mirror of
https://git.proxmox.com/git/fwupd
synced 2025-05-15 14:14:13 +00:00
Release fwupd 1.4.0
This commit is contained in:
parent
cf0a7678b8
commit
a3d6ee0e29
@ -32,6 +32,51 @@
|
||||
<binary>fwupdmgr</binary>
|
||||
</provides>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="1.4.0" date="2020-04-14">
|
||||
<description>
|
||||
<p>This release adds the following features:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Add 'firmware-convert' subcommand to fwupdtool</li>
|
||||
<li>Add fu_device_retry() API</li>
|
||||
<li>Add FuHidDevice abstraction</li>
|
||||
<li>Add plugin for CPU microcode</li>
|
||||
<li>Add plugin for Cypress CCGX hardware</li>
|
||||
<li>Add plugin for EP963x hardware</li>
|
||||
<li>Add 'reinstall' command to fu-tool</li>
|
||||
<li>Allow server metadata to set the device name and version format</li>
|
||||
<li>Export the device state as part of the D-Bus interface</li>
|
||||
<li>Export the release creation time and urgency</li>
|
||||
<li>Introduce a new VersionFormat of 'hex'</li>
|
||||
<li>Use Jcat files in firmware archives and for metadata</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>This release fixes the following bugs:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Actually reload the DFU device after upgrade has completed</li>
|
||||
<li>Add a lot of missing metadata about wacom-usb devices</li>
|
||||
<li>Add a way to set the device timeout from a quirk</li>
|
||||
<li>Add STM32F745 DfuSe version quirk</li>
|
||||
<li>Allow waiting for the parent device when replugging</li>
|
||||
<li>Always check for 'PLAIN' when doing vercmp() operations</li>
|
||||
<li>Apply version format to releases and devices at same time</li>
|
||||
<li>Check the firmware requirements before adding 'SUPPORTED'</li>
|
||||
<li>Correctly attach VL103 after a firmware update</li>
|
||||
<li>Do not allow devices that have no vendor ID to be 'UPDATABLE'</li>
|
||||
<li>Do not conditionalize attach() and detach() on 'IS_BOOTLOADER'</li>
|
||||
<li>Do not use shim for non-secure boot configurations</li>
|
||||
<li>Fix a crash when removing device parents</li>
|
||||
<li>Fix a difficult-to-trigger daemon hang when replugging devices</li>
|
||||
<li>Fix a runtime error when detaching MSP430</li>
|
||||
<li>Fix CounterpartGuid when there is more than one supported device</li>
|
||||
<li>Fix reporting Synaptics cxaudio version number</li>
|
||||
<li>Load the signature to get the aliased CDN-safe version of the metadata</li>
|
||||
<li>Never add USB hub devices that are not upgradable</li>
|
||||
<li>Only auto-add counterpart GUIDs when required</li>
|
||||
<li>Parse the CSR firmware as a DFU file</li>
|
||||
<li>Set the protocol when updating logitech HID++ devices</li>
|
||||
<li>When TPM PCR0 measurements fail, query if secure boot is available and enabled</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="1.3.8" date="2020-02-13">
|
||||
<description>
|
||||
<p>This release adds the following features:</p>
|
||||
|
1
po/af.po
1
po/af.po
@ -265,6 +265,7 @@ msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
|
49
po/ca.po
49
po/ca.po
@ -317,10 +317,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap ordre"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "Continuo amb l'actualització?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Converteix el microprogramari al format DFU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "Està disponible la verificació de la suma criptogràfica"
|
||||
@ -490,10 +486,6 @@ msgstr "S'està descarregant..."
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Bolca les dades al SMBIOS des d'un fitxer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Bolca els detalls sobre un fitxer de microprogramari"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durada"
|
||||
@ -897,12 +889,6 @@ msgstr "No hi ha cap remot disponible"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "No s’han aplicat les actualitzacions"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No upgrades for %s"
|
||||
msgstr "No hi ha cap actualització per a %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "Mostra només un únic valor de PCR"
|
||||
@ -1084,22 +1070,10 @@ msgstr "Dispositiu seleccionat"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Número de sèrie"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Estableix l'ID del producte al fitxer del microprogramari"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Estableix la versió de llançament al fitxer del microprogramari"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Estableix l'indicador de depuració durant l'actualització"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Estableix l'ID del proveïdor al fitxer del microprogramari"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Estableix la llista de microprogramari aprovat"
|
||||
|
||||
@ -1192,11 +1166,6 @@ msgstr "S'han activat correctament tots els dispositius"
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "El remot s'ha inhabilitat correctament"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "El dispositiu s'ha desactualitzat correctament"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -1279,6 +1248,7 @@ msgstr "Utilitat per al microprogramari UEFI"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
@ -1445,3 +1415,20 @@ msgstr "S'està escrivint..."
|
||||
#. TRANSLATORS: show the user a warning
|
||||
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
|
||||
msgstr "És possible que el vostre distribuïdor no hagi verificat cap de les actualitzacions del microprogramari per a la compatibilitat amb el vostre sistema o els dispositius connectats."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: program name
|
||||
msgid "fwupd TPM event log utility"
|
||||
msgstr "Utilitat per al registre d’esdeveniments TPM del fwupd"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due
|
||||
#. to missing on LVFS
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has no available firmware updates"
|
||||
msgstr "• %s no té disponible cap actualització de microprogramari"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has the latest available firmware version"
|
||||
msgstr "• %s té disponible la darrera versió del microprogramari"
|
||||
|
21
po/cs.po
21
po/cs.po
@ -136,10 +136,6 @@ msgstr "Smazat výsledky z poslední aktualizace"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Příkaz nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Převést firmware do formátu DFU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
|
||||
msgid "DFU Utility"
|
||||
msgstr "Nástroj pro práci s DFU"
|
||||
@ -230,10 +226,6 @@ msgstr "Stahuje se…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Vypsat data SMBIOS ze souboru"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Vypsat podrobnosti o souboru s firmwarem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition
|
||||
msgid "ESP specified was not valid"
|
||||
msgstr "Určený ESP není platný"
|
||||
@ -565,22 +557,10 @@ msgstr "Pokud je to možné, naplánovat instalaci na příští restart"
|
||||
msgid "Scheduling…"
|
||||
msgstr "Plánuje se…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Nastavit ID produktu v souboru s firmwarem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Nastavit verzi vydání v souboru s firmwarem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Během aktualizace nastavit příznak ladění"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Nastavit ID výrobce v souboru s firmwarem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Share firmware history with the developers"
|
||||
msgstr "Sdílet historii firmwaru s vývojáři"
|
||||
@ -645,6 +625,7 @@ msgstr "Nástroj pro práci s firmwarem UEFI"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
|
49
po/da.po
49
po/da.po
@ -317,10 +317,6 @@ msgstr "Kommandoen blev ikke fundet"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "Fortsæt opdateringen?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Konverter firmware til DFU-format"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "Bekræftelse af kryptografisk hash er tilgængelig"
|
||||
@ -490,10 +486,6 @@ msgstr "Downloader …"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Dump SMBIOS-data fra en fil"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Dump detaljer om en firmwarefil"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Varighed"
|
||||
@ -897,12 +889,6 @@ msgstr "Ingen tilgængelige fjerne"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Der blev ikke anvendt nogen opdateringer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No upgrades for %s"
|
||||
msgstr "Ingen opgraderinger til %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "Vis kun én PCR-værdi"
|
||||
@ -1084,22 +1070,10 @@ msgstr "Valgte enhed"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Serienummer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Indstil producent-id på firmwarefil"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Indstil udgivelsesversion på firmwarefil"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Indstil fejlsøgningsflaget under opdatering"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Indstil producent-id på firmwarefil"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Indstiller listen over godkendt firmware"
|
||||
|
||||
@ -1192,11 +1166,6 @@ msgstr "Det lykkedes at aktivere alle enheder"
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "Det lykkedes at deaktivere fjern"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "Det lykkedes at nedgradere enhed"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -1279,6 +1248,7 @@ msgstr "UEFI-firmwareredskab"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukendt"
|
||||
|
||||
@ -1445,3 +1415,20 @@ msgstr "Skriver …"
|
||||
#. TRANSLATORS: show the user a warning
|
||||
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
|
||||
msgstr "Din distributør har måske ikke verificeret kompatibiliteten af firmwareopdateringerne med dit system eller tilsluttede enheder."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: program name
|
||||
msgid "fwupd TPM event log utility"
|
||||
msgstr "fwupd TPM-hændelseslogredskab"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due
|
||||
#. to missing on LVFS
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has no available firmware updates"
|
||||
msgstr "• %s har ingen tilgængelige firmwareopdateringer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has the latest available firmware version"
|
||||
msgstr "• %s har den seneste tilgængelige firmwareversion"
|
||||
|
21
po/de.po
21
po/de.po
@ -118,10 +118,6 @@ msgstr "Bereinigt die Ergebnisse der letzten Aktualisierung"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Befehl nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Firmware in das DFU-Format konvertieren"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
|
||||
msgid "DFU Utility"
|
||||
msgstr "DFU-Dienstprogramm"
|
||||
@ -209,10 +205,6 @@ msgstr "Herunterladen …"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "SMBIOS-Daten aus einer Datei ausgeben"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Details zu einer Firmware-Datei ausgeben"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition
|
||||
msgid "ESP specified was not valid"
|
||||
msgstr "Das angegebene ESP war nicht gültig"
|
||||
@ -507,18 +499,6 @@ msgstr "Installation für den nächsten Neustart planen, falls möglich"
|
||||
msgid "Scheduling…"
|
||||
