entrées de la base dbx"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "List supported firmware updates"
|
||||
msgstr "Liste les mises à jour de micrologiciel supportées"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Chargement…"
|
||||
@ -706,6 +744,10 @@ msgstr "Lecture…"
|
||||
msgid "Rebooting…"
|
||||
msgstr "Redémarrage…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Reinstall firmware on a device"
|
||||
msgstr "Réinstaller le micrologiciel sur un périphérique"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
|
||||
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number
|
||||
#. * e.g. "1.2.3"
|
||||
@ -741,6 +783,22 @@ msgstr "Redémarrage du périphérique…"
|
||||
msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information."
|
||||
msgstr "Exécutez «fwupdmgr get-upgrades» pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
|
||||
msgid "Run `fwupdmgr sync-bkc` to complete this action."
|
||||
msgstr "Exécutez `fwupdmgr sync-bkc` pour terminer cette action."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot
|
||||
msgid "Scheduling…"
|
||||
msgstr "Planification..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Secure Boot disabled"
|
||||
msgstr "Démarrage sécurisé désactivé"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Secure Boot enabled"
|
||||
msgstr "Démarrage sécurisé activé"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is a link to a website
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "See %s for more information."
|
||||
@ -924,6 +982,10 @@ msgstr "Inconnu"
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "Déverrouillé"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Unlocks the device for firmware access"
|
||||
msgstr "Déverrouille le périphérique pour l'accès au micrologiciel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
|
||||
msgid "Updatable"
|
||||
msgstr "Mise à jour possible"
|
||||
@ -953,10 +1015,6 @@ msgstr "Mettre à jour maintenant ?"
|
||||
msgid "Update requires a reboot"
|
||||
msgstr "La mise à jour nécessite un redémarrage"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Met à jour tous les micrologiciels aux dernières versions disponibles"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Mise à jour"
|
||||
|
||||
|
@ -167,10 +167,6 @@ msgstr "Sielç un gjenar di firmware:"
|
||||
msgid "Choose a release:"
|
||||
msgstr "Sielç une publicazion:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Al nete ducj i inzornaments programâts di fâ fûr rêt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Al nete i risultâts dal ultin inzornament"
|
||||
@ -812,10 +808,6 @@ msgstr "Inzornâ cumò?"
|
||||
msgid "Update the stored device verification information"
|
||||
msgstr "Inzorne lis informazions di verifiche dal dispositîf archiviadis"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Al inzorne ducj i firmware ae ultime version disponibile"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
|
||||
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
|
||||
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
|
||||
|
4
po/gl.po
4
po/gl.po
@ -892,10 +892,6 @@ msgstr "Desbloqueado"
|
||||
msgid "Unset the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Quitar a bandeira de depuración durante a actualización"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Actualizar todos os dispositivos que coincidan os metadatos locais"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata
|
||||
msgid "Update now?"
|
||||
msgstr "Actualizar agora"
|
||||
|
9
po/he.po
9
po/he.po
@ -767,7 +767,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "עדכוני קושחה מושבתים, נא להריץ את ‚fwupdmgr unlock’ כדי להפעיל."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "דגלים"
|
||||
|
||||
@ -1610,10 +1609,6 @@ msgstr "הודעת עדכון"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "מצב עדכון"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "עדכון כל ההתקנים שתואמים את נתוני העל המקומיים"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "כשל בעדכון זאת תקלה מוכרת, יש לבקר בכתובת למידע נוסף:"
|
||||
@ -1633,10 +1628,6 @@ msgstr "עדכון פרטי אימות ההתקן המאוחסנים"
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "עדכון נתוני העל המאוחסנים בתכנים נוכחיים"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "מעדכן את כל הקושחה לגרסאות הזמינות העדכניות ביותר"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "מתבצע עדכון"
|
||||
|
||||
|
103
po/hr.po
103
po/hr.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2016
|
||||
# Ping <mail@milotype.de>, 2020-2021
|
||||
# Ping <mail@milotype.de>, 2021
|
||||
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2016-2021
|
||||
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2016-2022
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fwupd\n"
|
||||
@ -322,6 +322,10 @@ msgstr "Dopusti ponovnu instalaciju firmvera postojeće inačice"
|
||||
msgid "Allow switching firmware branch"
|
||||
msgstr "Dopusti prebacivanje između firmver grana"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: is not the main firmware stream
|
||||
msgid "Alternate branch"
|
||||
msgstr "Alternativni ogranak"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
|
||||
msgid "An update requires a reboot to complete."
|
||||
msgstr "Nadopuna zahtijeva ponovno pokretanje za završetak."
|
||||
@ -441,6 +445,10 @@ msgstr "Spoji novi pogon jezgre"
|
||||
msgid "Blocked firmware files:"
|
||||
msgstr "Datoteke blokiranog firmvera:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
|
||||
msgid "Blocked version"
|
||||
msgstr "Blokirana inačica"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
|
||||
msgid "Blocking firmware:"
|
||||
msgstr "Blokiranje firmvera:"
|
||||
@ -514,10 +522,6 @@ msgstr "Odaberi izdanje:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Odaberite uređaj:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Uklanja sve nadopune zakazne za izvanmrežno nadopunjivanje"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Uklanja rezultate posljednje nadopune"
|
||||
@ -526,6 +530,10 @@ msgstr "Uklanja rezultate posljednje nadopune"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Naredba nije pronađena"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: is not supported by the vendor
|
||||
msgid "Community supported"
|
||||
msgstr "Podržano od strane zajednice"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert a firmware file"
|
||||
msgstr "Pretvori datoteku firmvera"
|
||||
@ -804,6 +812,10 @@ msgstr "Omogućeno"
|
||||
msgid "Enabled fwupdate debugging"
|
||||
msgstr "Omogući fwupdate otklanjanje grešaka"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Plugin is active only if hardware is found
|
||||
msgid "Enabled if hardware matches"
|
||||
msgstr "Omogućeno ako se hardver podudara"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Enables a given remote"
|
||||
msgstr "Omogućuje zadane udaljene lokacije"
|
||||
@ -879,6 +891,10 @@ msgstr "NAZIV DATOTEKE UREĐAJA-ALT-NAZIV|UREĐAJ-ALT-ID [SLIKA-ALT-NAZIV|SLIKA-
|
||||
msgid "FILENAME DEVICE-ID"
|
||||
msgstr "NAZIV DATOTEKE ID-UREĐAJA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
||||
msgid "FILENAME OFFSET DATA [FIRMWARE-TYPE]"
|
||||
msgstr "NAZIV DATOTEKE POMAKA PODATAKA [FIRMVER-VRSTA]"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
||||
msgid "FILENAME [DEVICE-ID|GUID]"
|
||||
msgstr "NAZIV DATOTEKA [UREĐAJ-ID|GUID]"
|
||||
@ -1040,7 +1056,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Nadopune firmvera su onemogućene ; pokrenite 'fwupdmgr unlock' za omogućavanje"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Oznake"
|
||||
|
||||
@ -1224,6 +1239,10 @@ msgstr "Instalacija nadopune firmvera…"
|
||||
msgid "Installing on %s…"
|
||||
msgstr "Instaliram na %s…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if it breaks, you get to keep both pieces
|
||||
msgid "Installing this update may also void any device warranty."
