From a3d6ee0e29f333587dce1c68e153130a7d4b637f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Richard Hughes Date: Tue, 14 Apr 2020 10:26:42 +0100 Subject: [PATCH] Release fwupd 1.4.0 --- data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml | 45 + po/af.po | 1 + po/ca.po | 49 +- po/cs.po | 21 +- po/da.po | 49 +- po/de.po | 21 +- po/en_GB.po | 32 +- po/fi.po | 49 +- po/fur.po | 62 +- po/hr.po | 483 +++++++++-- po/hu.po | 28 +- po/id.po | 914 ++++++++++++++++++-- po/it.po | 49 +- po/ko.po | 32 +- po/lt.po | 21 +- po/nl.po | 21 +- po/pl.po | 49 +- po/pt_BR.po | 49 +- po/ru.po | 21 +- po/sk.po | 20 - po/sr.po | 21 +- po/sv.po | 34 +- po/tr.po | 1031 ++++++++++++++++++++++- po/uk.po | 49 +- po/zh_CN.po | 32 +- po/zh_TW.po | 21 +- 26 files changed, 2504 insertions(+), 700 deletions(-) diff --git a/data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml b/data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml index 5070e25b1..fde29ce6b 100644 --- a/data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml +++ b/data/org.freedesktop.fwupd.metainfo.xml @@ -32,6 +32,51 @@ fwupdmgr + + +

This release adds the following features:

+
    +
  • Add 'firmware-convert' subcommand to fwupdtool
  • +
  • Add fu_device_retry() API
  • +
  • Add FuHidDevice abstraction
  • +
  • Add plugin for CPU microcode
  • +
  • Add plugin for Cypress CCGX hardware
  • +
  • Add plugin for EP963x hardware
  • +
  • Add 'reinstall' command to fu-tool
  • +
  • Allow server metadata to set the device name and version format
  • +
  • Export the device state as part of the D-Bus interface
  • +
  • Export the release creation time and urgency
  • +
  • Introduce a new VersionFormat of 'hex'
  • +
  • Use Jcat files in firmware archives and for metadata
  • +
+

This release fixes the following bugs:

+
    +
  • Actually reload the DFU device after upgrade has completed
  • +
  • Add a lot of missing metadata about wacom-usb devices
  • +
  • Add a way to set the device timeout from a quirk
  • +
  • Add STM32F745 DfuSe version quirk
  • +
  • Allow waiting for the parent device when replugging
  • +
  • Always check for 'PLAIN' when doing vercmp() operations
  • +
  • Apply version format to releases and devices at same time
  • +
  • Check the firmware requirements before adding 'SUPPORTED'
  • +
  • Correctly attach VL103 after a firmware update
  • +
  • Do not allow devices that have no vendor ID to be 'UPDATABLE'
  • +
  • Do not conditionalize attach() and detach() on 'IS_BOOTLOADER'
  • +
  • Do not use shim for non-secure boot configurations
  • +
  • Fix a crash when removing device parents
  • +
  • Fix a difficult-to-trigger daemon hang when replugging devices
  • +
  • Fix a runtime error when detaching MSP430
  • +
  • Fix CounterpartGuid when there is more than one supported device
  • +
  • Fix reporting Synaptics cxaudio version number
  • +
  • Load the signature to get the aliased CDN-safe version of the metadata
  • +
  • Never add USB hub devices that are not upgradable
  • +
  • Only auto-add counterpart GUIDs when required
  • +
  • Parse the CSR firmware as a DFU file
  • +
  • Set the protocol when updating logitech HID++ devices
  • +
  • When TPM PCR0 measurements fail, query if secure boot is available and enabled
  • +
+
+

This release adds the following features:

diff --git a/po/af.po b/po/af.po index c37f1a465..4af7811a6 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -265,6 +265,7 @@ msgstr "Tipe" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 64c64cd4b..f3abfe8b5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -317,10 +317,6 @@ msgstr "No s'ha trobat cap ordre" msgid "Continue with update?" msgstr "Continuo amb l'actualització?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Converteix el microprogramari al format DFU" - #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "Està disponible la verificació de la suma criptogràfica" @@ -490,10 +486,6 @@ msgstr "S'està descarregant..." msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Bolca les dades al SMBIOS des d'un fitxer" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Bolca els detalls sobre un fitxer de microprogramari" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "Durada" @@ -897,12 +889,6 @@ msgstr "No hi ha cap remot disponible" msgid "No updates were applied" msgstr "No s’han aplicat les actualitzacions" -#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available -#. * %1 is the device name -#, c-format -msgid "No upgrades for %s" -msgstr "No hi ha cap actualització per a %s" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Only show single PCR value" msgstr "Mostra només un únic valor de PCR" @@ -1084,22 +1070,10 @@ msgstr "Dispositiu seleccionat" msgid "Serial Number" msgstr "Número de sèrie" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Estableix l'ID del producte al fitxer del microprogramari" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Estableix la versió de llançament al fitxer del microprogramari" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Estableix l'indicador de depuració durant l'actualització" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Estableix l'ID del proveïdor al fitxer del microprogramari" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Estableix la llista de microprogramari aprovat" @@ -1192,11 +1166,6 @@ msgstr "S'han activat correctament tots els dispositius" msgid "Successfully disabled remote" msgstr "El remot s'ha inhabilitat correctament" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "El dispositiu s'ha desactualitzat correctament" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -1279,6 +1248,7 @@ msgstr "Utilitat per al microprogramari UEFI" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -1445,3 +1415,20 @@ msgstr "S'està escrivint..." #. TRANSLATORS: show the user a warning msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." msgstr "És possible que el vostre distribuïdor no hagi verificat cap de les actualitzacions del microprogramari per a la compatibilitat amb el vostre sistema o els dispositius connectats." + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "fwupd TPM event log utility" +msgstr "Utilitat per al registre d’esdeveniments TPM del fwupd" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due +#. to missing on LVFS +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has no available firmware updates" +msgstr "• %s no té disponible cap actualització de microprogramari" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has the latest available firmware version" +msgstr "• %s té disponible la darrera versió del microprogramari" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 623d4d91f..0a521e01d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -136,10 +136,6 @@ msgstr "Smazat výsledky z poslední aktualizace" msgid "Command not found" msgstr "Příkaz nebyl nalezen" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Převést firmware do formátu DFU" - #. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update msgid "DFU Utility" msgstr "Nástroj pro práci s DFU" @@ -230,10 +226,6 @@ msgstr "Stahuje se…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Vypsat data SMBIOS ze souboru" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Vypsat podrobnosti o souboru s firmwarem" - #. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition msgid "ESP specified was not valid" msgstr "Určený ESP není platný" @@ -565,22 +557,10 @@ msgstr "Pokud je to možné, naplánovat instalaci na příští restart" msgid "Scheduling…" msgstr "Plánuje se…" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Nastavit ID produktu v souboru s firmwarem" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Nastavit verzi vydání v souboru s firmwarem" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Během aktualizace nastavit příznak ladění" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Nastavit ID výrobce v souboru s firmwarem" - #. TRANSLATORS: command description msgid "Share firmware history with the developers" msgstr "Sdílet historii firmwaru s vývojáři" @@ -645,6 +625,7 @@ msgstr "Nástroj pro práci s firmwarem UEFI" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 265f35315..7cc601529 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -317,10 +317,6 @@ msgstr "Kommandoen blev ikke fundet" msgid "Continue with update?" msgstr "Fortsæt opdateringen?