msgstr "Einplanen …"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Produkt-Kennung einer Firmware-Datei festlegen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Veröffentlichungsversion einer Firmware-Datei festlegen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Hersteller-Kennung einer Firmware-Datei festlegen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Share firmware history with the developers"
|
||||
msgstr "Firmware-Verlauf mit den Entwicklern teilen"
|
||||
@ -583,6 +563,7 @@ msgstr "UEFI-Firmware-Dienstprogramm"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
|
32
po/en_GB.po
32
po/en_GB.po
@ -311,10 +311,6 @@ msgstr "Command not found"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "Continue with update?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Convert firmware to DFU format"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
@ -476,10 +472,6 @@ msgstr "Downloading…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Dump details about a firmware file"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duration"
|
||||
@ -883,12 +875,6 @@ msgstr "No remotes available"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "No updates were applied"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No upgrades for %s"
|
||||
msgstr "No upgrades for %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "Only show single PCR value"
|
||||
@ -1067,22 +1053,10 @@ msgstr "Selected device"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Serial Number"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Set product ID on firmware file"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Set release version on firmware file"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Set the debugging flag during update"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Sets the list of approved firmware"
|
||||
|
||||
@ -1175,11 +1149,6 @@ msgstr "Successfully activated all devices"
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "Successfully disabled remote"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "Successfully downgraded device"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -1262,6 +1231,7 @@ msgstr "UEFI Firmware Utility"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown"
|
||||
|
||||
|
49
po/fi.po
49
po/fi.po
@ -317,10 +317,6 @@ msgstr "Komentoa ei löytynyt"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "Jatketaanko päivitystä?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Muunna firmware DFU-muotoon"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "Salauksen algoritmin tarkistus on käytettävissä"
|
||||
@ -490,10 +486,6 @@ msgstr "Ladataan…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Pura SMBIOS-tiedot tiedostosta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Tyhjennä laiteohjelmiston tiedot"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Kesto"
|
||||
@ -897,12 +889,6 @@ msgstr "Kaukosäätimet ei saatavilla"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Ei soveltuvia päivityksiä"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No upgrades for %s"
|
||||
msgstr "Ei päivityksiä kohteelle %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "Näytä vain yksi PCR-arvo"
|
||||
@ -1084,22 +1070,10 @@ msgstr "Valittu laite"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Sarjanumero"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Aseta tuotetunnus firmware tiedostoon"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Aseta julkaisuversio firmware-tiedostosta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Aseta virheenkorjauksen lippu päivityksen aikana"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Aseta toimittajan tunnus firmware tiedostoon"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Asettaa listan hyväksytyjä 'firmware' laiteohjelmistoja "
|
||||
|
||||
@ -1192,11 +1166,6 @@ msgstr "Kaikkien laitteiden aktivointi onnistui"
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "Onnistuneesti poistettu etäkone"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "Laite uusittu onnistuneesti"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -1279,6 +1248,7 @@ msgstr "UEFI firmware -apuohjelma"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
@ -1445,3 +1415,20 @@ msgstr "Kirjoitetaan…"
|
||||
#. TRANSLATORS: show the user a warning
|
||||
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
|
||||
msgstr "Jakelijasi ei ehkä ole tarkistanut mitään laiteohjelmistopäivityksiä, jotka ovat yhteensopivia järjestelmän tai liitettyjen laitteiden kanssa."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: program name
|
||||
msgid "fwupd TPM event log utility"
|
||||
msgstr "fwupd TPM tapahtumalokin apuohjelma"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due
|
||||
#. to missing on LVFS
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has no available firmware updates"
|
||||
msgstr "• %s ei ole saatavilla firmware päivityksiä"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has the latest available firmware version"
|
||||
msgstr "• %s on uusin saatavilla oleva firmware-versio"
|
||||
|
62
po/fur.po
62
po/fur.po
@ -22,6 +22,12 @@ msgid_plural "%.0f minutes remaining"
|
||||
msgstr[0] "Al mancjie %.0f minût"
|
||||
msgstr[1] "A mancjin %.0f minûts"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u device has a firmware upgrade available."
|
||||
msgid_plural "%u devices have a firmware upgrade available."
|
||||
msgstr[0] "%u dispositîf al à un inzornament firmware disponibil."
|
||||
msgstr[1] "%u dispositîfs a àn un inzornament firmware disponibil."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u local device supported"
|
||||
@ -181,9 +187,9 @@ msgstr "Comant no cjatât"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "Continuâ cul inzornament?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Convertìs il firmware tal formât DFU"
|
||||
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
|
||||
msgid "DFU Utility"
|
||||
msgstr "Utilitât DFU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
|
||||
msgid "Debugging Options"
|
||||
@ -274,10 +280,6 @@ msgstr "Daûr a discjariâ…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Scrîf jù i dâts SMBIOS di un file"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Scrîf jù i detais in merit a un file firmware"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition
|
||||
msgid "ESP specified was not valid"
|
||||
msgstr "L'ESP specificât nol jere valit"
|
||||
@ -300,6 +302,10 @@ msgstr "Abilite il debug di fwupdate"
|
||||
msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
|
||||
msgstr "Si abilite cheste funzionalitât a propri pericul, che al significhe che, par ogni probleme causât di chescj inzornaments, si à di contatâ il produtôr origjinâl dal imprest. Dome i problemis che si àn cul sôl procès di inzornament a àn di sei inviâts a $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: show the user a warning
|
||||
msgid "Enabling this remote is done at your own risk."
|
||||
msgstr "La abilitazion di chest rimot e ven fate a to pericul."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Erase all firmware update history"
|
||||
msgstr "Scancele dute la cronologjie dai inzornaments dal firmware"
|
||||
@ -385,6 +391,9 @@ msgstr "Su cheste machine no son supuartâts i inzornaments firmware."
|
||||
msgid "Firmware updates are supported on this machine."
|
||||
msgstr "Su cheste machine a son supuartâts i inzornaments firmware."
|
||||
|
||||
msgid "Force the action ignoring all warnings"
|
||||
msgstr "Sfuarce la azion ignorant ducj i avertiments"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Get all devices and possible releases"
|
||||
msgstr "Oten ducj i dispositîfs e lis pussibilis publicazions"
|
||||
@ -521,11 +530,9 @@ msgstr "Nissun rimot disponibil"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Nol è stât aplicât nissun inzornament"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No upgrades for %s"
|
||||
msgstr "Nissun inzornament par %s"
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "Mostre dome il valôr PCR"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Override plugin warning"
|
||||
@ -638,6 +645,9 @@ msgstr "Daûr a tornâ a inviâ il dispositîf…"
|
||||
msgid "Return all the hardware IDs for the machine"
|
||||
msgstr "Torne ducj i ID dal hardware pe machine"
|
||||
|
||||
msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information."
|
||||
msgstr "Eseguìs `fwupdmgr get-upgrades` par vê plui informazions."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Schedule installation for next reboot when possible"
|
||||
msgstr "Planifiche la instalazion pe volte sucessive che si torne a inviâ cuant che al è pussibil"
|
||||
@ -650,22 +660,10 @@ msgstr "Daûr a planificâ…"
|
||||
msgid "Selected device"
|
||||
msgstr "Dispositîf selezionât"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Met il ID dal prodot sul file dal firmware"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Met la version di publicazion sul file dal firmware"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Stabilìs la opzion di debug dilunc l'inzornament"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Met il ID dal produtôr sul file dal firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Al stabilìs la liste dai firmware aprovâts"
|
||||
|
||||
@ -727,15 +725,16 @@ msgstr "Firme i dâts doprant il certificât dal client"
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr "Firme"
|
||||
|
||||
msgid "Specify Vendor/Product ID(s) of DFU device"
|
||||
msgstr "Specifiche Vendidôr/ID prodot dal dispositîf DFU"
|
||||
|
||||
msgid "Specify the number of bytes per USB transfer"
|
||||
msgstr "Specifiche il numar di byte par trasferiment USB"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "Rimot disabilitât cun sucès"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "Dispositîf degradât di version cun sucès"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -806,6 +805,7 @@ msgstr "Utilitât Firmware UEFI"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "No cognossût"
|
||||
|
||||
@ -903,3 +903,7 @@ msgstr "Scrîf il firmware dal file intune partizion"
|
||||
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
|
||||
msgid "Writing…"
|
||||
msgstr "Daûr a scrivi…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: show the user a warning
|
||||
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
|
||||
msgstr "Il to distributôr al podarès no vê verificât nissun dai inzornaments firmware pe compatibilitât cui dispositîfs tacâts o cul to sisteme."
|
||||
|
483
po/hr.po
483
po/hr.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
|
||||
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2016
|
||||
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2016-2019
|
||||
# gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2016-2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fwupd\n"
|
||||
@ -83,6 +83,21 @@ msgstr "%s nadopuna Thunderbolt upravljača"
|
||||
msgid "%s Update"
|
||||
msgstr "%s nadopuna"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
|
||||
msgstr "%s i svi spojeni uređaji možda neće biti upotrebljivi tijekom nadopune."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
|
||||
msgstr "%s mora ostati spojen tijekom trajanja nadopune kako bi se izbjeglo oštećenje."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
|
||||
msgstr "%s mora ostati spojen s izvorom energije tijekom trajanja nadopune kako bi se izbjeglo oštećenje."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: duration in days!