|
||||
msgstr "Instaliranje ove nadopune može poništiti svako jamstvo uređaja."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
|
||||
msgid "Intel BootGuard"
|
||||
msgstr "Intel BootGuard"
|
||||
@ -1275,10 +1294,18 @@ msgstr "Unutrašnji uređaj"
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Nevaljano"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version is older
|
||||
msgid "Is downgrade"
|
||||
msgstr "Je nadogradnja na stariju inačicu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
|
||||
msgid "Is in bootloader mode"
|
||||
msgstr "U načinu učitača pokretanja je"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version is newer
|
||||
msgid "Is upgrade"
|
||||
msgstr "Je nadogradnja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgid_plural "Issues"
|
||||
@ -1290,6 +1317,14 @@ msgstr[2] "Problemi"
|
||||
msgid "KEY,VALUE"
|
||||
msgstr "KLJUČ,VRIJEDNOST"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel is no longer tainted"
|
||||
msgstr "Kernel više nije kontaminiran"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel is tainted"
|
||||
msgstr "Kernel je kontaminiran"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel lockdown disabled"
|
||||
msgstr "Zaključavanje kernela onemogućeno"
|
||||
@ -1319,10 +1354,10 @@ msgid "License"
|
||||
msgstr "Licenca"
|
||||
|
||||
msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)"
|
||||
msgstr "Firmver Usluga Linux Proizvođača (LVFS) (stabilni firmver)."
|
||||
msgstr "Firmver Usluga Linux Proizvođača (LVFS) (stabilni firmver)"
|
||||
|
||||
msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)"
|
||||
msgstr "Firmver Usluga Linux Proizvođača (LVFS) (testni firmver)."
|
||||
msgstr "Firmver Usluga Linux Proizvođača (LVFS) (testni firmver)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
|
||||
msgid "Linux kernel"
|
||||
@ -1429,6 +1464,10 @@ msgstr "Nadgledaj događaje pozadinskim programom"
|
||||
msgid "Mounts the ESP"
|
||||
msgstr "Montira ESP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
|
||||
msgid "NOTE: This program may only work correctly as root"
|
||||
msgstr "NAPOMENA: Ovaj program može samo raditi samo s korijenskim ovlastima"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
|
||||
msgid "Needs a reboot after installation"
|
||||
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje nakon instalacije"
|
||||
@ -1486,6 +1525,10 @@ msgstr "Nema dostupnih nadopuna za preostale uređaje"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Nema primijenjenih nadopuna"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
|
||||
msgid "Not approved"
|
||||
msgstr "Nije odobreno"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nije pronađeno"
|
||||
@ -1543,6 +1586,10 @@ msgstr "Obrada dbx-a sustava…"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lozinka"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Patch a firmware blob at a known offset"
|
||||
msgstr "Zakrpaj datoteku firmvera na poznati pomak"
|
||||
|
||||
msgid "Payload"
|
||||
msgstr "Sadržaj prijenosa"
|
||||
|
||||
@ -1576,6 +1623,14 @@ msgstr "Zavisnosti priključka nedostaju"
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection"
|
||||
msgstr "DMA zaštita predpokretanja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
|
||||
msgstr "DMA zaštita prije pokretanja je onemogućena"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
|
||||
msgstr "DMA zaštita prije pokretanja je omogućena"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
|
||||
msgid "Previous version"
|
||||
msgstr "Prijašnja inačica"
|
||||
@ -1663,6 +1718,10 @@ msgstr "Ponovna instalacija %s inačice %s... "
|
||||
msgid "Release Branch"
|
||||
msgstr "Ogranak izdanja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: release attributes
|
||||
msgid "Release Flags"
|
||||
msgstr "Oznake izdanja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the exact component on the server
|
||||
msgid "Release ID"
|
||||
msgstr "ID izdanja"
|
||||
@ -2011,6 +2070,10 @@ msgstr "TEKST"
|
||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction"
|
||||
msgstr "TPM PCR0 rekonstrukcija"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
|
||||
msgstr "TPM PCR0 rekonstrukcija je nevaljana"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
|
||||
#. empty
|
||||
msgid "TPM empty PCRs"
|
||||
@ -2065,6 +2128,10 @@ msgstr "Firmver od %s se ne isporučuje od %s, dobavljač hardvera."
|
||||
msgid "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail."
|
||||
msgstr "Sat sustava nije pravilno postavljen i preuzimanje datoteka možda ne uspije."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: naughty vendor
|
||||
msgid "The vendor did not supply any release notes."
|
||||
msgstr "Proizvođač nije objavio nikakve bilješke izdanja."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: nothing to show
|
||||
msgid "There are no blocked firmware files"
|
||||
msgstr "Nema blokiranih firmvera"
|
||||
@ -2080,6 +2147,10 @@ msgstr "Ne postoji odobreni firmver."
|
||||
msgid "This device will be reverted back to %s when the %s command is performed."
|
||||
msgstr "Ovaj uređaj će biti vraćen natrag na %s kada se %s naredba pokrene."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the vendor did not upload this
|
||||
msgid "This firmware is provided by LVFS community members and is not provided (or supported) by the original hardware vendor."
|
||||
msgstr "Ovaj firmver je omogućen od strane LVFS članova zajednice i nije omogućen (ili podržan) od strane izvornog proizvođača hardvera."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: unsupported build of the package
|
||||
msgid "This package has not been validated, it may not work properly."
|
||||
msgstr "Ovaj paket još nije provjeren, možda neće ispravno raditi."
|
||||
@ -2127,6 +2198,14 @@ msgstr "Ovo pomagalo će očitati i obraditi TPM zapis događaja iz frimvera sus
|
||||
msgid "Transient failure"
|
||||
msgstr "Privremeni kvar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
||||
msgid "Trusted metadata"
|
||||
msgstr "Provjereni metapodaci"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: We verified the payload against the server
|
||||
msgid "Trusted payload"
|
||||
msgstr "Provjereni sadržaj prijenosa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
@ -2234,10 +2313,6 @@ msgstr "Poruka nadopune"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Stanje nadopune"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Nadopuni sve uređaje koji se podudaraju s lokalnim metapodacima"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Neuspješna nadopuna je poznat problem, posjetite ovaj URL za više informacija:"
|
||||
@ -2262,8 +2337,8 @@ msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Nadopuni pohranjene metapodatke s trenutnim sadržajem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Nadopuni sav firmver na najnovije dostupne inačice"
|
||||
msgid "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
|
||||
msgstr "Nadopuni sve navedene uređaje na najnovije inačice firmvera, ili sve uređaje ako nisu navedeni"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Nadopunjivanje"
|
||||
|
13
po/hu.po
13
po/hu.po
@ -294,10 +294,6 @@ msgstr "Válasszon firmware típust:"
|
||||
msgid "Choose a release:"
|
||||
msgstr "Válasszon kiadást:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Törli a beütemezett offline frissítéseket"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Törli a legutóbbi frissítésből származó eredményeket"
|
||||
@ -580,7 +576,6 @@ msgid "Firmware updates are supported on this machine."