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Konverter firmware til DFU-format" - #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "Bekræftelse af kryptografisk hash er tilgængelig" @@ -490,10 +486,6 @@ msgstr "Downloader …" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Dump SMBIOS-data fra en fil" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Dump detaljer om en firmwarefil" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "Varighed" @@ -897,12 +889,6 @@ msgstr "Ingen tilgængelige fjerne" msgid "No updates were applied" msgstr "Der blev ikke anvendt nogen opdateringer" -#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available -#. * %1 is the device name -#, c-format -msgid "No upgrades for %s" -msgstr "Ingen opgraderinger til %s" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Only show single PCR value" msgstr "Vis kun én PCR-værdi" @@ -1084,22 +1070,10 @@ msgstr "Valgte enhed" msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Indstil producent-id på firmwarefil" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Indstil udgivelsesversion på firmwarefil" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Indstil fejlsøgningsflaget under opdatering" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Indstil producent-id på firmwarefil" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Indstiller listen over godkendt firmware" @@ -1192,11 +1166,6 @@ msgstr "Det lykkedes at aktivere alle enheder" msgid "Successfully disabled remote" msgstr "Det lykkedes at deaktivere fjern" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "Det lykkedes at nedgradere enhed" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -1279,6 +1248,7 @@ msgstr "UEFI-firmwareredskab" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -1445,3 +1415,20 @@ msgstr "Skriver …" #. TRANSLATORS: show the user a warning msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." msgstr "Din distributør har måske ikke verificeret kompatibiliteten af firmwareopdateringerne med dit system eller tilsluttede enheder." + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "fwupd TPM event log utility" +msgstr "fwupd TPM-hændelseslogredskab" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due +#. to missing on LVFS +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has no available firmware updates" +msgstr "• %s har ingen tilgængelige firmwareopdateringer" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has the latest available firmware version" +msgstr "• %s har den seneste tilgængelige firmwareversion" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 73a76d26d..54099fbc3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -118,10 +118,6 @@ msgstr "Bereinigt die Ergebnisse der letzten Aktualisierung" msgid "Command not found" msgstr "Befehl nicht gefunden" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Firmware in das DFU-Format konvertieren" - #. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update msgid "DFU Utility" msgstr "DFU-Dienstprogramm" @@ -209,10 +205,6 @@ msgstr "Herunterladen …" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "SMBIOS-Daten aus einer Datei ausgeben" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Details zu einer Firmware-Datei ausgeben" - #. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition msgid "ESP specified was not valid" msgstr "Das angegebene ESP war nicht gültig" @@ -507,18 +499,6 @@ msgstr "Installation für den nächsten Neustart planen, falls möglich" msgid "Scheduling…" msgstr "Einplanen …" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Produkt-Kennung einer Firmware-Datei festlegen" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Veröffentlichungsversion einer Firmware-Datei festlegen" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Hersteller-Kennung einer Firmware-Datei festlegen" - #. TRANSLATORS: command description msgid "Share firmware history with the developers" msgstr "Firmware-Verlauf mit den Entwicklern teilen" @@ -583,6 +563,7 @@ msgstr "UEFI-Firmware-Dienstprogramm" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e986a1279..c59a85661 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -311,10 +311,6 @@ msgstr "Command not found" msgid "Continue with update?" msgstr "Continue with update?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Convert firmware to DFU format" - #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "Cryptographic hash verification is available" @@ -476,10 +472,6 @@ msgstr "Downloading…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Dump SMBIOS data from a file" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Dump details about a firmware file" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "Duration" @@ -883,12 +875,6 @@ msgstr "No remotes available" msgid "No updates were applied" msgstr "No updates were applied" -#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available -#. * %1 is the device name -#, c-format -msgid "No upgrades for %s" -msgstr "No upgrades for %s" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Only show single PCR value" msgstr "Only show single PCR value" @@ -1067,22 +1053,10 @@ msgstr "Selected device" msgid "Serial Number" msgstr "Serial Number" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Set product ID on firmware file" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Set release version on firmware file" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Set the debugging flag during update" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Set vendor ID on firmware file" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Sets the list of approved firmware" @@ -1175,11 +1149,6 @@ msgstr "Successfully activated all devices" msgid "Successfully disabled remote" msgstr "Successfully disabled remote" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "Successfully downgraded device" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -1262,6 +1231,7 @@ msgstr "UEFI Firmware Utility" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Unknown" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 267316cc5..3c40869c1 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -317,10 +317,6 @@ msgstr "Komentoa ei löytynyt" msgid "Continue with update?" msgstr "Jatketaanko päivitystä?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Muunna firmware DFU-muotoon" - #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "Salauksen algoritmin tarkistus on käytettävissä" @@ -490,10 +486,6 @@ msgstr "Ladataan…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Pura SMBIOS-tiedot tiedostosta" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Tyhjennä laiteohjelmiston tiedot" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "Kesto" @@ -897,12 +889,6 @@ msgstr "Kaukosäätimet ei saatavilla" msgid "No updates were applied" msgstr "Ei soveltuvia päivityksiä" -#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available -#. * %1 is the device name -#, c-format -msgid "No upgrades for %s" -msgstr "Ei päivityksiä kohteelle %s" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Only show single PCR value" msgstr "Näytä vain yksi PCR-arvo" @@ -1084,22 +1070,10 @@ msgstr "Valittu laite" msgid "Serial Number" msgstr "Sarjanumero" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Aseta tuotetunnus firmware tiedostoon" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Aseta julkaisuversio firmware-tiedostosta" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Aseta virheenkorjauksen lippu päivityksen aikana" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Aseta toimittajan tunnus firmware tiedostoon" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Asettaa listan hyväksytyjä 'firmware' laiteohjelmistoja " @@ -1192,11 +1166,6 @@ msgstr "Kaikkien laitteiden aktivointi onnistui" msgid "Successfully disabled remote" msgstr "Onnistuneesti poistettu etäkone" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "Laite uusittu onnistuneesti" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -1279,6 +1248,7 @@ msgstr "UEFI firmware -apuohjelma" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -1445,3 +1415,20 @@ msgstr "Kirjoitetaan…" #. TRANSLATORS: show the user a warning msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." msgstr "Jakelijasi ei ehkä ole tarkistanut mitään laiteohjelmistopäivityksiä, jotka ovat yhteensopivia järjestelmän tai liitettyjen laitteiden kanssa." + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "fwupd TPM event log utility" +msgstr "fwupd TPM tapahtumalokin apuohjelma" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due +#. to missing on LVFS +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has no available firmware updates" +msgstr "• %s ei ole saatavilla firmware päivityksiä" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has the latest available firmware version" +msgstr "• %s on uusin saatavilla oleva firmware-versio" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 9a8c94676..f1e13964d 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -22,6 +22,12 @@ msgid_plural "%.0f minutes remaining" msgstr[0] "Al mancjie %.0f minût" msgstr[1] "A mancjin %.0f minûts" +#, c-format +msgid "%u device has a firmware upgrade available." +msgid_plural "%u devices have a firmware upgrade available." +msgstr[0] "%u dispositîf al à un inzornament firmware disponibil." +msgstr[1] "%u dispositîfs a àn un inzornament firmware disponibil." + #. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now #, c-format msgid "%u local device supported" @@ -181,9 +187,9 @@ msgstr "Comant no cjatât" msgid "Continue with update?" msgstr "Continuâ cul inzornament?