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u day"
|
||||
@ -91,6 +106,13 @@ msgstr[0] "%u dan"
|
||||
msgstr[1] "%u dana"
|
||||
msgstr[2] "%u dana"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u device has a firmware upgrade available."
|
||||
msgid_plural "%u devices have a firmware upgrade available."
|
||||
msgstr[0] "%u uređaj ima dostupnu nadopunu firmvera."
|
||||
msgstr[1] "%u uređaja imaju dostupnu nadopunu firmvera."
|
||||
msgstr[2] "%u uređaja ima dostupnu nadopunu firmvera."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: duration in minutes
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u hour"
|
||||
@ -99,6 +121,14 @@ msgstr[0] "%u sat"
|
||||
msgstr[1] "%u sata"
|
||||
msgstr[2] "%u sati"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u local device supported"
|
||||
msgid_plural "%u local devices supported"
|
||||
msgstr[0] "%u lokalni uređaj je podržan"
|
||||
msgstr[1] "%u lokalna uređaja je podržano"
|
||||
msgstr[2] "%u lokalnih uređaja je podržano"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: duration in minutes
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u minute"
|
||||
@ -124,15 +154,15 @@ msgid "Activate pending devices"
|
||||
msgstr "Aktiviraj uređaje na čekanju"
|
||||
|
||||
msgid "Activate the new firmware on the device"
|
||||
msgstr "Aktiviraj novi frimver na uređaju"
|
||||
msgstr "Aktiviraj novi firmver na uređaju"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
|
||||
msgid "Activating firmware update"
|
||||
msgstr "Aktivacija nadopune frimvera"
|
||||
msgstr "Aktivacija nadopune firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
|
||||
msgid "Activating firmware update for"
|
||||
msgstr "Aktivacija nadopune frimvera za"
|
||||
msgstr "Aktivacija nadopune firmvera za"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
|
||||
msgid "Added"
|
||||
@ -153,7 +183,11 @@ msgstr "Zamjena za %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Allow downgrading firmware versions"
|
||||
msgstr "Dopusti vraćanje starije inačice frimvera"
|
||||
msgstr "Dopusti vraćanje starije inačice firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Allow reinstalling existing firmware versions"
|
||||
msgstr "Dopusti ponovnu instalaciju firmvera postojeće inačice"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
|
||||
msgid "An update requires a reboot to complete."
|
||||
@ -169,19 +203,19 @@ msgstr "Odgovori 'da' na sva pitanja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Apply firmware updates"
|
||||
msgstr "Primijeni nadopune frimvera"
|
||||
msgstr "Primijeni nadopune firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
|
||||
#. * the domain administrator
|
||||
msgid "Approved firmware:"
|
||||
msgid_plural "Approved firmware:"
|
||||
msgstr[0] "Odobreni frimver:"
|
||||
msgstr[1] "Odobreni frimveri:"
|
||||
msgstr[2] "Odobreni frimveri:"
|
||||
msgstr[0] "Odobreni firmver:"
|
||||
msgstr[1] "Odobreni firmveri:"
|
||||
msgstr[2] "Odobreni firmveri:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Attach to firmware mode"
|
||||
msgstr "Prebaci u način frimvera"
|
||||
msgstr "Prebaci u način firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
|
||||
msgid "Authenticating…"
|
||||
@ -189,15 +223,15 @@ msgstr "Ovjeravanje..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje starije inačicu frimvera na uklonjivom uređaju"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje starije inačice firmvera na uklonjivom uređaju"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje starije inačicu frimvera na ovom računalu"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje starije inačicu firmvera na ovom računalu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za promjenu udaljene lokacije koja se koristi za nadopunu frimvera"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za promjenu udaljene lokacije koja se koristi za nadopunu firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to modify daemon configuration"
|
||||
@ -205,7 +239,7 @@ msgstr "Potrebna je ovjera za promjenu podešavanja pozadinskog programa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje popisa odobrenih frimvera"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje popisa odobrenih firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate"
|
||||
@ -213,7 +247,7 @@ msgstr "Potrebna je ovjera za potpisivanje podataka vjerodajnicom klijenta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za prebacivanje na novu inačicu frimvera"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za prebacivanje na novu inačicu firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to unlock a device"
|
||||
@ -221,23 +255,27 @@ msgstr "Potrebna je ovjera za otključavanje uređaja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za nadopunu frimvera na uklonjivom uređaju"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za nadopunu firmvera na uklonjivom uređaju"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za nadopunu frimvera na ovom računalu"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za nadopunu firmvera na ovom računalu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
|
||||
msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za nadopunu spremljenog kontrolnog zbroja uređaja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports
|
||||
msgid "Automatic Reporting"
|
||||
msgstr "Automatsko izvještavanje"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: firmware version of bootloader
|
||||
msgid "Bootloader Version"
|
||||
msgstr "Inačica učitača pokretanja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Build firmware using a sandbox"
|
||||
msgstr "Izgradi frimver u osiguranom okruženju"
|
||||
msgstr "Izgradi firmver u osiguranom okruženju"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -252,6 +290,10 @@ msgstr "Prekinuto"
|
||||
msgid "Changed"
|
||||
msgstr "Promijenjeno"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
|
||||
msgstr "Provjeri podudarnost kriptografske jedinstvene vrijednosti firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: remote checksum
|
||||
msgid "Checksum"
|
||||
msgstr "Kontrolni zbroj"
|
||||
@ -260,6 +302,10 @@ msgstr "Kontrolni zbroj"
|
||||
msgid "Choose a device:"
|
||||
msgstr "Odaberite uređaj:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
|
||||
msgid "Choose a firmware type:"
|
||||
msgstr "Odaberi vrstu firmvera:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
|
||||
msgid "Choose a release:"
|
||||
msgstr "Odaberi izdanje:"
|
||||
@ -276,9 +322,13 @@ msgstr "Uklanja rezultate posljednje nadopune"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Naredba nije pronađena"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Pretvori firmver u DFU format"
|
||||
#. TRANSLATORS: prompt to apply the update
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "Nastavi s nadopunom?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "Provjera kriptografske jedinstvene vrijednosti je dostupna"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version number of current firmware
|
||||
msgid "Current version"
|
||||
@ -308,6 +358,10 @@ msgstr "Prebaci u način učitača pokretanja"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Pojedinosti"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: description of device ability
|
||||
msgid "Device Flags"
|
||||
msgstr "Oznaka uređaja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
|
||||
msgid "Device ID"
|
||||
msgstr "ID uređaja"
|
||||
@ -316,17 +370,49 @@ msgstr "ID uređaja"
|
||||
msgid "Device added:"
|
||||
msgstr "Uređaj dodan:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
|
||||
msgid "Device can recover flash failures"
|
||||
msgstr "Uređaj se može oporaviti od neuspjelog flešanja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
|
||||
msgid "Device changed:"
|
||||
msgstr "Uređaj promijenjen:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware
|
||||
msgid "Device firmware is required to have a version check"
|
||||
msgstr "Potreban je firmver uređaja za provjeru inačice"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
|
||||
msgid "Device is locked"
|
||||
msgstr "Uređaj je zaključan"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware
|
||||
msgid "Device is required to install all provided releases"
|
||||
msgstr "Uređaj je potreban za instalaciju svih pružanih izdanja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device remains usable during update
|
||||
msgid "Device is usable for the duration of the update"
|
||||
msgstr "Uređaj se može koristiti tijekom trajanja nadopune"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
|
||||
msgid "Device removed:"
|
||||
msgstr "Uređaj uklonjen:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
|
||||
msgid "Device stages updates"
|
||||
msgstr "Nadopune uređaja u fazama"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
|
||||
msgid "Device update needs activation"
|
||||
msgstr "Nadopuni uređaja je potrebna aktivacija"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
|
||||
msgid "Device will not re-appear after update completes"
|
||||
msgstr "Uređaj se neće ponovno pojaviti nakon završetka nadopune"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: a list of successful updates
|
||||
msgid "Devices that have been updated successfully:"
|
||||
msgstr "Uređaji koji su ispravno nadopunjeni:"
|
||||
msgstr "Uređaji koji su uspješno nadopunjeni:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: a list of failed updates
|
||||
msgid "Devices that were not updated correctly:"
|
||||
@ -355,10 +441,30 @@ msgstr "Ne provjeravaj za ponovno pokretanje nakon nadopune"
|
||||
msgid "Do not check for unreported history"
|
||||
msgstr "Ne provjeravaj neprijavljenu povijest"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
|
||||
msgid "Do not include log domain prefix"
|
||||
msgstr "Ne uključuj prefiks domene zapisa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
|
||||
msgid "Do not include timestamp prefix"
|
||||
msgstr "Ne uključuj prefiks vremena"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Do not perform device safety checks"
|
||||
msgstr "Nemoj izvoditi provjere sigurnosti uređaja"
|
||||
|
||||
msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates"
|
||||
msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates"
|
||||
msgstr[0] "Ne šaljite izvještaj u ovo vrijeme, ali upitaj ponovno za buduće nadopune"
|
||||
msgstr[1] "Ne šaljite izvještaje u ovo vrijeme, ali upitaj ponovno za buduće nadopune"
|
||||
msgstr[2] "Ne šaljite izvještaje u ovo vrijeme, ali upitaj ponovno za buduće nadopune"
|
||||
|
||||
msgid "Do not upload report, and never ask to upload reports for future updates"
|
||||
msgid_plural "Do not upload reports, and never ask to upload reports for future updates"
|
||||
msgstr[0] "Ne šaljite izvještaj, i nemoj nikada upitati za slanje izvještaja za buduće nadopune"
|
||||
msgstr[1] "Ne šaljite izvještaje, i nemoj nikada upitati za slanje izvještaja za buduće nadopune"
|
||||
msgstr[2] "Ne šaljite izvještaje, i nemoj nikada upitati za slanje izvještaja za buduće nadopune"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Do not write to the history database"
|
||||
msgstr "Ne zapisuj bazu podataka povijesti"
|
||||
@ -369,7 +475,7 @@ msgstr "Završeno!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Downgrades the firmware on a device"
|
||||
msgstr "Vraća stariju inačicu frimvera na uređaju"
|
||||
msgstr "Vraća stariju inačicu firmvera na uređaju"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
|
||||
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
|
||||
@ -391,10 +497,6 @@ msgstr "Preuzimanje..."