|
||||
msgstr "A firmware frissítések támogatottak ezen a gépen."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Jelzők"
|
||||
|
||||
@ -1193,10 +1188,6 @@ msgstr "Frissítési üzenet"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Frissítés állapota"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Az összes olyan eszköz frissítése, amely illeszkedik a helyi metaadatokra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "A feltöltési hiba ismert probléma, további információkért látogassa meg ezt az URL-t:"
|
||||
@ -1220,10 +1211,6 @@ msgstr "A tárolt eszközellenőrzési információk frissítése"
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "A tárolt metaadatok frissítése a jelenlegi tartalommal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Minden firmware-t az elérhető legfrissebb verziókra frissít"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
|
||||
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
|
||||
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
|
||||
|
13
po/id.po
13
po/id.po
@ -475,10 +475,6 @@ msgstr "Pilih sebuah rilis:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Pilih volume:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Membersihkan semua pembaruan yang dijadwalkan untuk diperbarui luring"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Membersihkan hasil dari pemutakhiran terakhir"
|
||||
@ -993,7 +989,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Pembaruan firmware dinonaktifkan; jalankan 'fwupdmgr unlock' untuk mengaktifkan"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flag"
|
||||
|
||||
@ -2147,10 +2142,6 @@ msgstr "Pesan Pembaruan"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Keadaan Pembaruan"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Perbarui semua perangkat yang cocok dengan metadata lokal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Kegagalan pembaruan adalah masalah yang telah diketahui, kunjungi URL ini untuk informasi lebih lanjut:"
|
||||
@ -2174,10 +2165,6 @@ msgstr "Mutakhirkan informasi verifikasi perangkat yang tersimpan"
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Perbarui metadata yang disimpan dengan konten saat ini"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Mutakhirkan semua firmware ke versi terbaru yang tersedia"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Memutakhirkan"
|
||||
|
||||
|
29
po/it.po
29
po/it.po
@ -502,10 +502,6 @@ msgstr "Scegliere un rilascio:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Scegliere un volume:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Annulla gli aggiornamenti pianificati per essere eseguiti offline"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Pulisce i risultati dell'ultimo aggiornamento"
|
||||
@ -562,6 +558,12 @@ msgstr "Scollega in modalità bootloader"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Dettagli"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the best known configuration is a set of software that we know
|
||||
#. works well
|
||||
#. * together. In the OEM and ODM industries it is often called a BKC
|
||||
msgid "Deviate from the best known configuration?"
|
||||
msgstr "Allontanarsi dalla migliore configurazione nota?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of device ability
|
||||
msgid "Device Flags"
|
||||
msgstr "Flag dispositivo"
|
||||
@ -1025,7 +1027,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Aggiornamenti firmware disabilitati; eseguire «fwupdmgr unlock» per abilitarli"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flag"
|
||||
|
||||
@ -1981,6 +1982,10 @@ msgstr "Passare dal ramo %s a %s?"
|
||||
msgid "Switch the firmware branch on the device"
|
||||
msgstr "Cambia il ramo del firmware sul dispositivo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Sync firmware versions to the host best known configuration"
|
||||
msgstr "Sincronizza le versioni del firmware con quelle migliori note dell'host"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
|
||||
msgid "System requires external power source"
|
||||
msgstr "Il sistema richiede una sorgente elettrica esterna"
|
||||
@ -2055,6 +2060,12 @@ msgstr "Non ci sono file di firmware bloccati"
|
||||
msgid "There is no approved firmware."
|
||||
msgstr "Non ci sono firmware approvati."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is the current device version number, and %2 is the
|
||||
#. command name, e.g. `fwupdmgr sync-bkc`
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This device will be reverted back to %s when the %s command is performed."
|
||||
msgstr "Questo dispositivo verrà retrocesso alla versione %s all'esecuzione del comando %s. "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: unsupported build of the package
|
||||
msgid "This package has not been validated, it may not work properly."
|
||||
msgstr "Questo pacchetto non è stato verificato, potrebbe non funzionare correttamente."
|
||||
@ -2209,10 +2220,6 @@ msgstr "Messaggio aggiornamento"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Stato aggiornamento"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Aggiorna tutti i dispositivi corrispondenti ai metadati locali"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Questo è un problema noto, consultare il seguente URL per maggiori informazioni:"
|
||||
@ -2236,10 +2243,6 @@ msgstr "Aggiornamento delle informazioni di verifica del dispositivo salvate"
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Aggiorna i metadati salvati con il contenuto attuale"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Aggiorna tutti i firmware all'ultima versione disponibile"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Aggiornamento in corso"
|
||||
|
||||
|
13
po/ko.po
13
po/ko.po
@ -455,10 +455,6 @@ msgstr "출시 버전을 선택하십시오:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "볼륨 선택:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "오프라인으로 업데이트할 업데이트 지우기"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "최근 업데이트 결과 지우기"
|
||||
@ -965,7 +961,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "펌웨어 업그레이드 비활성화됨. 활성화하려면 'fwupdmgr unlock' 명령을 실행하십시오"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "플래그"
|
||||
|
||||
@ -2061,10 +2056,6 @@ msgstr "업데이트 메시지"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "업데이트 상태"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "로컬 메타데이터와 일치하는 모든 장치 업데이트"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "알 수 없는 이유로 업데이트가 실패했습니다. 더 많은 정보를 보려면 다음 URL을 참조하십시오:"
|
||||
@ -2088,10 +2079,6 @@ msgstr "저장된 장치 검증 정보 업데이트"
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "저장된 메타데이터를 현재 내용으로 업데이트"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "모든 펌웨어를 사용할 수 있는 최신 버전으로 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
|
||||
|
13
po/lt.po
13
po/lt.po
@ -329,10 +329,6 @@ msgstr "Pasirinkite įrenginį:"
|
||||
msgid "Choose a release:"
|
||||
msgstr "Pasirinkite laidą:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Išvalo visus autonominiam atnaujinimui suplanuotus atnaujinimus"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Išvalo rezultatus iš paskutinio atnaujinimo"
|
||||
@ -672,7 +668,6 @@ msgid "Firmware updates are supported on this machine."
|
||||
msgstr "Šiame kompiuteryje yra prieinami programinės aparatinės įrangos atnaujinimai."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Vėliavėlės"
|
||||
|
||||
@ -1322,10 +1317,6 @@ msgstr "Atnaujinimo pranešimas"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Atnaujinimo būsena"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Atnaujinti visus įrenginius, kurie atitinka vietinius metaduomenis"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Atnaujinimo nesėkmė yra žinoma problema, išsamesnei informacijai apsilankykite šiame URL:"
|
||||
@ -1345,10 +1336,6 @@ msgstr "Atnaujinti saugomo įrenginio patikrinimo informaciją"
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Atnaujinti saugomus metaduomenis esamu turiniu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Atnaujina visą programinę aparatinę įrangą iki naujausios prieinamos versijos"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Atnaujinama"
|
||||
|
||||
|
4
po/nl.po
4
po/nl.po
@ -244,10 +244,6 @@ msgstr "Ontgrendelt het apparaat voor firmware-toegang"
|
||||
msgid "Update the stored device verification information"
|
||||
msgstr "Opgeslagen apparaatverificatie-informatie bijwerken"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Werkt alle firmware bij naar de nieuwste versies die beschikbaar zijn"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
|
||||
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
|
||||
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
|
||||
|
99
po/pl.po
99
po/pl.po
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2015-2021
|
||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2015-2022
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fwupd\n"
|
||||
@ -326,6 +326,10 @@ msgstr "Umożliwia ponowne instalowanie istniejących wersji oprogramowania sprz
|
||||
msgid "Allow switching firmware branch"
|
||||
msgstr "Umożliwia przełączanie gałęzi oprogramowania sprzętowego"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: is not the main firmware stream
|
||||
msgid "Alternate branch"
|
||||
msgstr "Alternatywna gałąź"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
|
||||
msgid "An update requires a reboot to complete."