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Convertìs il firmware tal formât DFU" +#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update +msgid "DFU Utility" +msgstr "Utilitât DFU" #. TRANSLATORS: for the --verbose arg msgid "Debugging Options" @@ -274,10 +280,6 @@ msgstr "Daûr a discjariâ…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Scrîf jù i dâts SMBIOS di un file" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Scrîf jù i detais in merit a un file firmware" - #. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition msgid "ESP specified was not valid" msgstr "L'ESP specificât nol jere valit" @@ -300,6 +302,10 @@ msgstr "Abilite il debug di fwupdate" msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$." msgstr "Si abilite cheste funzionalitât a propri pericul, che al significhe che, par ogni probleme causât di chescj inzornaments, si à di contatâ il produtôr origjinâl dal imprest. Dome i problemis che si àn cul sôl procès di inzornament a àn di sei inviâts a $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$." +#. TRANSLATORS: show the user a warning +msgid "Enabling this remote is done at your own risk." +msgstr "La abilitazion di chest rimot e ven fate a to pericul." + #. TRANSLATORS: command description msgid "Erase all firmware update history" msgstr "Scancele dute la cronologjie dai inzornaments dal firmware" @@ -385,6 +391,9 @@ msgstr "Su cheste machine no son supuartâts i inzornaments firmware." msgid "Firmware updates are supported on this machine." msgstr "Su cheste machine a son supuartâts i inzornaments firmware." +msgid "Force the action ignoring all warnings" +msgstr "Sfuarce la azion ignorant ducj i avertiments" + #. TRANSLATORS: command description msgid "Get all devices and possible releases" msgstr "Oten ducj i dispositîfs e lis pussibilis publicazions" @@ -521,11 +530,9 @@ msgstr "Nissun rimot disponibil" msgid "No updates were applied" msgstr "Nol è stât aplicât nissun inzornament" -#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available -#. * %1 is the device name -#, c-format -msgid "No upgrades for %s" -msgstr "Nissun inzornament par %s" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Only show single PCR value" +msgstr "Mostre dome il valôr PCR" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Override plugin warning" @@ -638,6 +645,9 @@ msgstr "Daûr a tornâ a inviâ il dispositîf…" msgid "Return all the hardware IDs for the machine" msgstr "Torne ducj i ID dal hardware pe machine" +msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information." +msgstr "Eseguìs `fwupdmgr get-upgrades` par vê plui informazions." + #. TRANSLATORS: command line option msgid "Schedule installation for next reboot when possible" msgstr "Planifiche la instalazion pe volte sucessive che si torne a inviâ cuant che al è pussibil" @@ -650,22 +660,10 @@ msgstr "Daûr a planificâ…" msgid "Selected device" msgstr "Dispositîf selezionât" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Met il ID dal prodot sul file dal firmware" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Met la version di publicazion sul file dal firmware" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Stabilìs la opzion di debug dilunc l'inzornament" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Met il ID dal produtôr sul file dal firmware" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Al stabilìs la liste dai firmware aprovâts" @@ -727,15 +725,16 @@ msgstr "Firme i dâts doprant il certificât dal client" msgid "Signature" msgstr "Firme" +msgid "Specify Vendor/Product ID(s) of DFU device" +msgstr "Specifiche Vendidôr/ID prodot dal dispositîf DFU" + +msgid "Specify the number of bytes per USB transfer" +msgstr "Specifiche il numar di byte par trasferiment USB" + #. TRANSLATORS: success message msgid "Successfully disabled remote" msgstr "Rimot disabilitât cun sucès" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "Dispositîf degradât di version cun sucès" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -806,6 +805,7 @@ msgstr "Utilitât Firmware UEFI" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" @@ -903,3 +903,7 @@ msgstr "Scrîf il firmware dal file intune partizion" #. TRANSLATORS: writing to the flash chips msgid "Writing…" msgstr "Daûr a scrivi…" + +#. TRANSLATORS: show the user a warning +msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." +msgstr "Il to distributôr al podarès no vê verificât nissun dai inzornaments firmware pe compatibilitât cui dispositîfs tacâts o cul to sisteme." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 8fd174a0b..feccc6de8 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2016 # gogo , 2016 -# gogo , 2016-2019 +# gogo , 2016-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fwupd\n" @@ -83,6 +83,21 @@ msgstr "%s nadopuna Thunderbolt upravljača" msgid "%s Update" msgstr "%s nadopuna" +#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name +#, c-format +msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating." +msgstr "%s i svi spojeni uređaji možda neće biti upotrebljivi tijekom nadopune." + +#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name +#, c-format +msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage." +msgstr "%s mora ostati spojen tijekom trajanja nadopune kako bi se izbjeglo oštećenje." + +#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name +#, c-format +msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage." +msgstr "%s mora ostati spojen s izvorom energije tijekom trajanja nadopune kako bi se izbjeglo oštećenje." + #. TRANSLATORS: duration in days! #, c-format msgid "%u day" @@ -91,6 +106,13 @@ msgstr[0] "%u dan" msgstr[1] "%u dana" msgstr[2] "%u dana" +#, c-format +msgid "%u device has a firmware upgrade available." +msgid_plural "%u devices have a firmware upgrade available." +msgstr[0] "%u uređaj ima dostupnu nadopunu firmvera." +msgstr[1] "%u uređaja imaju dostupnu nadopunu firmvera." +msgstr[2] "%u uređaja ima dostupnu nadopunu firmvera." + #. TRANSLATORS: duration in minutes #, c-format msgid "%u hour" @@ -99,6 +121,14 @@ msgstr[0] "%u sat" msgstr[1] "%u sata" msgstr[2] "%u sati" +#. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now +#, c-format +msgid "%u local device supported" +msgid_plural "%u local devices supported" +msgstr[0] "%u lokalni uređaj je podržan" +msgstr[1] "%u lokalna uređaja je podržano" +msgstr[2] "%u lokalnih uređaja je podržano" + #. TRANSLATORS: duration in minutes #, c-format msgid "%u minute" @@ -124,15 +154,15 @@ msgid "Activate pending devices" msgstr "Aktiviraj uređaje na čekanju" msgid "Activate the new firmware on the device" -msgstr "Aktiviraj novi frimver na uređaju" +msgstr "Aktiviraj novi firmver na uređaju" #. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version msgid "Activating firmware update" -msgstr "Aktivacija nadopune frimvera" +msgstr "Aktivacija nadopune firmvera" #. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version msgid "Activating firmware update for" -msgstr "Aktivacija nadopune frimvera za" +msgstr "Aktivacija nadopune firmvera za" #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged msgid "Added" @@ -153,7 +183,11 @@ msgstr "Zamjena za %s" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Allow downgrading firmware versions" -msgstr "Dopusti vraćanje starije inačice frimvera" +msgstr "Dopusti vraćanje starije inačice firmvera" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Allow reinstalling existing firmware versions" +msgstr "Dopusti ponovnu instalaciju firmvera postojeće inačice" #. TRANSLATORS: explain why we want to reboot msgid "An update requires a reboot to complete." @@ -169,19 +203,19 @@ msgstr "Odgovori 'da' na sva pitanja" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Apply firmware updates" -msgstr "Primijeni nadopune frimvera" +msgstr "Primijeni nadopune firmvera" #. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by #. * the domain administrator msgid "Approved firmware:" msgid_plural "Approved firmware:" -msgstr[0] "Odobreni frimver:" -msgstr[1] "Odobreni frimveri:" -msgstr[2] "Odobreni frimveri:" +msgstr[0] "Odobreni firmver:" +msgstr[1] "Odobreni firmveri:" +msgstr[2] "Odobreni firmveri:" #. TRANSLATORS: command description msgid "Attach to firmware mode" -msgstr "Prebaci u način frimvera" +msgstr "Prebaci u način firmvera" #. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate msgid "Authenticating…" @@ -189,15 +223,15 @@ msgstr "Ovjeravanje..." #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device" -msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje starije inačicu frimvera na uklonjivom uređaju" +msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje starije inačice firmvera na uklonjivom uređaju" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine" -msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje starije inačicu frimvera na ovom računalu" +msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje starije inačicu firmvera na ovom računalu" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates" -msgstr "Potrebna je ovjera za promjenu udaljene lokacije koja se koristi za nadopunu frimvera" +msgstr "Potrebna je ovjera za promjenu udaljene lokacije koja se koristi za nadopunu firmvera" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to modify daemon configuration" @@ -205,7 +239,7 @@ msgstr "Potrebna je ovjera za promjenu podešavanja pozadinskog programa" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware" -msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje popisa odobrenih frimvera" +msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje popisa odobrenih firmvera" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate" @@ -213,7 +247,7 @@ msgstr "Potrebna je ovjera za potpisivanje podataka vjerodajnicom klijenta" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version" -msgstr "Potrebna je ovjera za prebacivanje na novu inačicu frimvera" +msgstr "Potrebna je ovjera za prebacivanje na novu inačicu firmvera" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to unlock a device" @@ -221,23 +255,27 @@ msgstr "Potrebna je ovjera za otključavanje uređaja" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device" -msgstr "Potrebna je ovjera za nadopunu frimvera na uklonjivom uređaju" +msgstr "Potrebna je ovjera za nadopunu firmvera na uklonjivom uređaju" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine" -msgstr "Potrebna je ovjera za nadopunu frimvera na ovom računalu" +msgstr "Potrebna je ovjera za nadopunu firmvera na ovom računalu" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device" msgstr "Potrebna je ovjera za nadopunu spremljenog kontrolnog zbroja uređaja" +#. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports +msgid "Automatic Reporting" +msgstr "Automatsko izvještavanje" + #. TRANSLATORS: firmware version of bootloader msgid "Bootloader Version" msgstr "Inačica učitača pokretanja" #. TRANSLATORS: command description msgid "Build firmware using a sandbox" -msgstr "Izgradi frimver u osiguranom okruženju" +msgstr "Izgradi firmver u osiguranom okruženju" #. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt msgid "Cancel" @@ -252,6 +290,10 @@ msgstr "Prekinuto" msgid "Changed" msgstr "Promijenjeno" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Checks cryptographic hash matches firmware" +msgstr "Provjeri podudarnost kriptografske jedinstvene vrijednosti firmvera" + #. TRANSLATORS: remote checksum msgid "Checksum" msgstr "Kontrolni zbroj" @@ -260,6 +302,10 @@ msgstr "Kontrolni zbroj" msgid "Choose a device:" msgstr "Odaberite uređaj:" +#. TRANSLATORS: get interactive prompt +msgid "Choose a firmware type:" +msgstr "Odaberi vrstu firmvera:" + #. TRANSLATORS: get interactive prompt msgid "Choose a release:" msgstr "Odaberi izdanje:" @@ -276,9 +322,13 @@ msgstr "Uklanja rezultate posljednje nadopune" msgid "Command not found" msgstr "Naredba nije pronađena" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Pretvori firmver u DFU format" +#. TRANSLATORS: prompt to apply the update +msgid "Continue with update?" +msgstr "Nastavi s nadopunom?" + +#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification +msgid "Cryptographic hash verification is available" +msgstr "Provjera kriptografske jedinstvene vrijednosti je dostupna" #. TRANSLATORS: version number of current firmware msgid "Current version" @@ -308,6 +358,10 @@ msgstr "Prebaci u način učitača pokretanja" msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" +#. TRANSLATORS: description of device ability +msgid "Device Flags" +msgstr "Oznaka uređaja" + #. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum msgid "Device ID" msgstr "ID uređaja" @@ -316,17 +370,49 @@ msgstr "ID uređaja" msgid "Device added:" msgstr "Uređaj dodan:" +#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing +msgid "Device can recover flash failures" +msgstr "Uređaj se može oporaviti od neuspjelog flešanja" + #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated msgid "Device changed:" msgstr "Uređaj promijenjen:" +#. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware +msgid "Device firmware is required to have a version check" +msgstr "Potreban je firmver uređaja za provjeru inačice" + +#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked +msgid "Device is locked" +msgstr "Uređaj je zaključan" + +#. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware +msgid "Device is required to install all provided releases" +msgstr "Uređaj je potreban za instalaciju svih pružanih izdanja" + +#. TRANSLATORS: Device remains usable during update +msgid "Device is usable for the duration of the update" +msgstr "Uređaj se može koristiti tijekom trajanja nadopune" + #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged msgid "Device removed:" msgstr "Uređaj uklonjen:" +#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing +msgid "Device stages updates" +msgstr "Nadopune uređaja u fazama" + +#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated +msgid "Device update needs activation" +msgstr "Nadopuni uređaja je potrebna aktivacija" + +#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes +msgid "Device will not re-appear after update completes" +msgstr "Uređaj se neće ponovno pojaviti nakon završetka nadopune" + #. TRANSLATORS: a list of successful updates msgid "Devices that have been updated successfully:" -msgstr "Uređaji koji su ispravno nadopunjeni:" +msgstr "Uređaji koji su uspješno nadopunjeni:" #. TRANSLATORS: a list of failed updates msgid "Devices that were not updated correctly:" @@ -355,10 +441,30 @@ msgstr "Ne provjeravaj za ponovno pokretanje nakon nadopune" msgid "Do not check for unreported history" msgstr "Ne provjeravaj neprijavljenu povijest" +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +msgid "Do not include log domain prefix" +msgstr "Ne uključuj prefiks domene zapisa" + #. TRANSLATORS: turn on all debugging msgid "Do not include timestamp prefix" msgstr "Ne uključuj prefiks vremena" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not perform device safety checks" +msgstr "Nemoj izvoditi provjere sigurnosti uređaja" + +msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates" +msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates" +msgstr[0] "Ne šaljite izvještaj u ovo vrijeme, ali upitaj ponovno za buduće nadopune" +msgstr[1] "Ne šaljite izvještaje u ovo vrijeme, ali upitaj ponovno za buduće nadopune" +msgstr[2] "Ne šaljite izvještaje u ovo vrijeme, ali upitaj ponovno za buduće nadopune" + +msgid "Do not upload report, and never ask to upload reports for future updates" +msgid_plural "Do not upload reports, and never ask to upload reports for future updates" +msgstr[0] "Ne šaljite izvještaj, i nemoj nikada upitati za slanje izvještaja za buduće nadopune" +msgstr[1] "Ne šaljite izvještaje, i nemoj nikada upitati za slanje izvještaja za buduće nadopune" +msgstr[2] "Ne šaljite izvještaje, i nemoj nikada upitati za slanje izvještaja za buduće nadopune" + #. TRANSLATORS: command line option msgid "Do not write to the history database" msgstr "Ne zapisuj bazu podataka povijesti" @@ -369,7 +475,7 @@ msgstr "Završeno!" #. TRANSLATORS: command description msgid "Downgrades the firmware on a device" -msgstr "Vraća stariju inačicu frimvera na uređaju" +msgstr "Vraća stariju inačicu firmvera na uređaju" #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name #. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are @@ -391,10 +497,6 @@ msgstr "Preuzimanje..." msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Ispiši opširnije podatke SMBIOS-a iz datoteke" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Ispiši opširnije pojedinosti o frimveru u datoteku" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "Trajanje" @@ -405,7 +507,7 @@ msgstr "Određeni ESP nije ispravan" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Enable firmware update support on supported systems" -msgstr "Omogući podršku nadopune frimvera na podržanim sustavima" +msgstr "Omogući podršku nadopune firmvera na podržanim sustavima" #. TRANSLATORS: Turn on the remote msgid "Enable this remote?" @@ -431,7 +533,7 @@ msgstr "Ovu udaljenu lokaciju omogućavate na vlastiti rizik." #. TRANSLATORS: command description msgid "Erase all firmware update history" -msgstr "Obriši svu povijest nadopune frimvera" +msgstr "Obriši svu povijest nadopune firmvera" #. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips msgid "Erasing…" @@ -459,7 +561,7 @@ msgstr "Neuspjeli prikaz uređaja na čekanju" #. TRANSLATORS: we could not install for some reason msgid "Failed to install firmware update" -msgstr "Neuspjela instalacija nadopune frimvera" +msgstr "Neuspjela instalacija nadopune firmvera" #. TRANSLATORS: quirks are device-specific workarounds msgid "Failed to load quirks" @@ -469,6 +571,10 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje okolnosti uređaja" msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Neuspjela obrada argumenata" +#. TRANSLATORS: failed to read measurements file +msgid "Failed to parse file" +msgstr "Neuspjela obrada datoteke" + #. TRANSLATORS: the user didn't read the man page msgid "Failed to parse flags for --filter" msgstr "Neuspjela obrada oznake za --filter" @@ -487,7 +593,7 @@ msgstr "Dohvaćanje datoteke" #. TRANSLATORS: downloading new firmware file msgid "Fetching firmware" -msgstr "Dohvaćanje frimvera" +msgstr "Dohvaćanje firmvera" #. TRANSLATORS: downloading new metadata file msgid "Fetching metadata" @@ -515,7 +621,7 @@ msgstr "Firmver agent" #. TRANSLATORS: remote URI msgid "Firmware Base URI" -msgstr "Osnovni URI frimvera" +msgstr "Osnovni URI firmvera" #. TRANSLATORS: program summary msgid "Firmware Update D-Bus Service" @@ -523,7 +629,7 @@ msgstr "Firmver nadopuna D-Bus usluge" #. TRANSLATORS: program name msgid "Firmware Update Daemon" -msgstr "Pozadinski program nadopune frimvera" +msgstr "Pozadinski program nadopune firmvera" #. TRANSLATORS: program name msgid "Firmware Utility" @@ -538,10 +644,10 @@ msgstr[1] "Metapodaci firmvera nisu nadopunjeni %u dana i možda nisu najnoviji. msgstr[2] "Metapodaci firmvera nisu nadopunjeni %u dana i možda nisu najnoviji." msgid "Firmware updates are not supported on this machine." -msgstr "Nadopuna frimvera nije podržana na ovom računalu." +msgstr "Nadopuna firmvera nije podržana na ovom računalu." msgid "Firmware updates are supported on this machine." -msgstr "Nadopuna frimvera je podržana na ovom računalu." +msgstr "Nadopuna firmvera je podržana na ovom računalu." #. TRANSLATORS: release properties msgid "Flags" @@ -550,6 +656,13 @@ msgstr "Oznake" msgid "Force the action ignoring all warnings" msgstr "Prisili radnju zanemarivanja svih upozorenja" +#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware +msgid "GUID" +msgid_plural "GUIDs" +msgstr[0] "GUID" +msgstr[1] "GUID" +msgstr[2] "GUID" + #. TRANSLATORS: command description msgid "Get all device flags supported by fwupd" msgstr "Prikaži sve oznake uređaja koje podržava fwupd" @@ -560,7 +673,7 @@ msgstr "Prikaži sve uređaje i moguća izdanja" #. TRANSLATORS: command description msgid "Get all devices that support firmware updates" -msgstr "Prikaži sve uređaje koji podržavaju nadopunu frimvera" +msgstr "Prikaži sve uređaje koji podržavaju nadopunu firmvera" #. TRANSLATORS: command description msgid "Get all enabled plugins registered with the system" @@ -568,7 +681,7 @@ msgstr "Prikaži sve omogućene priključke registrirane sa sustavom" #. TRANSLATORS: command description msgid "Gets details about a firmware file" -msgstr "Prikaži pojedinosti datoteke frimvera" +msgstr "Prikaži pojedinosti datoteke firmvera" #. TRANSLATORS: command description msgid "Gets the configured remotes" @@ -576,7 +689,7 @@ msgstr "Prikazuje udaljena podešavanja" #. TRANSLATORS: firmware approved by the admin msgid "Gets the list of approved firmware." -msgstr "Prikazuje popis odobrenih frimvera." +msgstr "Preuzima popis odobrenih firmvera." #. TRANSLATORS: command description msgid "Gets the list of updates for connected hardware" @@ -590,6 +703,10 @@ msgstr "Prikazuje izdanja za uređaj" msgid "Gets the results from the last update" msgstr "Prikaži rezultate posljednje nadopune" +#. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged +msgid "Hardware is waiting to be replugged" +msgstr "Hardver čeka da ponovno bude spojen" + #. TRANSLATORS: daemon is inactive msgid "Idle…" msgstr "Mirovanje..." @@ -598,49 +715,76 @@ msgstr "Mirovanje..." msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files" msgstr "Zanemari SSL ograničene provjere pri preuzimanju datoteka" +#. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device +msgid "Ignore validation safety checks" +msgstr "Zanemari provjeru sigurnosti uređaja" + #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Install Duration" msgstr "Trajanje instalacije" #. TRANSLATORS: command description msgid "Install a firmware blob on a device" -msgstr "Instaliraj blob frimvera na uređaj" +msgstr "Instaliraj blob firmvera na uređaj" #. TRANSLATORS: command description msgid "Install a firmware file on this hardware" -msgstr "Instaliraj datoteku frimvera na ovaj uređaj" +msgstr "Instaliraj datoteku firmvera na ovaj uređaj" msgid "Install old version of system firmware" -msgstr "Instaliraj stariju inačicu frimvera sustava" +msgstr "Instaliraj stariju inačicu firmvera sustava" msgid "Install signed device firmware" -msgstr "Instaliraj frimver potpisan uređajem" +msgstr "Instaliraj firmver potpisan uređajem" msgid "Install signed system firmware" -msgstr "Instaliraj frimver potpisan sustavom" +msgstr "Instaliraj firmver potpisan sustavom" + +#. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child +msgid "Install to parent device first" +msgstr "Instaliraj prvo u nadređeni uređaj" msgid "Install unsigned device firmware" -msgstr "Instaliraj frimver nepotpisan uređajem" +msgstr "Instaliraj firmver nepotpisan uređajem" msgid "Install unsigned system firmware" -msgstr "Instaliraj frimver nepotpisan sustavom" +msgstr "Instaliraj firmver nepotpisan sustavom" #. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed msgid "Installing Firmware…" -msgstr "Instalacija frimvera…" +msgstr "Instalacija firmvera…" #. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot msgid "Installing firmware update…" -msgstr "Instalacija nadopune frimvera..." +msgstr "Instalacija nadopune firmvera..." #. TRANSLATORS: %1 is a device name #, c-format msgid "Installing on %s…" msgstr "Instaliram na %s…" +#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily +msgid "Internal device" +msgstr "Unutrašnji uređaj" + +#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode +msgid "Is in bootloader mode" +msgstr "U načinu učitača pokretanja je" + +#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE +msgid "Issue" +msgid_plural "Issues" +msgstr[0] "Problem" +msgstr[1] "Problemi" +msgstr[2] "Problemi" + msgid "Keyring" msgstr "Skup ključeva" +#. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified +msgid "Last modified" +msgstr "Posljednja promjena" + #. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash msgid "Less than one minute remaining" msgstr "Preostalo je manje od minute" @@ -650,14 +794,18 @@ msgid "License" msgstr "Licenca" msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)" -msgstr "Frimver Usluga Linux Proizvođača (LVFS) (stabilni frimver)." +msgstr "Firmver Usluga Linux Proizvođača (LVFS) (stabilni firmver)." msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)" -msgstr "Frimver Usluga Linux Proizvođača (LVFS) (testni frimver)." +msgstr "Firmver Usluga Linux Proizvođača (LVFS) (testni firmver)." #. TRANSLATORS: command line option msgid "List supported firmware updates" -msgstr "Prikaži nadopune podržanih frimvera" +msgstr "Prikaži nadopune podržanih firmvera" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List the available firmware types" +msgstr "Prikaži dostupne vrste firmvera" #. TRANSLATORS: parsing the firmware information msgid "Loading…" @@ -677,7 +825,7 @@ msgstr "URI metapodataka" #. TRANSLATORS: explain why no metadata available msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service." -msgstr "Metapodaci se mogu dobiti od Frimver Usluge Linux Proizvođača (LVFS)." +msgstr "Metapodaci se mogu dobiti od Firmver Usluge Linux Proizvođača (LVFS)." #. TRANSLATORS: smallest version number installable on device msgid "Minimum Version" @@ -706,12 +854,34 @@ msgstr "Prilagodi podešavanje pozadinskog programa" msgid "Monitor the daemon for events" msgstr "Nadgledaj događaje pozadinskim programom" +#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware +msgid "Needs a reboot after installation" +msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje nakon instalacije" + +#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware +msgid "Needs shutdown after installation" +msgstr "Potrebno je isključivanje nakon instalacije" + +#. TRANSLATORS: version number of new firmware +msgid "New version" +msgstr "Nova inačica" + msgid "No action specified!" msgstr "Nema zadane radnje!" +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device downgrade available +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "No downgrades for %s" +msgstr "Nema starijih inačica za %s" + +#. TRANSLATORS: nothing found +msgid "No firmware IDs found" +msgstr "Nema pronađenog ID firmvera" + #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded msgid "No hardware detected with firmware update capability" -msgstr "Nema otkrivenog hardvera s mogućnosti nadopune frimvera" +msgstr "Nema otkrivenog hardvera s mogućnosti nadopune firmvera" #. TRANSLATORS: nothing found msgid "No plugins found" @@ -733,6 +903,10 @@ msgstr "Nema dostupnih udaljenih lokacija" msgid "No updates were applied" msgstr "Nema primijenjenih nadopuna" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Only show single PCR value" +msgstr "Prikaži samo jednu PRC vrijednost" + #. TRANSLATORS: command line option msgid "Override plugin warning" msgstr "Zaobiđi upozorenja priključka" @@ -745,6 +919,10 @@ msgstr "Zaobiđi zadanu ESP putanju" msgid "Override warnings and force the action" msgstr "Zaobiđi upozorenja i prisili radnju" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Parse and show details about a firmware file" +msgstr "Analiziraj i prikaži pojedinosti datoteke