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Ispiši opširnije podatke SMBIOS-a iz datoteke"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Ispiši opširnije pojedinosti o frimveru u datoteku"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Trajanje"
|
||||
@ -405,7 +507,7 @@ msgstr "Određeni ESP nije ispravan"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Enable firmware update support on supported systems"
|
||||
msgstr "Omogući podršku nadopune frimvera na podržanim sustavima"
|
||||
msgstr "Omogući podršku nadopune firmvera na podržanim sustavima"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Turn on the remote
|
||||
msgid "Enable this remote?"
|
||||
@ -431,7 +533,7 @@ msgstr "Ovu udaljenu lokaciju omogućavate na vlastiti rizik."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Erase all firmware update history"
|
||||
msgstr "Obriši svu povijest nadopune frimvera"
|
||||
msgstr "Obriši svu povijest nadopune firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
|
||||
msgid "Erasing…"
|
||||
@ -459,7 +561,7 @@ msgstr "Neuspjeli prikaz uređaja na čekanju"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we could not install for some reason
|
||||
msgid "Failed to install firmware update"
|
||||
msgstr "Neuspjela instalacija nadopune frimvera"
|
||||
msgstr "Neuspjela instalacija nadopune firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: quirks are device-specific workarounds
|
||||
msgid "Failed to load quirks"
|
||||
@ -469,6 +571,10 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje okolnosti uređaja"
|
||||
msgid "Failed to parse arguments"
|
||||
msgstr "Neuspjela obrada argumenata"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: failed to read measurements file
|
||||
msgid "Failed to parse file"
|
||||
msgstr "Neuspjela obrada datoteke"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
|
||||
msgid "Failed to parse flags for --filter"
|
||||
msgstr "Neuspjela obrada oznake za --filter"
|
||||
@ -487,7 +593,7 @@ msgstr "Dohvaćanje datoteke"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: downloading new firmware file
|
||||
msgid "Fetching firmware"
|
||||
msgstr "Dohvaćanje frimvera"
|
||||
msgstr "Dohvaćanje firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: downloading new metadata file
|
||||
msgid "Fetching metadata"
|
||||
@ -515,7 +621,7 @@ msgstr "Firmver agent"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: remote URI
|
||||
msgid "Firmware Base URI"
|
||||
msgstr "Osnovni URI frimvera"
|
||||
msgstr "Osnovni URI firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: program summary
|
||||
msgid "Firmware Update D-Bus Service"
|
||||
@ -523,7 +629,7 @@ msgstr "Firmver nadopuna D-Bus usluge"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: program name
|
||||
msgid "Firmware Update Daemon"
|
||||
msgstr "Pozadinski program nadopune frimvera"
|
||||
msgstr "Pozadinski program nadopune firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: program name
|
||||
msgid "Firmware Utility"
|
||||
@ -538,10 +644,10 @@ msgstr[1] "Metapodaci firmvera nisu nadopunjeni %u dana i možda nisu najnoviji.
|
||||
msgstr[2] "Metapodaci firmvera nisu nadopunjeni %u dana i možda nisu najnoviji."
|
||||
|
||||
msgid "Firmware updates are not supported on this machine."
|
||||
msgstr "Nadopuna frimvera nije podržana na ovom računalu."
|
||||
msgstr "Nadopuna firmvera nije podržana na ovom računalu."
|
||||
|
||||
msgid "Firmware updates are supported on this machine."
|
||||
msgstr "Nadopuna frimvera je podržana na ovom računalu."
|
||||
msgstr "Nadopuna firmvera je podržana na ovom računalu."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: release properties
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
@ -550,6 +656,13 @@ msgstr "Oznake"
|
||||
msgid "Force the action ignoring all warnings"
|
||||
msgstr "Prisili radnju zanemarivanja svih upozorenja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware
|
||||
msgid "GUID"
|
||||
msgid_plural "GUIDs"
|
||||
msgstr[0] "GUID"
|
||||
msgstr[1] "GUID"
|
||||
msgstr[2] "GUID"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Get all device flags supported by fwupd"
|
||||
msgstr "Prikaži sve oznake uređaja koje podržava fwupd"
|
||||
@ -560,7 +673,7 @@ msgstr "Prikaži sve uređaje i moguća izdanja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Get all devices that support firmware updates"
|
||||
msgstr "Prikaži sve uređaje koji podržavaju nadopunu frimvera"
|
||||
msgstr "Prikaži sve uređaje koji podržavaju nadopunu firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Get all enabled plugins registered with the system"
|
||||
@ -568,7 +681,7 @@ msgstr "Prikaži sve omogućene priključke registrirane sa sustavom"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Gets details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Prikaži pojedinosti datoteke frimvera"
|
||||
msgstr "Prikaži pojedinosti datoteke firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Gets the configured remotes"
|
||||
@ -576,7 +689,7 @@ msgstr "Prikazuje udaljena podešavanja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
|
||||
msgid "Gets the list of approved firmware."
|
||||
msgstr "Prikazuje popis odobrenih frimvera."
|
||||
msgstr "Preuzima popis odobrenih firmvera."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Gets the list of updates for connected hardware"
|
||||
@ -590,6 +703,10 @@ msgstr "Prikazuje izdanja za uređaj"
|
||||
msgid "Gets the results from the last update"
|
||||
msgstr "Prikaži rezultate posljednje nadopune"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
|
||||
msgid "Hardware is waiting to be replugged"
|
||||
msgstr "Hardver čeka da ponovno bude spojen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
|
||||
msgid "Idle…"
|
||||
msgstr "Mirovanje..."
|
||||
@ -598,49 +715,76 @@ msgstr "Mirovanje..."
|
||||
msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
|
||||
msgstr "Zanemari SSL ograničene provjere pri preuzimanju datoteka"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
|
||||
msgid "Ignore validation safety checks"
|
||||
msgstr "Zanemari provjeru sigurnosti uređaja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Install Duration"
|
||||
msgstr "Trajanje instalacije"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Install a firmware blob on a device"
|
||||
msgstr "Instaliraj blob frimvera na uređaj"
|
||||
msgstr "Instaliraj blob firmvera na uređaj"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Install a firmware file on this hardware"
|
||||
msgstr "Instaliraj datoteku frimvera na ovaj uređaj"
|
||||
msgstr "Instaliraj datoteku firmvera na ovaj uređaj"
|
||||
|
||||
msgid "Install old version of system firmware"
|
||||
msgstr "Instaliraj stariju inačicu frimvera sustava"
|
||||
msgstr "Instaliraj stariju inačicu firmvera sustava"
|
||||
|
||||
msgid "Install signed device firmware"
|
||||
msgstr "Instaliraj frimver potpisan uređajem"
|
||||
msgstr "Instaliraj firmver potpisan uređajem"
|
||||
|
||||
msgid "Install signed system firmware"
|
||||
msgstr "Instaliraj frimver potpisan sustavom"
|
||||
msgstr "Instaliraj firmver potpisan sustavom"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
|
||||
msgid "Install to parent device first"
|
||||
msgstr "Instaliraj prvo u nadređeni uređaj"
|
||||
|
||||
msgid "Install unsigned device firmware"
|
||||
msgstr "Instaliraj frimver nepotpisan uređajem"
|
||||
msgstr "Instaliraj firmver nepotpisan uređajem"
|
||||
|
||||
msgid "Install unsigned system firmware"
|
||||
msgstr "Instaliraj frimver nepotpisan sustavom"
|
||||
msgstr "Instaliraj firmver nepotpisan sustavom"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed
|
||||
msgid "Installing Firmware…"
|
||||
msgstr "Instalacija frimvera…"
|
||||
msgstr "Instalacija firmvera…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
|
||||
msgid "Installing firmware update…"
|
||||
msgstr "Instalacija nadopune frimvera..."
|
||||
msgstr "Instalacija nadopune firmvera..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installing on %s…"
|
||||
msgstr "Instaliram na %s…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
|
||||
msgid "Internal device"
|
||||
msgstr "Unutrašnji uređaj"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
|
||||
msgid "Is in bootloader mode"
|
||||
msgstr "U načinu učitača pokretanja je"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
|
||||
msgid "Issue"
|
||||
msgid_plural "Issues"
|
||||
msgstr[0] "Problem"
|
||||
msgstr[1] "Problemi"
|
||||
msgstr[2] "Problemi"
|
||||
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Skup ključeva"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified
|
||||
msgid "Last modified"
|
||||
msgstr "Posljednja promjena"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
|
||||
msgid "Less than one minute remaining"
|
||||
msgstr "Preostalo je manje od minute"
|
||||
@ -650,14 +794,18 @@ msgid "License"
|
||||
msgstr "Licenca"
|
||||
|
||||
msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)"
|
||||
msgstr "Frimver Usluga Linux Proizvođača (LVFS) (stabilni frimver)."
|
||||
msgstr "Firmver Usluga Linux Proizvođača (LVFS) (stabilni firmver)."
|
||||
|
||||
msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)"
|
||||
msgstr "Frimver Usluga Linux Proizvođača (LVFS) (testni frimver)."
|
||||
msgstr "Firmver Usluga Linux Proizvođača (LVFS) (testni firmver)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "List supported firmware updates"
|
||||
msgstr "Prikaži nadopune podržanih frimvera"
|
||||
msgstr "Prikaži nadopune podržanih firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "List the available firmware types"
|
||||
msgstr "Prikaži dostupne vrste firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
@ -677,7 +825,7 @@ msgstr "URI metapodataka"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
|
||||
msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service."
|
||||
msgstr "Metapodaci se mogu dobiti od Frimver Usluge Linux Proizvođača (LVFS)."