|
||||
msgstr "Ukończenie aktualizacji wymaga ponownego uruchomienia."
|
||||
@ -446,6 +450,10 @@ msgstr "Dowiązuje nowy sterownik jądra"
|
||||
msgid "Blocked firmware files:"
|
||||
msgstr "Zablokowane pliki oprogramowania sprzętowego:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
|
||||
msgid "Blocked version"
|
||||
msgstr "Zablokowana wersja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
|
||||
msgid "Blocking firmware:"
|
||||
msgstr "Blokowanie oprogramowania sprzętowego:"
|
||||
@ -519,10 +527,6 @@ msgstr "Wybór wydania:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Proszę wybrać wolumin:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Usuwa wszystkie zaplanowane aktualizacje w trybie offline"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Usuwa wyniki z ostatniej aktualizacji"
|
||||
@ -531,6 +535,10 @@ msgstr "Usuwa wyniki z ostatniej aktualizacji"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono polecenia"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: is not supported by the vendor
|
||||
msgid "Community supported"
|
||||
msgstr "Wspierane przez społeczność"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert a firmware file"
|
||||
msgstr "Konwertuje plik oprogramowania sprzętowego"
|
||||
@ -809,6 +817,10 @@ msgstr "Włączone"
|
||||
msgid "Enabled fwupdate debugging"
|
||||
msgstr "Włączono debugowanie fwupdate"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Plugin is active only if hardware is found
|
||||
msgid "Enabled if hardware matches"
|
||||
msgstr "Włączone, jeśli sprzęt pasuje"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Enables a given remote"
|
||||
msgstr "Włącza podane repozytorium"
|
||||
@ -884,6 +896,10 @@ msgstr "NAZWA-PLIKU ALTERNATYWNA-NAZWA-URZĄDZENIA|ALTERNATYWNY-IDENTYFIKATOR-UR
|
||||
msgid "FILENAME DEVICE-ID"
|
||||
msgstr "NAZWA-PLIKU IDENTYFIKATOR-URZĄDZENIA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
||||
msgid "FILENAME OFFSET DATA [FIRMWARE-TYPE]"
|
||||
msgstr "NAZWA-PLIKU WYRÓWNANIE DANE [TYP-OPROGRAMOWANIA-SPRZĘTOWEGO]"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
||||
msgid "FILENAME [DEVICE-ID|GUID]"
|
||||
msgstr "NAZWA-PLIKU [IDENTYFIKATOR-URZĄDZENIA|GUID]"
|
||||
@ -1046,7 +1062,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Aktualizacje oprogramowania sprzętowego są wyłączone; wykonanie polecenia „fwupdmgr unlock” je włączy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flagi"
|
||||
|
||||
@ -1231,6 +1246,10 @@ msgstr "Instalowanie aktualizacji oprogramowania sprzętowego…"
|
||||
msgid "Installing on %s…"
|
||||
msgstr "Instalowanie na urządzeniu %s…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if it breaks, you get to keep both pieces
|
||||
msgid "Installing this update may also void any device warranty."
|
||||
msgstr "Zainstalowanie tej aktualizacji może także spowodować utratę wszelkiej gwarancji na urządzenie."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
|
||||
msgid "Intel BootGuard"
|
||||
msgstr "Intel BootGuard"
|
||||
@ -1282,10 +1301,18 @@ msgstr "Wewnętrzne urządzenie"
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version is older
|
||||
msgid "Is downgrade"
|
||||
msgstr "Jest instalacją poprzedniej wersji"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
|
||||
msgid "Is in bootloader mode"
|
||||
msgstr "Jest w trybie programu startowego"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version is newer
|
||||
msgid "Is upgrade"
|
||||
msgstr "Jest aktualizacją"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgid_plural "Issues"
|
||||
@ -1298,6 +1325,14 @@ msgstr[3] "Błędy"
|
||||
msgid "KEY,VALUE"
|
||||
msgstr "KLUCZ,WARTOŚĆ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel is no longer tainted"
|
||||
msgstr "Jądro nie jest już skażone"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel is tainted"
|
||||
msgstr "Jądro jest skażone"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel lockdown disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączono blokadę jądra"
|
||||
@ -1437,6 +1472,10 @@ msgstr "Monitoruje zdarzenia usługi"
|
||||
msgid "Mounts the ESP"
|
||||
msgstr "Montuje MSP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
|
||||
msgid "NOTE: This program may only work correctly as root"
|
||||
msgstr "UWAGA: ten program może działać poprawnie tylko jako root"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
|
||||
msgid "Needs a reboot after installation"
|
||||
msgstr "Wymaga ponownego uruchomienia po instalacji"
|
||||
@ -1494,6 +1533,10 @@ msgstr "Brak dostępnych aktualizacji dla pozostałych urządzeń"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Nie zastosowano żadnych aktualizacji"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
|
||||
msgid "Not approved"
|
||||
msgstr "Niezatwierdzone"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono"
|
||||
@ -1551,6 +1594,10 @@ msgstr "Przetwarzanie systemowej bazy dbx…"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Patch a firmware blob at a known offset"
|
||||
msgstr "Łata zamknięte oprogramowanie sprzętowe pod znanym wyrównaniem"
|
||||
|
||||
msgid "Payload"
|
||||
msgstr "Dane"
|
||||
|
||||
@ -1584,6 +1631,14 @@ msgstr "Brak zależności wtyczki"
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection"
|
||||
msgstr "Ochrona DMA przed uruchomieniem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
|
||||
msgstr "Ochrona DMA przed uruchomieniem jest wyłączona"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
|
||||
msgstr "Ochrona DMA przed uruchomieniem jest włączona"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
|
||||
msgid "Previous version"
|
||||
msgstr "Poprzednia wersja"
|
||||
@ -1671,6 +1726,10 @@ msgstr "Ponowne instalowanie %s za pomocą %s… "
|
||||
msgid "Release Branch"
|
||||
msgstr "Gałąź wydania"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: release attributes
|
||||
msgid "Release Flags"
|
||||
msgstr "Flagi wydania"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the exact component on the server
|
||||
msgid "Release ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator wydania"
|
||||
@ -2020,6 +2079,10 @@ msgstr "TEKST"
|
||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction"
|
||||
msgstr "Rekonstrukcja PCR0 TPM"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
|
||||
msgstr "Rekonstrukcja PCR0 TPM jest nieprawidłowa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
|
||||
#. empty
|
||||
msgid "TPM empty PCRs"
|
||||
@ -2075,6 +2138,10 @@ msgstr "Oprogramowanie sprzętowe od firmy %s nie jest dostarczane przez firmę
|
||||
msgid "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail."
|
||||
msgstr "Zegar komputera nie jest poprawnie ustawiony i pobieranie plików może się nie powieść."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: naughty vendor
|
||||
msgid "The vendor did not supply any release notes."
|
||||
msgstr "Dostawca nie dostarczył żadnych informacji o wydaniu."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: nothing to show
|
||||
msgid "There are no blocked firmware files"
|
||||
msgstr "Nie ma zablokowanych plików oprogramowania sprzętowego"
|
||||
@ -2090,6 +2157,10 @@ msgstr "Nie ma zatwierdzonego oprogramowania sprzętowego."
|
||||
msgid "This device will be reverted back to %s when the %s command is performed."