|
||||
msgstr "Metapodaci se mogu dobiti od Firmver Usluge Linux Proizvođača (LVFS)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: smallest version number installable on device
|
||||
msgid "Minimum Version"
|
||||
@ -706,12 +854,34 @@ msgstr "Prilagodi podešavanje pozadinskog programa"
|
||||
msgid "Monitor the daemon for events"
|
||||
msgstr "Nadgledaj događaje pozadinskim programom"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
|
||||
msgid "Needs a reboot after installation"
|
||||
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje nakon instalacije"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
|
||||
msgid "Needs shutdown after installation"
|
||||
msgstr "Potrebno je isključivanje nakon instalacije"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version number of new firmware
|
||||
msgid "New version"
|
||||
msgstr "Nova inačica"
|
||||
|
||||
msgid "No action specified!"
|
||||
msgstr "Nema zadane radnje!"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device downgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No downgrades for %s"
|
||||
msgstr "Nema starijih inačica za %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: nothing found
|
||||
msgid "No firmware IDs found"
|
||||
msgstr "Nema pronađenog ID firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
|
||||
msgid "No hardware detected with firmware update capability"
|
||||
msgstr "Nema otkrivenog hardvera s mogućnosti nadopune frimvera"
|
||||
msgstr "Nema otkrivenog hardvera s mogućnosti nadopune firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: nothing found
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
@ -733,6 +903,10 @@ msgstr "Nema dostupnih udaljenih lokacija"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Nema primijenjenih nadopuna"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "Prikaži samo jednu PRC vrijednost"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Override plugin warning"
|
||||
msgstr "Zaobiđi upozorenja priključka"
|
||||
@ -745,6 +919,10 @@ msgstr "Zaobiđi zadanu ESP putanju"
|
||||
msgid "Override warnings and force the action"
|
||||
msgstr "Zaobiđi upozorenja i prisili radnju"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Parse and show details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Analiziraj i prikaži pojedinosti datoteke firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: remote filename base
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lozinka"
|
||||
@ -758,6 +936,10 @@ msgstr "Postotak završetka"
|
||||
msgid "Please enter a number from 0 to %u: "
|
||||
msgstr "Odaberite broj od 0 do %u: "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
|
||||
msgid "Previous version"
|
||||
msgstr "Prijašnja inačica"
|
||||
|
||||
msgid "Print the version number"
|
||||
msgstr "Prikaži broj inačice"
|
||||
|
||||
@ -771,17 +953,30 @@ msgstr "Prioritet"
|
||||
msgid "Proceed with upload?"
|
||||
msgstr "Nastavi sa slanjem?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: a non-free software license
|
||||
msgid "Proprietary"
|
||||
msgstr "Vlasnički"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Query for firmware update support"
|
||||
msgstr "Zatraži podršku nadopune frimvera"
|
||||
msgstr "Zatraži podršku nadopune firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Read a firmware blob from a device"
|
||||
msgstr "Očitaj blob firmvera sa uređaja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Read firmware from device into a file"
|
||||
msgstr "Očitaj frimver iz uređaja u datoteku"
|
||||
msgstr "Očitaj firmver iz uređaja u datoteku"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Read firmware from one partition into a file"
|
||||
msgstr "Očitaj frimver iz jedne particije u datoteku"
|
||||
msgstr "Očitaj firmver iz jedne particije u datoteku"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reading from %s…"
|
||||
msgstr "Čitanje iz %s…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
|
||||
msgid "Reading…"
|
||||
@ -795,6 +990,10 @@ msgstr "Ponovno pokretanje…"
|
||||
msgid "Refresh metadata from remote server"
|
||||
msgstr "Osvježi metapodatke s udaljenog poslužitelja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Reinstall current firmware on the device."
|
||||
msgstr "Ponovno instaliraj trenutni firmver na uređaju."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
|
||||
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number
|
||||
#. * e.g. "1.2.3"
|
||||
@ -813,12 +1012,24 @@ msgstr "Uklonjeno"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Replace data in an existing firmware file"
|
||||
msgstr "Zamijeni podatke u postojećoj datoteci frimvera"
|
||||
msgstr "Zamijeni podatke u postojećoj datoteci firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports
|
||||
msgid "Report URI"
|
||||
msgstr "URI izvještaja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
|
||||
msgid "Reported to remote server"
|
||||
msgstr "Prijavljeno na udaljenom poslužitelju"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
|
||||
msgid "Requires AC power"
|
||||
msgstr "Zahtijeva AC napajanje"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
|
||||
msgid "Requires a bootloader"
|
||||
msgstr "Zahtijeva učitača pokretanja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
|
||||
msgid "Requires internet connection"
|
||||
msgstr "Potreban je pristup internetu"
|
||||
@ -839,6 +1050,9 @@ msgstr "Ponovno pokretanje uređaja..."
|
||||
msgid "Return all the hardware IDs for the machine"
|
||||
msgstr "Vrati sve ID-ove hardvera za uređaj"
|
||||
|
||||
msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information."
|
||||
msgstr "Pokrenite `fwupdmgr get-upgrades` za više informacija."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob"
|
||||
msgstr "Pokreni rutinu čišćenja sastavljanja priključka kada se koristi install-blob"
|
||||
@ -859,36 +1073,28 @@ msgstr "Zakaži instalaciju pri sljedećem pokretanju kada je moguće"
|
||||
msgid "Scheduling…"
|
||||
msgstr "Zakazivanje..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user
|
||||
msgid "Selected device"
|
||||
msgstr "Odabrani uređaj"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: serial number of hardware
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Serijski broj"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Postavi ID proizvoda u datoteku firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Postavi inačicu izdanja u datoteku firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Postavi oznaku otklanjanja grešaka tijekom nadopune"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Postavi ID proizvođača u datoteku firmvera"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Postavlja popis odobrenih frimvera"
|
||||
msgstr "Postavlja popis odobrenih firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware."
|
||||
msgstr "Postavlja popis odobrenih frimvera"
|
||||
msgstr "Postavlja popis odobrenih firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Share firmware history with the developers"
|
||||
msgstr "Podijeli povijest frimvera sa razvijateljima"
|
||||
msgstr "Podijeli povijest firmvera sa razvijateljima"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Show client and daemon versions"
|
||||
@ -928,7 +1134,7 @@ msgstr "Prikaži zapis otklanjanja grešaka posljednjeg pokušaja nadopune"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Show the information of firmware update status"
|
||||
msgstr "Prikaži informacije stanja nadopune frimvera"
|
||||
msgstr "Prikaži informacije stanja nadopune firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: shutdown to apply the update
|
||||
msgid "Shutdown now?"
|
||||
@ -962,28 +1168,83 @@ msgstr "Odredi ID-ove Proizvođača/Proizvoda DFU uređaja"
|
||||
msgid "Specify the number of bytes per USB transfer"
|
||||
msgstr "Odredi broj bajtova po USB prijenosu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new
|
||||
#. * firmware take effect, usually after updating offline
|
||||
msgid "Successfully activated all devices"
|
||||
msgstr "Svi uređaji su uspješno aktivirani"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "Udaljena lokacija je uspješno onemogućena"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
msgstr "Novi metapodaci su uspješno preuzeti:"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message
|
||||
msgid "Successfully enabled remote"
|
||||
msgstr "Udaljena lokacija je uspješno omogućena"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message
|
||||
msgid "Successfully installed firmware"
|
||||
msgstr "Firmver je uspješno instaliran"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
|
||||
msgid "Successfully modified configuration value"
|
||||
msgstr "Vrijednost podešavanja je uspješno promijenjenja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
|
||||
msgid "Successfully modified remote"
|
||||
msgstr "Udaljena lokacija je uspješno promijenjena"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
|
||||
msgid "Successfully refreshed metadata manually"
|
||||
msgstr "Metapodaci su ručno uspješno osvježni"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
|
||||
msgid "Successfully updated device checksums"
|
||||
msgstr "Kontrolni zbroj uređaja je uspješno nadopunjen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
|
||||
#. * success and/or failure reports to the remote server
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Successfully uploaded %u report"
|
||||
msgid_plural "Successfully uploaded %u reports"
|
||||
msgstr[0] "Uspješno poslan %u izvještaj"
|
||||
msgstr[1] "Uspješno poslana %u izvještaja"
|
||||
msgstr[2] "Uspješno poslano %u izvještaja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
|
||||
msgid "Successfully verified device checksums"
|
||||
msgstr "Kontrolni zbroj uređaja je uspješno provjeren"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: one line summary of device
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sažetak"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Is found in current metadata
|
||||
msgid "Supported on remote server"
|
||||
msgstr "Podržano na udaljenom poslužitelju"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Odredište"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
|
||||
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
|
||||
msgstr "LVFS (Frimver Usluga Linux Proizvođača) je besplatna usluga koja djeluje kao neovisna pravna osoba i nema veze sa $OS_RELEASE:NAME$. Vaš distributer možda nije provjerio nadopune frimvera za kompatibilnost s vašim sustavom ili priključenim uređajima. Svi frimveri su pružani od strane izvornih proizvođača opreme."
|
||||
msgstr "LVFS (Firmver Usluga Linux Proizvođača) je besplatna usluga koja djeluje kao neovisna pravna osoba i nema veze sa $OS_RELEASE:NAME$. Vaš distributer možda nije provjerio nadopune firmvera za kompatibilnost s vašim sustavom ili priključenim uređajima. Svi firmveri su pružani od strane izvornih proizvođača opreme."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
|
||||
#. * the domain administrator
|
||||
msgid "There is no approved firmware."
|
||||
msgstr "Ne postoji odobreni frimver."
|
||||
msgstr "Ne postoji odobreni firmver."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
|
||||
msgid "This program may only work correctly as root"
|
||||
msgstr "Ovaj program možda radi ispravno samo ako je pokrenut kao korijenski korisnik"
|
||||
|
||||
msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails."
|
||||
msgstr "Ova udaljena lokacija sadrži frimver koji nije zabranjen, ali se još uvijek testira od strane proizvođača hardvera. Provjerite da imate način na ručno vraćanje starije inačice frimvera ako nadopuna frimvera ne uspije."
|
||||
msgstr "Ova udaljena lokacija sadrži firmver koji nije zabranjen, ali se još uvijek testira od strane proizvođača hardvera. Provjerite da imate način na ručno vraćanje starije inačice firmvera ako nadopuna firmvera ne uspije."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the user needs to stop playing with stuff
|
||||
msgid "This tool can only be used by the root user"
|
||||
@ -999,6 +1260,7 @@ msgstr "UEFI firmver pomagalo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nepoznat"
|
||||
|
||||
@ -1011,7 +1273,7 @@ msgstr "Otključaj uređaj za dopuštenje pristupa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Unlocks the device for firmware access"
|
||||
msgstr "Otključava uređaj za pristup frimvera"
|
||||
msgstr "Otključava uređaj za pristup firmveru"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Unset the debugging flag during update"
|
||||
@ -1022,6 +1284,10 @@ msgstr "Ukloni oznaku otklanjanja grešaka tijekom nadopune"
|
||||
msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
|
||||
msgstr "Nepodržana inačica pozadinskog programa %s, inačica klijenta je %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
|
||||
msgid "Updatable"
|
||||
msgstr "Nadopunjivo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: error message from last update attempt
|
||||
msgid "Update Error"
|
||||
msgstr "Greška nadopune"
|
||||
@ -1047,6 +1313,14 @@ msgstr "Neuspješna nadopuna je poznat problem, posjetite ovaj URL za više info
|
||||
msgid "Update now?"
|
||||
msgstr "Nadopuni odmah?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
|
||||
msgid "Update requires a reboot"
|
||||
msgstr "Nadopuna zahtijeva ponovno pokretanje"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
|
||||
msgstr "Nadopuni spremljenu kriptografsku jedinstvenu vrijednost s trenutnim sadržajem ROM-a"
|
||||
|
||||
msgid "Update the stored device verification information"
|
||||
msgstr "Nadopuni spremljenu informaciju provjere uređaja"
|
||||
|
||||
@ -1056,7 +1330,7 @@ msgstr "Nadopuni pohranjene metapodatke s trenutnim sadržajem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Updates all firmware to latest versions available"
|
||||
msgstr "Nadopuni sav frimver na najnovije dostupne inačice"
|
||||
msgstr "Nadopuni sav firmver na najnovije dostupne inačice"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
|
||||
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
|
||||
@ -1070,22 +1344,52 @@ msgstr "Nadopuna %s s inačice %s na inačicu %s... "
|
||||
msgid "Updating %s…"
|
||||
msgstr "Nadopunjujem %s…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
|
||||
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Upgrade available for %s from %s to %s"
|
||||
msgstr "Nadopuna je dostupna za %s sa %s na %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
|
||||
msgid "Upload message:"
|
||||
msgstr "Pošalji poruku:"
|
||||
|
||||
msgid "Upload report just this one time, but prompt again for future updates"
|
||||
msgid_plural "Upload reports just this one time, but prompt again for future updates"
|
||||
msgstr[0] "Pošalji izvještaj samo ovaj puta, ali upitaj ponovno za buduće nadopune"
|
||||
msgstr[1] "Pošalji izvještaje samo ovaj puta, ali upitaj ponovno za buduće nadopune"
|
||||
msgstr[2] "Pošalji izvještaje samo ovaj puta, ali upitaj ponovno za buduće nadopune"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: ask the user to upload
|
||||
msgid "Upload report now?"
|
||||
msgstr "Pošalji izvještaj odmah?"
|
||||
|
||||
msgid "Upload report this time and automatically upload reports after completing future updates"
|
||||
msgid_plural "Upload reports this time and automatically upload reports after completing future updates"
|
||||
msgstr[0] "Pošalji izvještaj samo ovaj puta i automatski pošalji izvještaje nakon završetka buduće nadopne"
|
||||
msgstr[1] "Pošalji izvještaje samo ovaj puta i automatski pošalji izvještaje nakon završetka buduće nadopne"
|
||||
msgstr[2] "Pošalji izvještaje samo ovaj puta i automatski pošalji izvještaje nakon završetka buduće nadopne"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: explain why we want to upload
|
||||
msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices."
|
||||
msgstr "Slanje izvještaja frimvera pomaže proizvođačima hardvera brzo otkrivanje nedostatka i brzu nadopunu na stvarnim uređajima."
|
||||
msgstr "Slanje izvještaja firmvera pomaže proizvođačima hardvera brzo otkrivanje nedostatka i brzu nadopunu na stvarnim uređajima."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Use quirk flags when installing firmware"
|
||||
msgstr "Koristi oznake okolnosti računala tijekom instalacije firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: User has been notified
|
||||
msgid "User has been notified"
|
||||
msgstr "Korisnik je obaviješten"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: remote filename base
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Korisničko ime"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'Prerelease' or 'China')
|
||||
msgid "Variant"
|
||||
msgstr "Varijanta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: manufacturer of hardware
|
||||
msgid "Vendor"
|
||||
msgstr "Proizvođač"
|
||||
@ -1112,11 +1416,11 @@ msgstr "Nadgledaj promjene hardvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Write firmware from file into device"
|
||||
msgstr "Zapiši frimver iz datoteke u uređaj"
|
||||
msgstr "Zapiši firmver iz datoteke u uređaj"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Write firmware from file into one partition"
|
||||
msgstr "Zapiši frimver iz datoteke u jednu particiju uređaja"
|
||||
msgstr "Zapiši firmver iz datoteke u jednu particiju uređaja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
|
||||
msgid "Writing…"
|
||||
@ -1124,4 +1428,21 @@ msgstr "Zapisivanje..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: show the user a warning
|
||||
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
|
||||
msgstr "Vaš distributer možda nije provjerio nadopune frimvera za kompatibilnost s vašim sustavom ili priključenim uređajima."
|
||||
msgstr "Vaš distributer možda nije provjerio nadopune firmvera za kompatibilnost s vašim sustavom ili priključenim uređajima."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: program name
|
||||
msgid "fwupd TPM event log utility"
|
||||
msgstr "fwupd TPM pomagalo zapisa događaja"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due
|
||||
#. to missing on LVFS
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has no available firmware updates"
|
||||
msgstr "• %s nema dostupnu nadopunu firmvera"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has the latest available firmware version"
|
||||
msgstr "• %s ima najnoviju inačicu firmvera"
|
||||
|
28
po/hu.po
28
po/hu.po
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2017-2019
|
||||
# Balázs Meskó <mesko.balazs@fsf.hu>, 2017-2019
|
||||
# Balázs Úr, 2015-2018
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016
|
||||
# kelemeng <kelemeng@ubuntu.com>, 2016
|
||||
@ -313,10 +313,6 @@ msgstr "A parancs nem található"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "Folytatja a frissítést?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Firmware átalakítása DFU formátumra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "Kriptográfiai hash ellenőrzés érhető el"
|
||||
@ -478,10 +474,6 @@ msgstr "Letöltés…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "SMBIOS adatok kiírása egy fájlból"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Részletek kiírása egy firmware fájlról"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Hossz"
|
||||
@ -1049,22 +1041,10 @@ msgstr "Kiválasztott eszköz"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Sorozatszám"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Termékazonosító beállítása a firmware fájlon"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Kiadási verzió beállítása a firmware fájlon"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "A hibakeresési jelző beállítása frissítéskor"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Gyártóazonosító beállítása a firmware fájlon"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Beállítja a jóváhagyott firmwarek listáját"
|
||||
|
||||
@ -1157,11 +1137,6 @@ msgstr "Az összes eszköz sikeresen aktiválva"
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "Távoli tároló sikeresen letiltva"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "Eszköz sikeresen visszaállítva"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -1244,6 +1219,7 @@ msgstr "UEFI firmware segédprogram"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
|
49
po/it.po
49
po/it.po
@ -317,10 +317,6 @@ msgstr "Comando non trovato"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "Continuare con l'aggiornamento?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Converte il firmware nel formato DFU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "È disponibile la verifica dell'hash crittografico"
|
||||
@ -490,10 +486,6 @@ msgstr "Scaricamento…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Scarica i dati SMBIOS da un file"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Scarta informazioni su un file di firmware"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
@ -897,12 +889,6 @@ msgstr "Nessun server disponibile"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Non è stato applicato alcun aggiornamento"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No upgrades for %s"
|
||||
msgstr "Nessun aggiornamento per %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "Mostra solo il valore PCR"
|
||||
@ -1084,22 +1070,10 @@ msgstr "Dispositivo selezionato"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Numero di serie"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Imposta l'identificativo del prodotto sul file del firmware"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Imposta la versione di rilascio sul file del firmware"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Imposta il flag di debug durante l'aggiornamento"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Imposta l'identificativo del produttore sul file del firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Imposta l'elenco dei firmware approvati"
|
||||
|
||||
@ -1192,11 +1166,6 @@ msgstr "Attivazione di tutti i dispositivi avvenuta con successo"
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "Remoto disabilitato con successo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "Firmware dispositivo impostato a una vecchia versione"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -1279,6 +1248,7 @@ msgstr "Strumento firmware UEFI"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
@ -1445,3 +1415,20 @@ msgstr "Scrittura…"
|
||||
#. TRANSLATORS: show the user a warning
|
||||
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
|
||||
msgstr "La propria distribuzione potrebbe non aver verificato la compatibilità degli aggiornamenti firmware col proprio sistema o col dispositivo collegato."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: program name
|
||||
msgid "fwupd TPM event log utility"
|
||||
msgstr "Strumento registro eventi TPM fwupd"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due
|
||||
#. to missing on LVFS
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has no available firmware updates"
|
||||