|
||||
msgstr "To urządzenie zostanie przywrócone do wersji %s po wykonaniu polecenia %s."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the vendor did not upload this
|
||||
msgid "This firmware is provided by LVFS community members and is not provided (or supported) by the original hardware vendor."
|
||||
msgstr "To oprogramowanie sprzętowe jest dostarczane przez członków społeczności LVFS i nie jest dostarczane (ani wspierane) przez oryginalnego dostawcę sprzętu."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: unsupported build of the package
|
||||
msgid "This package has not been validated, it may not work properly."
|
||||
msgstr "Ten pakiet nie został zweryfikowany, może nie działać poprawnie."
|
||||
@ -2137,6 +2208,14 @@ msgstr "To narzędzie odczyta i przetworzy dziennik zdarzeń TPM z oprogramowa
|
||||
msgid "Transient failure"
|
||||
msgstr "Przejściowe niepowodzenie"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
||||
msgid "Trusted metadata"
|
||||
msgstr "Zweryfikowane metadane"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: We verified the payload against the server
|
||||
msgid "Trusted payload"
|
||||
msgstr "Zweryfikowane dane"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
@ -2244,10 +2323,6 @@ msgstr "Komunikat aktualizacji"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Stan aktualizacji"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Aktualizuje wszystkie urządzenia pasujące do lokalnych metadanych"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Niepowodzenie aktualizacji to znany problem, pod tym adresem dostępnych jest więcej informacji:"
|
||||
@ -2272,8 +2347,8 @@ msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Aktualizuje przechowywane metadane obecną zawartością"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Aktualizuje całe oprogramowanie sprzętowe do najnowszych dostępnych wersji"
|
||||
msgid "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
|
||||
msgstr "Aktualizuje wszystkie podane urządzenia do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego, lub wszystkie urządzenia, jeśli nie podano żadnych"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Aktualizowanie"
|
||||
|
13
po/pt.po
13
po/pt.po
@ -463,10 +463,6 @@ msgstr "Escolha um lançamento:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Escolha um volume:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Limpa quaisquer atualizações agendadas a serem atualizadas desconectadas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Limpa os resultados da última atualização"
|
||||
@ -974,7 +970,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Atualizações de firmware desabilitadas; execute \"fwupdmgr unlock\" para habilitar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
@ -2091,10 +2086,6 @@ msgstr "Mensagem de atualização"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Estado da atualização"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Atualiza todos os dispositivos que correspondem aos metadados locais"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "A falha de atualização é um problema conhecido, visite esta URL para mais informações:"
|
||||
@ -2118,10 +2109,6 @@ msgstr "Atualizar as informações de verificação armazenadas do dispositivo"
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Atualiza os metadados armazenados com o conteúdo atual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Atualiza todos os firmwares para a versão mais recente disponível"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Atualizando"
|
||||
|
||||
|
13
po/pt_BR.po
13
po/pt_BR.po
@ -466,10 +466,6 @@ msgstr "Escolha um lançamento:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Escolha um volume:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Limpa quaisquer atualizações agendadas a serem atualizadas desconectadas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Limpa os resultados da última atualização"
|
||||
@ -977,7 +973,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Atualizações de firmware desabilitadas; execute \"fwupdmgr unlock\" para habilitar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
@ -2076,10 +2071,6 @@ msgstr "Mensagem de atualização"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Estado da atualização"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Atualiza todos os dispositivos que correspondem aos metadados locais"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "A falha de atualização é um problema conhecido, visite essa URL para mais informações:"
|
||||
@ -2103,10 +2094,6 @@ msgstr "Atualizar as informações de verificação armazenadas do dispositivo"
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Atualiza os metadados armazenados com o conteúdo atual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Atualiza todos os firmwares para a versão mais recente disponível"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Atualizando"
|
||||
|
||||
|
13
po/ru.po
13
po/ru.po
@ -253,10 +253,6 @@ msgstr "Выберите устройство:"
|
||||
msgid "Choose a release:"
|
||||
msgstr "Выберите релиз:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Очистить все обновления, которые запланированы для автономного режима"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Очистить результаты c последнего обновления"
|
||||
@ -477,7 +473,6 @@ msgid "Firmware updates are supported on this machine."
|
||||
msgstr "Обновления прошивки поддерживаются на этой машине."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Флаги"
|
||||
|
||||
@ -882,10 +877,6 @@ msgstr "Снять флаг отладки во время обновления"
|
||||
msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемая фоновая служба версии %s, клиент версии %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Обновить все устройства, которые соответствуют локальным метаданным"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Ошибка обновления — известная проблема, посетите этот URL для получения дополнительной информации:"
|
||||
@ -901,10 +892,6 @@ msgstr "Обновить хранимую проверочную информа
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Обновить сохраненные метаданные с текущим содержимым"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Обновить все прошивки до их последних доступных версий"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
|
||||
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
|
||||
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
|
||||
|
4
po/sk.po
4
po/sk.po
@ -211,10 +211,6 @@ msgstr "Odomknúť zariadenie na umožnenie prístupu"
|
||||
msgid "Unlocks the device for firmware access"
|
||||
msgstr "Odomkne zariadenie pre prístup k firmvéru"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Aktualizuje všetok firmvér na najnovšiu dostupnú verziu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
|
||||
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
|
||||
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
|
||||
|
8
po/sr.po
8
po/sr.po
@ -94,10 +94,6 @@ msgstr "Изаберите уређај:"
|
||||
msgid "Choose a release:"
|
||||
msgstr "Изаберите издање:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Очисти сва ажурирања заказана за ажурирање ван мреже"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Чисти резултате последњег ажурирања"
|
||||
@ -457,10 +453,6 @@ msgstr "Ажурирати сада?"
|
||||
msgid "Update the stored device verification information"
|
||||
msgstr "Ажурирајте причуване податке потврђивања уређаја"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Ажурира сав фирмвер на последња доступна издања"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
|
||||
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
|
||||
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
|
||||
|
99
po/sv.po
99
po/sv.po
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2017,2019-2021
|
||||
# Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>, 2017,2019-2022
|
||||
# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2017
|
||||
# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015,2017-2018
|
||||
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
@ -316,6 +316,10 @@ msgstr "Tillåt ominstallation av befintliga versioner av fast programvara"
|
||||
msgid "Allow switching firmware branch"
|
||||
msgstr "Tillåt att byta gren för fast programvara"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: is not the main firmware stream
|
||||
msgid "Alternate branch"
|
||||
msgstr "Alternativ gren"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
|
||||
msgid "An update requires a reboot to complete."
|
||||
msgstr "En uppdatering kräver en omstart för att färdigställas."