msgstr "• %s non ha alcun aggiornamento firmware disponibile"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has the latest available firmware version"
|
||||
msgstr "• %s ha la versione più recente del firmware"
|
||||
|
32
po/ko.po
32
po/ko.po
@ -309,10 +309,6 @@ msgstr "명령을 찾을 수 없습니다"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "업데이트를 계속 진행하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "펌웨어를 DFU 형식으로 변환"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "암호화 해시 검사 사용 가능"
|
||||
@ -480,10 +476,6 @@ msgstr "다운로드 중…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "파일에 저장된 SMBIOS 데이터 덤프를 출력합니다"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "펌웨어 파일 세부 정보 출력"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "예상 시간"
|
||||
@ -884,12 +876,6 @@ msgstr "원격 저장소 없음"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "적용된 업데이트 없음"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No upgrades for %s"
|
||||
msgstr "%s의 업그레이드 없음"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "단일 PCR 값만 표시"
|
||||
@ -1071,22 +1057,10 @@ msgstr "선택한 장치"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "일련 번호"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "펌웨어 파일의 제품 ID 설정"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "펌웨어 파일의 릴리스 버전 설정"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "업데이트 중 디버깅 플래그 설정"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "펌웨어 파일의 제조사 ID 설정"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "허용된 펌웨어 목록 설정"
|
||||
|
||||
@ -1179,11 +1153,6 @@ msgstr "모든 장치를 활성화함"
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "원격 저장소를 비활성화함"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "장치를 다운그레이드함"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -1265,6 +1234,7 @@ msgstr "UEFI 펌웨어 유틸리티"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
|
21
po/lt.po
21
po/lt.po
@ -199,10 +199,6 @@ msgstr "Išvalo rezultatus iš paskutinio atnaujinimo"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Komanda nerasta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Konvertuoti programinę aparatinė įrangą į ĮPAĮA formatą"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
|
||||
msgid "DFU Utility"
|
||||
msgstr "ĮPAĮA paslaugų programa"
|
||||
@ -302,10 +298,6 @@ msgstr "Atsisiunčiama…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Iškloti SMBIOS duomenis iš failo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Iškloti išsamesnę informaciją apie programinės aparatinės įrangos failą"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition
|
||||
msgid "ESP specified was not valid"
|
||||
msgstr "Nurodytas ESS (angl. ESP) nebuvo teisingas"
|
||||
@ -698,22 +690,10 @@ msgstr "Kai įmanoma, suplanuoti įdiegimą kitam paleidimui iš naujo"
|
||||
msgid "Scheduling…"
|
||||
msgstr "Suplanuojama…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Nustatyti programinės aparatinės įrangos faile produkto ID"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Nustatyti programinės aparatinės įrangos faile laidos versiją"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Atnaujinimo metu nustatyti derinimo vėliavėlę"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Nustatyti programinės aparatinės įrangos faile tiekėjo ID"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Nustato patvirtintą programinės aparatinės įrangos sąrašą"
|
||||
|
||||
@ -811,6 +791,7 @@ msgstr "UEFI programinės aparatinės įrangos paslaugų programa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nežinoma"
|
||||
|
||||
|
21
po/nl.po
21
po/nl.po
@ -69,10 +69,6 @@ msgstr "Wist de resultaten van de laatste update"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "De opdracht kon niet worden gevonden"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Firmware converteren naar DFU-formaat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
|
||||
msgid "DFU Utility"
|
||||
msgstr "DFU-hulpmiddel"
|
||||
@ -108,10 +104,6 @@ msgstr "Afgerond!"
|
||||
msgid "Downgrading %s from %s to %s... "
|
||||
msgstr "Bezig met downgraden van %s van %s naar %s..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Details over een firmware-bestand wegschrijven"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
|
||||
msgid "Exit after a small delay"
|
||||
msgstr "Afsluiten na een korte vertraging"
|
||||
@ -230,18 +222,6 @@ msgstr "De installatie inplannen voor de volgende herstart, indien mogelijk"
|
||||
msgid "Scheduling…"
|
||||
msgstr "Bezig met inplannen..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Product-ID instellen op het firmware-bestand"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Uitgave-versie instellen op het firmware-bestand"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Leveranciers-ID instellen op het firmware-bestand"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
|
||||
msgid "Show debugging options"
|
||||
msgstr "Foutopsporingsopties weergeven"
|
||||
@ -252,6 +232,7 @@ msgstr "Extra foutopsporingsinformatie weergeven"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
|
49
po/pl.po
49
po/pl.po
@ -332,10 +332,6 @@ msgstr "Nie odnaleziono polecenia"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "Kontynuować aktualizację?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Konwertuje oprogramowanie sprzętowe do formatu DFU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "Dostępne jest sprawdzenie poprawności kryptograficznej sumy kontrolnej"
|
||||
@ -509,10 +505,6 @@ msgstr "Pobieranie…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Zrzuca dane SMBIOS z pliku"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Zrzuca informacje o pliku oprogramowania sprzętowego"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Czas trwania"
|
||||
@ -922,12 +914,6 @@ msgstr "Brak dostępnych repozytoriów"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Nie zastosowano żadnych aktualizacji"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No upgrades for %s"
|
||||
msgstr "Brak aktualizacji dla urządzenia %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "Wyświetla tylko jedną wartość PCR"
|
||||
@ -1109,22 +1095,10 @@ msgstr "Wybrane urządzenie"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Numer seryjny"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Ustawia identyfikator produktu pliku oprogramowania sprzętowego"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Ustawia wersję wydania pliku oprogramowania sprzętowego"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Ustawia flagę debugowania podczas aktualizacji"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Ustawia identyfikator dostawcy pliku oprogramowania sprzętowego"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Ustawienie listy zatwierdzonego oprogramowania sprzętowego"
|
||||
|
||||
@ -1217,11 +1191,6 @@ msgstr "Pomyślnie aktywowano wszystkie urządzenia"
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "Pomyślnie wyłączono repozytorium"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "Pomyślnie zainstalowano poprzednią wersję na urządzeniu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -1306,6 +1275,7 @@ msgstr "Narzędzie oprogramowania sprzętowego UEFI"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nieznane"
|
||||
|
||||
@ -1476,3 +1446,20 @@ msgstr "Zapisywanie…"
|
||||
#. TRANSLATORS: show the user a warning
|
||||
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
|
||||
msgstr "Używana dystrybucja mogła nie sprawdzić zgodności aktualizacji oprogramowania sprzętowego z komputerem i podłączonymi urządzeniami."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: program name
|
||||
msgid "fwupd TPM event log utility"
|
||||
msgstr "Narzędzie dziennika zdarzeń TPM usługi fwupd"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due
|
||||
#. to missing on LVFS
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has no available firmware updates"
|
||||
msgstr "• Urządzenie %s nie ma dostępnych aktualizacji oprogramowania sprzętowego"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has the latest available firmware version"
|
||||
msgstr "• Urządzenie %s ma najnowszą dostępną wersję oprogramowania sprzętowego"
|
||||
|
49
po/pt_BR.po
49
po/pt_BR.po
@ -320,10 +320,6 @@ msgstr "Comando não encontrado"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "Continuar com a atualização?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Converte um firmware para formato DFU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "A verificação criptográfica de hash está disponível"
|
||||
@ -493,10 +489,6 @@ msgstr "Baixando…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Despeja dados SMBIOS a partir de um arquivo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Despeja os detalhes sobre um arquivo firmware"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
@ -900,12 +892,6 @@ msgstr "Nenhum remoto disponível"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Nenhuma atualização foi aplicada"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No upgrades for %s"
|
||||
msgstr "Nenhuma atualização para %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "Mostra apenas valor único de PCR"
|
||||
@ -1087,22 +1073,10 @@ msgstr "Dispositivo selecionado"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Número de série"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Define o ID de produto no arquivo de firmware"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Define a versão de lançamento no arquivo de firmware"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Define a opção de depuração durante atualização"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Define o ID de fornecedor no arquivo de firmware"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Define a lista de firmwares aprovados"
|
||||
|
||||
@ -1195,11 +1169,6 @@ msgstr "Todos os dispositivos ativados com sucesso"
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "Remoto desabilitado com sucesso"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "Downgrade do dispositivo feito com sucesso"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -1282,6 +1251,7 @@ msgstr "Utilitário de Firmware UEFI"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
@ -1448,3 +1418,20 @@ msgstr "Escrevendo…"
|
||||
#. TRANSLATORS: show the user a warning
|
||||
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
|
||||
msgstr "Seu distribuidor pode não ter verificado qualquer das atualizações de firmware para compatibilidade com seu sistema ou dispositivos conectados."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: program name
|
||||
msgid "fwupd TPM event log utility"
|
||||
msgstr "Utilitário de registro de eventos TPM do fwupd"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due
|
||||
#. to missing on LVFS
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has no available firmware updates"
|
||||
msgstr "• %s possui nenhuma atualização de firmware disponível"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has the latest available firmware version"
|
||||
msgstr "• %s possui a última versão do firmware disponível"
|
||||
|
21
po/ru.po
21
po/ru.po
@ -270,10 +270,6 @@ msgstr "Очистить результаты c последнего обнов
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Команда не найдена"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Преобразовать прошивку в формат DFU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
|
||||
msgid "DFU Utility"
|
||||
msgstr "Средство работы с DFU"
|
||||
@ -373,10 +369,6 @@ msgstr "Получение..."