|
||||
@ -434,6 +438,10 @@ msgstr "Bind ny kärndrivrutin"
|
||||
msgid "Blocked firmware files:"
|
||||
msgstr "Blockerade fast programvarufiler:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
|
||||
msgid "Blocked version"
|
||||
msgstr "Blockerad version"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
|
||||
msgid "Blocking firmware:"
|
||||
msgstr "Blockera fast programvara:"
|
||||
@ -507,10 +515,6 @@ msgstr "Välj en utgåva:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Välj en volym:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Rensa eventuella uppdateringar som schemalagts att bli tillämpade frånkopplade"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Rensar resultaten från senaste uppdateringen"
|
||||
@ -519,6 +523,10 @@ msgstr "Rensar resultaten från senaste uppdateringen"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Kommandot hittades inte"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: is not supported by the vendor
|
||||
msgid "Community supported"
|
||||
msgstr "Stöds av gemenskapen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert a firmware file"
|
||||
msgstr "Konvertera en fast programvarufil"
|
||||
@ -797,6 +805,10 @@ msgstr "Aktiverad"
|
||||
msgid "Enabled fwupdate debugging"
|
||||
msgstr "Aktiverade fwupdate-felsökning"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Plugin is active only if hardware is found
|
||||
msgid "Enabled if hardware matches"
|
||||
msgstr "Aktiverad om hårdvaran matchar"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Enables a given remote"
|
||||
msgstr "Aktiverar en given fjärrkälla"
|
||||
@ -872,6 +884,10 @@ msgstr "FILNAMN ENHET-ALT-NAMN|ENHET-ALT-ID [AVBILD-ALT-NAMN|AVBILD-ALT-ID]"
|
||||
msgid "FILENAME DEVICE-ID"
|
||||
msgstr "FILNAMN ENHETS-ID"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
||||
msgid "FILENAME OFFSET DATA [FIRMWARE-TYPE]"
|
||||
msgstr "FILNAMN AVSTÅND DATA [FAST-PROGRAMVARUTYP]"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
||||
msgid "FILENAME [DEVICE-ID|GUID]"
|
||||
msgstr "FILNAMN [ENHETS-ID|GUID]"
|
||||
@ -1032,7 +1048,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Uppdateringar för fast programvara är inaktiverade; kör ”fwupdmgr unlock” för att aktivera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flaggor"
|
||||
|
||||
@ -1215,6 +1230,10 @@ msgstr "Installerar uppdatering för fast programvara…"
|
||||
msgid "Installing on %s…"
|
||||
msgstr "Installerar på %s…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if it breaks, you get to keep both pieces
|
||||
msgid "Installing this update may also void any device warranty."
|
||||
msgstr "Installation av denna uppdatering kan också ogiltigförklara eventuell garanti för enheten."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
|
||||
msgid "Intel BootGuard"
|
||||
msgstr "Intel BootGuard"
|
||||
@ -1266,10 +1285,18 @@ msgstr "Intern enhet"
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Ogiltig"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version is older
|
||||
msgid "Is downgrade"
|
||||
msgstr "Är nedgradering"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
|
||||
msgid "Is in bootloader mode"
|
||||
msgstr "Är i starthanterarläge"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version is newer
|
||||
msgid "Is upgrade"
|
||||
msgstr "Är uppgradering"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgid_plural "Issues"
|
||||
@ -1280,6 +1307,14 @@ msgstr[1] "Problem"
|
||||
msgid "KEY,VALUE"
|
||||
msgstr "NYCKEL,VÄRDE"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel is no longer tainted"
|
||||
msgstr "Kärnan är ej längre befläckad"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel is tainted"
|
||||
msgstr "Kärnan är befläckad"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel lockdown disabled"
|
||||
msgstr "Lockdown för Linux-kärnan inaktiverad"
|
||||
@ -1419,6 +1454,10 @@ msgstr "Övervaka demonen för händelser"
|
||||
msgid "Mounts the ESP"
|
||||
msgstr "Monterar ESP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
|
||||
msgid "NOTE: This program may only work correctly as root"
|
||||
msgstr "OBS: Detta program kommer endast fungera korrekt som root"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
|
||||
msgid "Needs a reboot after installation"
|
||||
msgstr "Kräver en omstart efter installation"
|
||||
@ -1476,6 +1515,10 @@ msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga för kvarvarande enheter"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Inga uppdateringar applicerades"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
|
||||
msgid "Not approved"
|
||||
msgstr "Inte godkänd"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Hittades inte"
|
||||
@ -1533,6 +1576,10 @@ msgstr "Tolkar system-dbx…"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lösenord"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Patch a firmware blob at a known offset"
|
||||
msgstr "Patcha en fast programvaru-blob på ett känt avstånd"
|
||||
|
||||
msgid "Payload"
|
||||
msgstr "Nyttolast"
|
||||
|
||||
@ -1566,6 +1613,14 @@ msgstr "Beroenden för insticksmodul saknas"
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection"
|
||||
msgstr "DMA-skydd före uppstart"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
|
||||
msgstr "DMA-skydd före uppstart är inaktiverat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
|
||||
msgstr "DMA-skydd före uppstart är aktiverat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
|
||||
msgid "Previous version"
|
||||
msgstr "Föregående version"
|
||||
@ -1653,6 +1708,10 @@ msgstr "Återinstallerar %s med %s… "
|
||||
msgid "Release Branch"
|
||||
msgstr "Utgåvegren"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: release attributes
|
||||
msgid "Release Flags"
|
||||
msgstr "Utgåveflaggor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the exact component on the server
|
||||
msgid "Release ID"
|
||||
msgstr "Utgåva-ID"
|
||||
@ -2000,6 +2059,10 @@ msgstr "TEXT"
|
||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction"
|
||||
msgstr "TPM PCR0-rekonstruktion"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
|
||||
msgstr "TPM PCR0-rekonstruktion är ogiltig"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
|
||||
#. empty
|
||||
msgid "TPM empty PCRs"
|
||||
@ -2053,6 +2116,10 @@ msgstr "Fast programvara från %s levereras inte av %s, hårdvaruleverantören."
|
||||
msgid "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail."
|
||||
msgstr "Systemklockan har inte ställts in korrekt och hämtning av filer kan misslyckas."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: naughty vendor
|
||||
msgid "The vendor did not supply any release notes."
|
||||
msgstr "Tillverkaren tillhandahöll inte några kommentarer till utgåvan."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: nothing to show
|
||||
msgid "There are no blocked firmware files"
|
||||
msgstr "Det finns inga blockerade fast programvarufiler"
|
||||
@ -2068,6 +2135,10 @@ msgstr "Det finns ingen godkänd fast programvara."
|
||||
msgid "This device will be reverted back to %s when the %s command is performed."
|
||||
msgstr "Denna enhet kommer att återställas till %s när kommandot %s körs."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the vendor did not upload this
|
||||
msgid "This firmware is provided by LVFS community members and is not provided (or supported) by the original hardware vendor."
|
||||
msgstr "Denna fasta programvara tillhandahålls av medlemmar av LVFS-gemenskapen och varken tillhandahålls (eller stöds) av den ursprungliga hårdvarutillverkaren."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: unsupported build of the package
|
||||
msgid "This package has not been validated, it may not work properly."
|
||||
msgstr "Detta paket har inte validerats, det kanske inte fungerar korrekt."
|
||||
@ -2115,6 +2186,14 @@ msgstr "Detta verktyg läser och analyserar TPM-händelseloggen från systemets
|
||||
msgid "Transient failure"
|
||||
msgstr "Tillfälligt misslyckande"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
||||
msgid "Trusted metadata"
|
||||
msgstr "Betrodda metadata"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: We verified the payload against the server
|
||||
msgid "Trusted payload"
|
||||
msgstr "Betrodd nyttolast"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
@ -2222,10 +2301,6 @@ msgstr "Uppdateringsmeddelande"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Uppdateringstillstånd"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Uppdatera alla enheter som matchar lokal metadata"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Misslyckad uppdatering är ett känt fel, besök denna URL för mer information:"
|
||||
@ -2250,8 +2325,8 @@ msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Uppdatera lagrad metadata med aktuellt innehåll"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Uppdaterar all fast programvara till de senast tillgängliga versionerna"
|
||||
msgid "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
|
||||
msgstr "Uppdaterar alla angivna enheter till senaste version av fast programvara, eller alla enheter om ej angivet"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Uppdaterar"
|
||||
|
9
po/tr.po
9
po/tr.po
@ -295,10 +295,6 @@ msgstr "Sürüm seç:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Bölüm seçiniz:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Çevrimdışı olarak güncellenmesi planlanan tüm güncellemeleri temizler"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Son güncellemenin sonuçlarını temizler"
|
||||
@ -563,7 +559,6 @@ msgid "Firmware updates are supported on this machine."