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Записать данные SMBIOS из файла"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Создать дамп подробных данных о файле прошивки"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition
|
||||
msgid "ESP specified was not valid"
|
||||
msgstr "Указанный раздел ESP недействителен"
|
||||
@ -801,22 +793,10 @@ msgstr "Запланировать установку на следующую п
|
||||
msgid "Scheduling…"
|
||||
msgstr "Планировка…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Установить идентификатор продукта для файла прошивки"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Установить версию выпуска для файла прошивки"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Установить флаг отладки во время обновления"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Установить идентификатор производителя для файла прошивки"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Установить список одобренных прошивок"
|
||||
|
||||
@ -929,6 +909,7 @@ msgstr "Средство для прошивки UEFI"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
|
20
po/sk.po
20
po/sk.po
@ -69,10 +69,6 @@ msgstr "Vymaže výsledky z poslednej aktualizácie"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Príkaz nenájdený"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Skonvertuje firmvér do formátu DFU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
|
||||
msgid "DFU Utility"
|
||||
msgstr "Nástroj pre DFU"
|
||||
@ -108,10 +104,6 @@ msgstr "Hotovo!"
|
||||
msgid "Downgrading %s from %s to %s... "
|
||||
msgstr "Vracia sa %s z verzie %s na verziu %s... "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Zahodí podrobnosti o súbore s firmvérom"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
|
||||
msgid "Exit after a small delay"
|
||||
msgstr "Skončí po krátkom oneskorení"
|
||||
@ -202,18 +194,6 @@ msgstr "Preinštalováva sa %s verziou %s... "
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr "Odstránené"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Nastaví ID produktu pre súbor s firmvérom"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Nastaví verziu vydania pre súbor s firmvérom"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Nastaví ID výrobcu pre súbor s firmvérom"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
|
||||
msgid "Show debugging options"
|
||||
msgstr "Zobrazí voľby ladenia"
|
||||
|
21
po/sr.po
21
po/sr.po
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr "Чисти резултате последњег ажурирања"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Наредба није пронађена"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Претвори фирмвер у ДФУ формат"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
|
||||
msgid "DFU Utility"
|
||||
msgstr "ДФУ алатка"
|
||||
@ -186,10 +182,6 @@ msgstr "Преузимам…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Ишчитај SMBIOS податке из датотеке"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Истовари детаље о датотеци са фирмвером"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: if the remote is enabled
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Омогућено"
|
||||
@ -425,18 +417,6 @@ msgstr "Заказује инсталирање за следеће подиза
|
||||
msgid "Scheduling…"
|
||||
msgstr "Заказујем…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Подеси ИБ производа на датотеци са фирмвером"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Подеси издање објаве на датотеци са фирмвером"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Подеси ИБ продавца на датотеци са фирмвером"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Share firmware history with the developers"
|
||||
msgstr "Подели историјат фирмвера са програмерима"
|
||||
@ -474,6 +454,7 @@ msgstr "Врста"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознато"
|
||||
|
||||
|
34
po/sv.po
34
po/sv.po
@ -321,10 +321,6 @@ msgstr "Kommandot hittades inte"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "Fortsätta med uppdatering?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Konvertera fast programvara till DFU-format"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "Kryptografiskt hashverifiering är tillgänglig"
|
||||
@ -494,10 +490,6 @@ msgstr "Laddar ner..."
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Dumpa SMBIOS data från en fil"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Skriv ut detaljer om fast programvarufil"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
@ -901,12 +893,6 @@ msgstr "Inga fjärrarkiv tillgängliga"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Inga uppdateringar applicerades"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No upgrades for %s"
|
||||
msgstr "Inga uppgraderingar för %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "Visa endast enkelt PCR-värde"
|
||||
@ -1088,22 +1074,10 @@ msgstr "Vald enhet"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Serienummer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Ange produkt-ID för den fasta programvarufilen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Ange utgåveversion för den fasta programvarufilen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Ställ in felsökningsflaggan under uppdatering"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Ange tillverkar-ID för den fasta programvarufilen"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Sätter listan av godkända fasta programvaror"
|
||||
|
||||
@ -1196,11 +1170,6 @@ msgstr "Aktiverade framgångsrikt alla enheter"
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "Inaktiverade framgångsrikt fjärrarkiv"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "Nedgraderade enhet framgångsrikt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -1283,6 +1252,7 @@ msgstr "Verktyg för fast UEFI-programvara"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänd"
|
||||
|
||||
@ -1396,7 +1366,7 @@ msgstr "Att skicka upp rapporter för fastprogramvara hjälper hårdvaruförsäl
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Use quirk flags when installing firmware"
|
||||
msgstr "Använd nyckflaggor vid installation av fastprogramvara"
|
||||
msgstr "Använd specialflaggor vid installation av fastprogramvara"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: User has been notified
|
||||
msgid "User has been notified"
|
||||
|
49
po/uk.po
49
po/uk.po
@ -332,10 +332,6 @@ msgstr "Такої команди не знайдено"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "Продовжити оновлення?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "Перетворити мікропрограму у формат DFU"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "Доступна перевірка криптографічної хеш-суми"
|
||||
@ -509,10 +505,6 @@ msgstr "Отримуємо дані…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "Записати дані SMBIOS з файла"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "Створити дамп даних щодо файла мікропрограми"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Тривалість"
|
||||
@ -922,12 +914,6 @@ msgstr "Немає доступних віддалених сховищ"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "Не застосовано жодного оновлення"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No upgrades for %s"
|
||||
msgstr "Немає оновлень для %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "Показувати лише одне значення PCR"
|
||||
@ -1109,22 +1095,10 @@ msgstr "Вибрано пристрій"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Серійний номер"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Встановити ідентифікатор продукту для файла мікропрограми"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "Встановити версію випуску для файла мікропрограми"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "Встановити під час оновлення прапорець діагностики"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "Встановити ідентифікатор виробника для файла мікропрограми"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "Встановлення списку схвалених мікропрограм"
|
||||
|
||||
@ -1217,11 +1191,6 @@ msgstr "Успішно активовано усі пристрої"
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "Успішно вимкнено запис віддаленого сховища"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "Успішно знижено версію пристрою"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -1306,6 +1275,7 @@ msgstr "Засіб роботи із мікропрограмами UEFI"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невідомий"
|
||||
|
||||
@ -1476,3 +1446,20 @@ msgstr "Записуємо…"
|
||||
#. TRANSLATORS: show the user a warning
|
||||
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
|
||||
msgstr "Виробник вашого дистрибутива може не перевіряти усі оновлення мікропрограми на сумісність із вашою системою або з’єднаними із нею пристроями."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: program name
|
||||
msgid "fwupd TPM event log utility"
|
||||
msgstr "Допоміжна програма для роботи із записами подій журналу TPM fwupd"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due
|
||||
#. to missing on LVFS
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has no available firmware updates"
|
||||
msgstr "• %s не має доступних оновлень мікропрограми"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "• %s has the latest available firmware version"
|
||||
msgstr "• Для %s встановлено найсвіжішу доступну версію мікропрограми"
|
||||
|
32
po/zh_CN.po
32
po/zh_CN.po
@ -313,10 +313,6 @@ msgstr "未找到命令"
|
||||
msgid "Continue with update?"
|
||||
msgstr "继续更新?"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "将固件转换为固件升级(DFU)格式"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
|
||||
msgid "Cryptographic hash verification is available"
|
||||
msgstr "支持加密哈希验证"
|
||||
@ -484,10 +480,6 @@ msgstr "正在下载..."
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "从文件转储 SMBIOS 数据"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "转储有关某固件文件的详细信息"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "时长"
|
||||
@ -888,12 +880,6 @@ msgstr "无可用远程源"
|
||||
msgid "No updates were applied"
|
||||
msgstr "没有应用任何更新"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available
|
||||
#. * %1 is the device name
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No upgrades for %s"
|
||||
msgstr "%s 无可用升级"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Only show single PCR value"
|
||||
msgstr "只显示单 PCR 值"
|
||||
@ -1075,22 +1061,10 @@ msgstr "所选设备"
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "序列号"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "设置固件文件上的产品 ID"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "设置固件文件上的发布版本"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "更新期间设定调试标志"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "设置固件文件上的供应商 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Sets the list of approved firmware"
|
||||
msgstr "设定批准固件的列表"
|
||||
|
||||
@ -1183,11 +1157,6 @@ msgstr "激活所有设备成功"
|
||||
msgid "Successfully disabled remote"
|
||||
msgstr "禁用远程源成功"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
|
||||
#. * device older than it was before
|
||||
msgid "Successfully downgraded device"
|
||||
msgstr "降级设备成功"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
|
||||
#. * about available firmware on the remote server
|
||||
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
|
||||
@ -1269,6 +1238,7 @@ msgstr "固件 UEFI 实用工具"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
|
21
po/zh_TW.po
21
po/zh_TW.po
@ -131,10 +131,6 @@ msgstr "清除上次更新的結果"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "找不到指令"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Convert firmware to DFU format"
|
||||
msgstr "將韌體轉換為 DFU 格式"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
|
||||
msgid "DFU Utility"
|
||||
msgstr "DFU 公用程式"
|
||||
@ -225,10 +221,6 @@ msgstr "下載中…"
|
||||
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
|
||||
msgstr "從檔案傾印 SMBIOUS 資料"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Dump details about a firmware file"
|
||||
msgstr "傾印韌體檔案的相關細節"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition
|
||||
msgid "ESP specified was not valid"
|
||||
msgstr "指定的 ESP 無效"
|
||||
@ -557,22 +549,10 @@ msgstr "安排下次重新開機時若可行便安裝"
|
||||
msgid "Scheduling…"
|
||||
msgstr "排程中…"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set product ID on firmware file"
|
||||
msgstr "設定韌體檔案產品 ID"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set release version on firmware file"
|
||||
msgstr "設定韌體檔案發行版本"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||
msgid "Set the debugging flag during update"
|
||||
msgstr "在更新期間設定除錯旗標"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Set vendor ID on firmware file"
|
||||
msgstr "設定韌體檔案廠商 ID"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: command description
|
||||
msgid "Share firmware history with the developers"
|
||||
msgstr "和開發者分享韌體歷史"
|
||||
@ -637,6 +617,7 @@ msgstr "UEFI 韌體公用程式"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
|
||||
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
|
||||
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user