|
||||
msgstr "Ürün yazılımı güncellemeleri bu makinede destekleniyor."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Bayraklar"
|
||||
|
||||
@ -1238,10 +1233,6 @@ msgstr "Güncelleme için yeniden başlatma gerekli"
|
||||
msgid "Update the stored device verification information"
|
||||
msgstr "Saklanan aygıt doğrulama bilgilerini güncelle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Tüm ürün yazılımlarını mevcut en son sürümlere güncelle"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Updating %s…"
|
||||
|
89
po/uk.po
89
po/uk.po
@ -326,6 +326,10 @@ msgstr "Дозволити перевстановлення наявних ве
|
||||
msgid "Allow switching firmware branch"
|
||||
msgstr "Дозволити перемикання гілок мікропрограми"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: is not the main firmware stream
|
||||
msgid "Alternate branch"
|
||||
msgstr "Альтернативна гілка"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
|
||||
msgid "An update requires a reboot to complete."
|
||||
msgstr "Для завершення оновлення слід перезавантажити систему."
|
||||
@ -446,6 +450,10 @@ msgstr "Пов'язати новий драйвер ядра"
|
||||
msgid "Blocked firmware files:"
|
||||
msgstr "Заблоковані файли мікропрограм:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
|
||||
msgid "Blocked version"
|
||||
msgstr "Заблокована версія"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we will not offer this firmware to the user
|
||||
msgid "Blocking firmware:"
|
||||
msgstr "Блокуємо мікропрограму:"
|
||||
@ -519,10 +527,6 @@ msgstr "Виберіть випуск:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "Виберіть том:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "Спорожняє список усіх оновлень, які заплановано для автономного режиму"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "Вилучає результати останнього оновлення"
|
||||
@ -531,6 +535,10 @@ msgstr "Вилучає результати останнього оновлен
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Такої команди не знайдено"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: is not supported by the vendor
|
||||
msgid "Community supported"
|
||||
msgstr "Підтримка спільноти"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert a firmware file"
|
||||
msgstr "Перетворити файл мікропрограми"
|
||||
@ -809,6 +817,10 @@ msgstr "Увімкнено"
|
||||
msgid "Enabled fwupdate debugging"
|
||||
msgstr "Увімкнено діагностику fwupdate"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Plugin is active only if hardware is found
|
||||
msgid "Enabled if hardware matches"
|
||||
msgstr "Увімкнено, якщо обладнання є відповідним"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Enables a given remote"
|
||||
msgstr "Вмикає вказане віддалене сховище"
|
||||
@ -1050,7 +1062,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "Оновлення мікропрограми вимкнено; віддайте команду 'fwupdmgr unlock', щоб їх увімкнути"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Прапорці"
|
||||
|
||||
@ -1235,6 +1246,10 @@ msgstr "Встановлюємо оновлення мікропрограми
|
||||
msgid "Installing on %s…"
|
||||
msgstr "Встановлюємо на %s…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if it breaks, you get to keep both pieces
|
||||
msgid "Installing this update may also void any device warranty."
|
||||
msgstr "Встановлення цього оновлення може призвести до припинення будь-яких гарантійних зобов'язань щодо пристрою."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
|
||||
msgid "Intel BootGuard"
|
||||
msgstr "Intel BootGuard"
|
||||
@ -1286,10 +1301,18 @@ msgstr "Внутрішній пристрій"
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Некоректна"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version is older
|
||||
msgid "Is downgrade"
|
||||
msgstr "Є старішою версією"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
|
||||
msgid "Is in bootloader mode"
|
||||
msgstr "Перебуває у режимі завантажувача"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version is newer
|
||||
msgid "Is upgrade"
|
||||
msgstr "Є оновленням"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgid_plural "Issues"
|
||||
@ -1302,6 +1325,14 @@ msgstr[3] "Вада"
|
||||
msgid "KEY,VALUE"
|
||||
msgstr "КЛЮЧ,ЗНАЧЕННЯ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel is no longer tainted"
|
||||
msgstr "Ядро більше не використовує сторонні модулі"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel is tainted"
|
||||
msgstr "Ядро використовує сторонні модулі"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Kernel lockdown disabled"
|
||||
msgstr "Вимкнено блокування ядра"
|
||||
@ -1441,6 +1472,10 @@ msgstr "Стежити за подіями у фоновій службі"
|
||||
msgid "Mounts the ESP"
|
||||
msgstr "Монтує ESP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
|
||||
msgid "NOTE: This program may only work correctly as root"
|
||||
msgstr "Зауваження: програма зможе працювати належними чином лише від імені користувача root"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
|
||||
msgid "Needs a reboot after installation"
|
||||
msgstr "Потребує перезавантаження після встановлення"
|
||||
@ -1498,6 +1533,10 @@ msgstr "Для решти пристроїв немає доступних он
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Не застосовано жодного оновлення"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version cannot be installed due to policy
|
||||
msgid "Not approved"
|
||||
msgstr "Не затверджено"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не знайдено"
|
||||
@ -1592,6 +1631,14 @@ msgstr "Не встановлено залежності додатка"
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection"
|
||||
msgstr "Захист DMA до завантаження"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
|
||||
msgstr "Захист DMA перед завантаженням вимкнено"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
|
||||
msgstr "Захист DMA перед завантаженням увімкнено"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
|
||||
msgid "Previous version"
|
||||
msgstr "Попередня версія"
|
||||
@ -1679,6 +1726,10 @@ msgstr "Повторно встановлюємо %s з номером верс
|
||||
msgid "Release Branch"
|
||||
msgstr "Гілка випусків"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: release attributes
|
||||
msgid "Release Flags"
|
||||
msgstr "Прапорці випуску"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the exact component on the server
|
||||
msgid "Release ID"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор випуску"
|
||||
@ -2028,6 +2079,10 @@ msgstr "ТЕКСТ"
|
||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction"
|
||||
msgstr "Відновлення PCR0 TPM"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
|
||||
msgstr "Відновлення PCR0 TPM є некоректним"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
|
||||
#. empty
|
||||
msgid "TPM empty PCRs"
|
||||
@ -2083,6 +2138,10 @@ msgstr "Мікропрограма з %s не постачається %s, по
|
||||
msgid "The system clock has not been set correctly and downloading files may fail."
|
||||
msgstr "Годинник системи налаштовано неправильно — це може зашкодити отриманню файлів."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: naughty vendor
|
||||
msgid "The vendor did not supply any release notes."
|
||||
msgstr "Виробником не надано ніяких нотаток щодо випуску."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: nothing to show
|
||||
msgid "There are no blocked firmware files"
|
||||
msgstr "Заблокованих файлів мікропрограм немає"
|
||||
@ -2098,6 +2157,10 @@ msgstr "Немає схвалених мікропрограм."
|
||||
msgid "This device will be reverted back to %s when the %s command is performed."
|
||||
msgstr "Цей пристрій буде повернуто до %s у результаті виконання команди %s."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the vendor did not upload this
|
||||
msgid "This firmware is provided by LVFS community members and is not provided (or supported) by the original hardware vendor."
|
||||
msgstr "Цю мікропрограму створено учасниками спільноти LVFS. Її не було надано початковим виробником обладнання. Виробник також не здійснюватиме підтримки цієї мікропрограми."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: unsupported build of the package
|
||||
msgid "This package has not been validated, it may not work properly."
|
||||
msgstr "Цей пакунок не було перевірено. Його належну роботу не можна гарантувати."
|
||||
@ -2145,6 +2208,14 @@ msgstr "Цей інструмент читає і обробляє журнал
|
||||
msgid "Transient failure"
|
||||
msgstr "Проміжна помилка"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
||||
msgid "Trusted metadata"
|
||||
msgstr "Надійні метадані"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: We verified the payload against the server
|
||||
msgid "Trusted payload"
|
||||
msgstr "Надійні дані"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
@ -2252,10 +2323,6 @@ msgstr "Повідомлення щодо оновлення"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "Стан оновлення"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "Оновити усі пристрої, які відповідають локальним метаданим"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "Нам відомо про помилку під час оновлення. Будь ласка, відвідайте цю адресу, щоб дізнатися більше:"
|
||||
@ -2280,8 +2347,8 @@ msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "Оновити збережені метадані поточними даними"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Оновлює усі мікропрограми до найновіших доступних версій"
|
||||
msgid "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
|
||||
msgstr "Оновлює усі вказані пристрої до найсвіжішої версії мікропрограми. Якщо пристрої не вказано, оновлює усі пристрої."
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Оновлення"
|
||||
|
60
po/zh_CN.po
60
po/zh_CN.po
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017,2020
|
||||
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017,2020,2022
|
||||
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2020-2021
|
||||
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2016-2019
|
||||
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017-2018
|
||||
@ -459,10 +459,6 @@ msgstr "选择发行版本:"
|
||||
msgid "Choose a volume:"
|
||||
msgstr "选择卷:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "清除任何计划的离线更新"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "清除从最后一次更新获取的结果"
|
||||
@ -969,7 +965,6 @@ msgid "Firmware updates disabled; run 'fwupdmgr unlock' to enable"
|
||||
msgstr "固件更新已禁用;运行“fwupdmgr unlock”以启用"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "标志"
|
||||
|
||||
@ -984,6 +979,10 @@ msgstr "强制操作忽略所有警告"
|
||||
msgid "Found"
|
||||
msgstr "找到"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: title text, shown as a warning
|
||||
msgid "Full Disk Encryption Detected"
|
||||
msgstr "探测到全盘加密"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware
|
||||
msgid "GUID"
|
||||
msgid_plural "GUIDs"
|
||||
@ -1059,6 +1058,14 @@ msgstr "主机安全 ID"
|
||||
msgid "IOMMU"
|
||||
msgstr "IOMMU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "IOMMU device protection disabled"
|
||||
msgstr "IOMMU 设备保护已禁用"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "IOMMU device protection enabled"
|
||||
msgstr "IOMMU 设备保护已启用"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
|
||||
msgid "Idle…"
|
||||
msgstr "空闲…"
|
||||
@ -1095,6 +1102,12 @@ msgstr "在设备上安装固件比特块"
|
||||
msgid "Install a firmware file on this hardware"
|
||||
msgstr "在此硬件上安装固件文件"
|
||||
|
||||
msgid "Install old version of signed system firmware"
|
||||
msgstr "安装旧版本的已签名系统固件"
|
||||
|
||||
msgid "Install old version of unsigned system firmware"
|
||||
msgstr "安装旧版本的未签名系统固件"
|
||||
|
||||
msgid "Install signed device firmware"
|
||||
msgstr "安装已签名的设备固件"
|
||||
|
||||
@ -1429,6 +1442,10 @@ msgstr "正在解析系统 dbx……"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Patch a firmware blob at a known offset"
|
||||
msgstr "在已知偏移量处对固件二进制文件打补丁"
|
||||
|
||||
msgid "Payload"
|
||||
msgstr "载荷"
|
||||
|
||||
@ -1597,6 +1614,10 @@ msgstr "返回机器的所有硬件 ID"
|
||||
msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information."
|
||||
msgstr "运行 \"fwupdmgr get-upgrades\" 获取更多信息。"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
|
||||
msgid "Run `fwupdmgr sync-bkc` to complete this action."
|
||||
msgstr "运行 `fwupdmgr sync-bkc` 以完成此操作。"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob"
|
||||
msgstr "当使用安装比特块时运行插件组合清理例程"
|
||||
@ -1649,6 +1670,14 @@ msgstr "如有可能,安排安装到下次重启"
|
||||
msgid "Scheduling…"
|
||||
msgstr "正在计划…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Secure Boot disabled"
|
||||
msgstr "安全启动已禁用"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||
msgid "Secure Boot enabled"
|
||||
msgstr "安全启动已启用"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is a link to a website
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "See %s for more information."
|
||||
@ -1870,6 +1899,11 @@ msgstr "TPM PCR0 重建"
|
||||
msgid "TPM v2.0"
|
||||
msgstr "TPM v2.0"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: release tag set for release, e.g. lenovo-2021q3
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
msgid_plural "Tags"
|
||||
msgstr[0] "标签"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
|
||||
msgid "Tainted"
|
||||
msgstr "受污染"
|
||||
@ -1893,6 +1927,12 @@ msgstr "TPM PCR0 跟重建的不同。"
|
||||
msgid "The daemon has loaded 3rd party code and is no longer supported by the upstream developers!"
|
||||
msgstr "守护进程已经加载了第三方代码,并且上游开发者不再支持。"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is for the device tests, %1 is the device
|
||||
#. * version, %2 is what we expected
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The device version did not match: got %s, expected %s"
|
||||
msgstr "设备版本不匹配:得到 %s,期望 %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is the firmware vendor, %2 is the device vendor name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The firmware from %s is not supplied by %s, the hardware vendor."
|
||||
@ -2065,10 +2105,6 @@ msgstr "更新消息"
|
||||
msgid "Update State"
|
||||
msgstr "更新状态"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update all devices that match local metadata"
|
||||
msgstr "更新所有符合本地元数据的设备"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
|
||||
msgstr "更新失败为已知问题,请访问此 URL 以获取详情:"
|
||||
@ -2092,10 +2128,6 @@ msgstr "更新存储的设备验证信息"
|
||||
msgid "Update the stored metadata with current contents"
|
||||
msgstr "使用当前内容更新存储的元数据"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "将所有固件都更新为最新版本"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "正在更新"
|
||||
|
||||
|
@ -114,10 +114,6 @@ msgstr "選擇裝置:"
|
||||
msgid "Choose a release:"
|
||||
msgstr "選擇發行版:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline"
|
||||
msgstr "清除任何排程好的離線更新"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Clears the results from the last update"
|
||||
msgstr "清除上次更新的結果"
|
||||
@ -617,10 +613,6 @@ msgstr "是否立刻更更新?"
|
||||
msgid "Update the stored device verification information"
|
||||
msgstr "更新儲存的裝置核驗資訊"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "將所有韌體更新至可用的最新版本"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
|
||||
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
|
||||
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user