firmvera" + #. TRANSLATORS: remote filename base msgid "Password" msgstr "Lozinka" @@ -758,6 +936,10 @@ msgstr "Postotak završetka" msgid "Please enter a number from 0 to %u: " msgstr "Odaberite broj od 0 do %u: " +#. TRANSLATORS: version number of previous firmware +msgid "Previous version" +msgstr "Prijašnja inačica" + msgid "Print the version number" msgstr "Prikaži broj inačice" @@ -771,17 +953,30 @@ msgstr "Prioritet" msgid "Proceed with upload?" msgstr "Nastavi sa slanjem?" +#. TRANSLATORS: a non-free software license +msgid "Proprietary" +msgstr "Vlasnički" + #. TRANSLATORS: command line option msgid "Query for firmware update support" -msgstr "Zatraži podršku nadopune frimvera" +msgstr "Zatraži podršku nadopune firmvera" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Read a firmware blob from a device" +msgstr "Očitaj blob firmvera sa uređaja" #. TRANSLATORS: command description msgid "Read firmware from device into a file" -msgstr "Očitaj frimver iz uređaja u datoteku" +msgstr "Očitaj firmver iz uređaja u datoteku" #. TRANSLATORS: command description msgid "Read firmware from one partition into a file" -msgstr "Očitaj frimver iz jedne particije u datoteku" +msgstr "Očitaj firmver iz jedne particije u datoteku" + +#. TRANSLATORS: %1 is a device name +#, c-format +msgid "Reading from %s…" +msgstr "Čitanje iz %s…" #. TRANSLATORS: reading from the flash chips msgid "Reading…" @@ -795,6 +990,10 @@ msgstr "Ponovno pokretanje…" msgid "Refresh metadata from remote server" msgstr "Osvježi metapodatke s udaljenog poslužitelja" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Reinstall current firmware on the device." +msgstr "Ponovno instaliraj trenutni firmver na uređaju." + #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name #. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number #. * e.g. "1.2.3" @@ -813,12 +1012,24 @@ msgstr "Uklonjeno" #. TRANSLATORS: command description msgid "Replace data in an existing firmware file" -msgstr "Zamijeni podatke u postojećoj datoteci frimvera" +msgstr "Zamijeni podatke u postojećoj datoteci firmvera" #. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports msgid "Report URI" msgstr "URI izvještaja" +#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server +msgid "Reported to remote server" +msgstr "Prijavljeno na udaljenom poslužitelju" + +#. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet +msgid "Requires AC power" +msgstr "Zahtijeva AC napajanje" + +#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user +msgid "Requires a bootloader" +msgstr "Zahtijeva učitača pokretanja" + #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet msgid "Requires internet connection" msgstr "Potreban je pristup internetu" @@ -839,6 +1050,9 @@ msgstr "Ponovno pokretanje uređaja..." msgid "Return all the hardware IDs for the machine" msgstr "Vrati sve ID-ove hardvera za uređaj" +msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information." +msgstr "Pokrenite `fwupdmgr get-upgrades` za više informacija." + #. TRANSLATORS: command line option msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob" msgstr "Pokreni rutinu čišćenja sastavljanja priključka kada se koristi install-blob" @@ -859,36 +1073,28 @@ msgstr "Zakaži instalaciju pri sljedećem pokretanju kada je moguće" msgid "Scheduling…" msgstr "Zakazivanje..." +#. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user +msgid "Selected device" +msgstr "Odabrani uređaj" + #. TRANSLATORS: serial number of hardware msgid "Serial Number" msgstr "Serijski broj" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Postavi ID proizvoda u datoteku firmvera" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Postavi inačicu izdanja u datoteku firmvera" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Postavi oznaku otklanjanja grešaka tijekom nadopune" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Postavi ID proizvođača u datoteku firmvera" - msgid "Sets the list of approved firmware" -msgstr "Postavlja popis odobrenih frimvera" +msgstr "Postavlja popis odobrenih firmvera" #. TRANSLATORS: firmware approved by the admin msgid "Sets the list of approved firmware." -msgstr "Postavlja popis odobrenih frimvera" +msgstr "Postavlja popis odobrenih firmvera" #. TRANSLATORS: command description msgid "Share firmware history with the developers" -msgstr "Podijeli povijest frimvera sa razvijateljima" +msgstr "Podijeli povijest firmvera sa razvijateljima" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show client and daemon versions" @@ -928,7 +1134,7 @@ msgstr "Prikaži zapis otklanjanja grešaka posljednjeg pokušaja nadopune" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show the information of firmware update status" -msgstr "Prikaži informacije stanja nadopune frimvera" +msgstr "Prikaži informacije stanja nadopune firmvera" #. TRANSLATORS: shutdown to apply the update msgid "Shutdown now?" @@ -962,28 +1168,83 @@ msgstr "Odredi ID-ove Proizvođača/Proizvoda DFU uređaja" msgid "Specify the number of bytes per USB transfer" msgstr "Odredi broj bajtova po USB prijenosu" +#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new +#. * firmware take effect, usually after updating offline +msgid "Successfully activated all devices" +msgstr "Svi uređaji su uspješno aktivirani" + +#. TRANSLATORS: success message +msgid "Successfully disabled remote" +msgstr "Udaljena lokacija je uspješno onemogućena" + +#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information +#. * about available firmware on the remote server +msgid "Successfully downloaded new metadata: " +msgstr "Novi metapodaci su uspješno preuzeti:" + +#. TRANSLATORS: success message +msgid "Successfully enabled remote" +msgstr "Udaljena lokacija je uspješno omogućena" + +#. TRANSLATORS: success message +msgid "Successfully installed firmware" +msgstr "Firmver je uspješno instaliran" + +#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value +msgid "Successfully modified configuration value" +msgstr "Vrijednost podešavanja je uspješno promijenjenja" + +#. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change +msgid "Successfully modified remote" +msgstr "Udaljena lokacija je uspješno promijenjena" + +#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too +msgid "Successfully refreshed metadata manually" +msgstr "Metapodaci su ručno uspješno osvježni" + +#. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums +msgid "Successfully updated device checksums" +msgstr "Kontrolni zbroj uređaja je uspješno nadopunjen" + +#. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded +#. * success and/or failure reports to the remote server +#, c-format +msgid "Successfully uploaded %u report" +msgid_plural "Successfully uploaded %u reports" +msgstr[0] "Uspješno poslan %u izvještaj" +msgstr[1] "Uspješno poslana %u izvještaja" +msgstr[2] "Uspješno poslano %u izvještaja" + +#. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums +msgid "Successfully verified device checksums" +msgstr "Kontrolni zbroj uređaja je uspješno provjeren" + #. TRANSLATORS: one line summary of device msgid "Summary" msgstr "Sažetak" +#. TRANSLATORS: Is found in current metadata +msgid "Supported on remote server" +msgstr "Podržano na udaljenom poslužitelju" + msgid "Target" msgstr "Odredište" #. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $ msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer." -msgstr "LVFS (Frimver Usluga Linux Proizvođača) je besplatna usluga koja djeluje kao neovisna pravna osoba i nema veze sa $OS_RELEASE:NAME$. Vaš distributer možda nije provjerio nadopune frimvera za kompatibilnost s vašim sustavom ili priključenim uređajima. Svi frimveri su pružani od strane izvornih proizvođača opreme." +msgstr "LVFS (Firmver Usluga Linux Proizvođača) je besplatna usluga koja djeluje kao neovisna pravna osoba i nema veze sa $OS_RELEASE:NAME$. Vaš distributer možda nije provjerio nadopune firmvera za kompatibilnost s vašim sustavom ili priključenim uređajima. Svi firmveri su pružani od strane izvornih proizvođača opreme." #. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by #. * the domain administrator msgid "There is no approved firmware." -msgstr "Ne postoji odobreni frimver." +msgstr "Ne postoji odobreni firmver." #. TRANSLATORS: we're poking around as a power user msgid "This program may only work correctly as root" msgstr "Ovaj program možda radi ispravno samo ako je pokrenut kao korijenski korisnik" msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails." -msgstr "Ova udaljena lokacija sadrži frimver koji nije zabranjen, ali se još uvijek testira od strane proizvođača hardvera. Provjerite da imate način na ručno vraćanje starije inačice frimvera ako nadopuna frimvera ne uspije." +msgstr "Ova udaljena lokacija sadrži firmver koji nije zabranjen, ali se još uvijek testira od strane proizvođača hardvera. Provjerite da imate način na ručno vraćanje starije inačice firmvera ako nadopuna firmvera ne uspije." #. TRANSLATORS: the user needs to stop playing with stuff msgid "This tool can only be used by the root user" @@ -999,6 +1260,7 @@ msgstr "UEFI firmver pomagalo" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" @@ -1011,7 +1273,7 @@ msgstr "Otključaj uređaj za dopuštenje pristupa" #. TRANSLATORS: command description msgid "Unlocks the device for firmware access" -msgstr "Otključava uređaj za pristup frimvera" +msgstr "Otključava uređaj za pristup firmveru" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Unset the debugging flag during update" @@ -1022,6 +1284,10 @@ msgstr "Ukloni oznaku otklanjanja grešaka tijekom nadopune" msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s" msgstr "Nepodržana inačica pozadinskog programa %s, inačica klijenta je %s" +#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode +msgid "Updatable" +msgstr "Nadopunjivo" + #. TRANSLATORS: error message from last update attempt msgid "Update Error" msgstr "Greška nadopune" @@ -1047,6 +1313,14 @@ msgstr "Neuspješna nadopuna je poznat problem, posjetite ovaj URL za više info msgid "Update now?" msgstr "Nadopuni odmah?" +#. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode +msgid "Update requires a reboot" +msgstr "Nadopuna zahtijeva ponovno pokretanje" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents" +msgstr "Nadopuni spremljenu kriptografsku jedinstvenu vrijednost s trenutnim sadržajem ROM-a" + msgid "Update the stored device verification information" msgstr "Nadopuni spremljenu informaciju provjere uređaja" @@ -1056,7 +1330,7 @@ msgstr "Nadopuni pohranjene metapodatke s trenutnim sadržajem" #. TRANSLATORS: command description msgid "Updates all firmware to latest versions available" -msgstr "Nadopuni sav frimver na najnovije dostupne inačice" +msgstr "Nadopuni sav firmver na najnovije dostupne inačice" #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name #. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are @@ -1070,22 +1344,52 @@ msgstr "Nadopuna %s s inačice %s na inačicu %s... " msgid "Updating %s…" msgstr "Nadopunjujem %s…" +#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available +#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings +#, c-format +msgid "Upgrade available for %s from %s to %s" +msgstr "Nadopuna je dostupna za %s sa %s na %s" + #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message msgid "Upload message:" msgstr "Pošalji poruku:" +msgid "Upload report just this one time, but prompt again for future updates" +msgid_plural "Upload reports just this one time, but prompt again for future updates" +msgstr[0] "Pošalji izvještaj samo ovaj puta, ali upitaj ponovno za buduće nadopune" +msgstr[1] "Pošalji izvještaje samo ovaj puta, ali upitaj ponovno za buduće nadopune" +msgstr[2] "Pošalji izvještaje samo ovaj puta, ali upitaj ponovno za buduće nadopune" + #. TRANSLATORS: ask the user to upload msgid "Upload report now?" msgstr "Pošalji izvještaj odmah?" +msgid "Upload report this time and automatically upload reports after completing future updates" +msgid_plural "Upload reports this time and automatically upload reports after completing future updates" +msgstr[0] "Pošalji izvještaj samo ovaj puta i automatski pošalji izvještaje nakon završetka buduće nadopne" +msgstr[1] "Pošalji izvještaje samo ovaj puta i automatski pošalji izvještaje nakon završetka buduće nadopne" +msgstr[2] "Pošalji izvještaje samo ovaj puta i automatski pošalji izvještaje nakon završetka buduće nadopne" + #. TRANSLATORS: explain why we want to upload msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices." -msgstr "Slanje izvještaja frimvera pomaže proizvođačima hardvera brzo otkrivanje nedostatka i brzu nadopunu na stvarnim uređajima." +msgstr "Slanje izvještaja firmvera pomaže proizvođačima hardvera brzo otkrivanje nedostatka i brzu nadopunu na stvarnim uređajima." + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Use quirk flags when installing firmware" +msgstr "Koristi oznake okolnosti računala tijekom instalacije firmvera" + +#. TRANSLATORS: User has been notified +msgid "User has been notified" +msgstr "Korisnik je obaviješten" #. TRANSLATORS: remote filename base msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" +#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'Prerelease' or 'China') +msgid "Variant" +msgstr "Varijanta" + #. TRANSLATORS: manufacturer of hardware msgid "Vendor" msgstr "Proizvođač" @@ -1112,11 +1416,11 @@ msgstr "Nadgledaj promjene hardvera" #. TRANSLATORS: command description msgid "Write firmware from file into device" -msgstr "Zapiši frimver iz datoteke u uređaj" +msgstr "Zapiši firmver iz datoteke u uređaj" #. TRANSLATORS: command description msgid "Write firmware from file into one partition" -msgstr "Zapiši frimver iz datoteke u jednu particiju uređaja" +msgstr "Zapiši firmver iz datoteke u jednu particiju uređaja" #. TRANSLATORS: writing to the flash chips msgid "Writing…" @@ -1124,4 +1428,21 @@ msgstr "Zapisivanje..." #. TRANSLATORS: show the user a warning msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." -msgstr "Vaš distributer možda nije provjerio nadopune frimvera za kompatibilnost s vašim sustavom ili priključenim uređajima." +msgstr "Vaš distributer možda nije provjerio nadopune firmvera za kompatibilnost s vašim sustavom ili priključenim uređajima." + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "fwupd TPM event log utility" +msgstr "fwupd TPM pomagalo zapisa događaja" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due +#. to missing on LVFS +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has no available firmware updates" +msgstr "• %s nema dostupnu nadopunu firmvera" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has the latest available firmware version" +msgstr "• %s ima najnoviju inačicu firmvera" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7965fb08d..3fe3a811e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the fwupd package. # # Translators: -# Balázs Meskó , 2017-2019 +# Balázs Meskó , 2017-2019 # Balázs Úr, 2015-2018 # Gabor Kelemen , 2016 # kelemeng , 2016 @@ -313,10 +313,6 @@ msgstr "A parancs nem található" msgid "Continue with update?" msgstr "Folytatja a frissítést?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Firmware átalakítása DFU formátumra" - #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "Kriptográfiai hash ellenőrzés érhető el" @@ -478,10 +474,6 @@ msgstr "Letöltés…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "SMBIOS adatok kiírása egy fájlból" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Részletek kiírása egy firmware fájlról" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "Hossz" @@ -1049,22 +1041,10 @@ msgstr "Kiválasztott eszköz" msgid "Serial Number" msgstr "Sorozatszám" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Termékazonosító beállítása a firmware fájlon" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Kiadási verzió beállítása a firmware fájlon" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "A hibakeresési jelző beállítása frissítéskor" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Gyártóazonosító beállítása a firmware fájlon" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Beállítja a jóváhagyott firmwarek listáját" @@ -1157,11 +1137,6 @@ msgstr "Az összes eszköz sikeresen aktiválva" msgid "Successfully disabled remote" msgstr "Távoli tároló sikeresen letiltva" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "Eszköz sikeresen visszaállítva" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -1244,6 +1219,7 @@ msgstr "UEFI firmware segédprogram" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7b2c63b33..c2f439b08 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -15,10 +15,139 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. more than a minute +#, c-format +msgid "%.0f minute remaining" +msgid_plural "%.0f minutes remaining" +msgstr[0] "%.0f menit tersisa" + +#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s Consumer ME Update" +msgstr "Pembaruan ME Konsumen %s" + +#. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices +#. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt` +#, c-format +msgid "%s Controller Update" +msgstr "Pembaruan Pengontrol %s" + +#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT), +#. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s Corporate ME Update" +msgstr "Pembaruan ME Korporat %s" + +#. TRANSLATORS: a specific part of hardware, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver` +#, c-format +msgid "%s Device Update" +msgstr "Pembaruan Perangkat %s" + +#. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s Embedded Controller Update" +msgstr "Pembaruan Pengontrol Tertanam %s" + +#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s ME Update" +msgstr "Pembaruan ME %s" + +#. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s System Update" +msgstr "Pembaruan Sistem %s" + +#. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that +#. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it; +#. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s Thunderbolt Controller Update" +msgstr "Pembaruan Pengontrol Thunderbolt %s" + +#. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release +#. * is updating the system, the device, or a device class, or something else +#. -- +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s Update" +msgstr "Pembaruan %s" + +#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name +#, c-format +msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating." +msgstr "%s dan semua perangkat yang terhubung mungkin tidak dapat digunakan saat memperbarui." + +#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name +#, c-format +msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage." +msgstr "%s harus tetap terhubung selama pembaruan untuk menghindari kerusakan." + +#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name +#, c-format +msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage." +msgstr "%s harus tetap terhubung ke sumber tenaga selama pembaruan untuk menghindari kerusakan." + +#. TRANSLATORS: duration in days! +#, c-format +msgid "%u day" +msgid_plural "%u days" +msgstr[0] "%u hari" + +#, c-format +msgid "%u device has a firmware upgrade available." +msgid_plural "%u devices have a firmware upgrade available." +msgstr[0] "%u perangkat memiliki pembaruan firmware." + +#. TRANSLATORS: duration in minutes +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "%u jam" + +#. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now +#, c-format +msgid "%u local device supported" +msgid_plural "%u local devices supported" +msgstr[0] "%u perangkat lokal didukung" + +#. TRANSLATORS: duration in minutes +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "%u menit" + +#. TRANSLATORS: duration in seconds +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u detik" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Activate devices" +msgstr "Mengaktifkan perangkat" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Activate pending devices" +msgstr "Aktifkan perangkat yang tertunda" + +msgid "Activate the new firmware on the device" +msgstr "Aktifkan firmware baru pada perangkat" + #. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version msgid "Activating firmware update" msgstr "Mengaktifkan pemutakhiran firmware" +#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version +msgid "Activating firmware update for" +msgstr "Mengaktifkan pembaruan firmware untuk" + #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged msgid "Added" msgstr "Ditambahkan" @@ -27,6 +156,10 @@ msgstr "Ditambahkan" msgid "Age" msgstr "Usia" +#. TRANSLATORS: should the remote still be enabled +msgid "Agree and enable the remote?" +msgstr "Setuju dan aktifkan remote?" + #. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices' #, c-format msgid "Alias to %s" @@ -36,50 +169,100 @@ msgstr "Alias ke %s" msgid "Allow downgrading firmware versions" msgstr "Izinkan penuruntingkatan versi firmware" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Allow reinstalling existing firmware versions" +msgstr "Izinkan menginstal ulang versi firmware yang ada" + #. TRANSLATORS: explain why we want to reboot msgid "An update requires a reboot to complete." msgstr "Suatu pembaruan memerlukan boot ulang agar lengkap." +#. TRANSLATORS: explain why we want to shutdown +msgid "An update requires the system to shutdown to complete." +msgstr "Pembaruan membutuhkan sistem untuk dimatikan untuk menyelesaikan." + #. TRANSLATORS: command line option msgid "Answer yes to all questions" -msgstr "Jawab ya untuk semua pertanyaan" +msgstr "Menjawab ya untuk semua pertanyaan" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Apply firmware updates" +msgstr "Terapkan pembaruan firmware" + +#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by +#. * the domain administrator +msgid "Approved firmware:" +msgid_plural "Approved firmware:" +msgstr[0] "Firmware yang disetujui:" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Attach to firmware mode" +msgstr "Cantolkan ke mode firmware" #. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate msgid "Authenticating…" -msgstr "Mengotentikasi..." +msgstr "Mengautentikasi…" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device" -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menuruntingkatkan firmware pada perangkat lepas pasang" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk menuruntingkatkan firmware pada perangkat lepas pasang" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine" -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menuruntingkatkan firmware pada mesin ini" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk menuruntingkatkan firmware pada mesin ini" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates" -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mengubah sebuah remote yang ditata yang dipakai untuk pembaruan firmware" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk mengubah sebuah remote yang ditata yang dipakai untuk pembaruan firmware" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +msgid "Authentication is required to modify daemon configuration" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk mengubah konfigurasi daemon" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk mengatur daftar firmware yang disetujui" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk menandatangani data menggunakan sertifikat klien" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk beralih ke versi firmware baru" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to unlock a device" -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk membuka kunci suatu perangkat" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk membuka kunci suatu perangkat" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device" -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memutakhirkan firmware pada perangkat lepas pasang" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk memutakhirkan firmware pada perangkat lepas pasang" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine" -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memutakhirkan firmware pada mesin ini" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk memutakhirkan firmware pada mesin ini" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device" -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memutakhirkan checksum tersimpan bagi perangkat" +msgstr "Autentikasi diperlukan untuk memutakhirkan checksum tersimpan bagi perangkat" + +#. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports +msgid "Automatic Reporting" +msgstr "Pelaporan Otomatis" + +#. TRANSLATORS: firmware version of bootloader +msgid "Bootloader Version" +msgstr "Versi Bootloader" #. TRANSLATORS: command description msgid "Build firmware using a sandbox" msgstr "Bangun firmware memakai suatu sandbox" +#. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + #. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" @@ -89,6 +272,10 @@ msgstr "Dibatalkan" msgid "Changed" msgstr "Diubah" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Checks cryptographic hash matches firmware" +msgstr "Memeriksa apakah hash kriptografis cocok dengan firmware" + #. TRANSLATORS: remote checksum msgid "Checksum" msgstr "Checksum" @@ -97,25 +284,37 @@ msgstr "Checksum" msgid "Choose a device:" msgstr "Pilih suatu peranti:" +#. TRANSLATORS: get interactive prompt +msgid "Choose a firmware type:" +msgstr "Pilih tipe firmware:" + #. TRANSLATORS: get interactive prompt msgid "Choose a release:" msgstr "Pilih sebuah rilis:" #. TRANSLATORS: command description msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline" -msgstr "Bersihkan semua pembaruan yang dijadwalkan untuk diperbarui luring" +msgstr "Membersihkan semua pembaruan yang dijadwalkan untuk diperbarui luring" #. TRANSLATORS: command description msgid "Clears the results from the last update" -msgstr "Bersihkan hasil dari pemutakhiran terakhir" +msgstr "Membersihkan hasil dari pemutakhiran terakhir" #. TRANSLATORS: error message msgid "Command not found" msgstr "Perintah tidak ditemukan" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Konversikan firmware ke format DFU" +#. TRANSLATORS: prompt to apply the update +msgid "Continue with update?" +msgstr "Lanjutkan dengan pembaruan?" + +#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification +msgid "Cryptographic hash verification is available" +msgstr "Verifikasi hash kriptografis tersedia" + +#. TRANSLATORS: version number of current firmware +msgid "Current version" +msgstr "Versi saat ini" #. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update msgid "DFU Utility" @@ -127,28 +326,72 @@ msgstr "Opsi Pengawakutuan" #. TRANSLATORS: decompressing the firmware file msgid "Decompressing…" -msgstr "Mendekompresi..." +msgstr "Mendekompresi…" #. TRANSLATORS: multiline description of device msgid "Description" msgstr "Deskripsi" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Detach to bootloader mode" +msgstr "Lepaskan ke mode bootloader" + #. TRANSLATORS: more details about the update link msgid "Details" msgstr "Rincian" +#. TRANSLATORS: description of device ability +msgid "Device Flags" +msgstr "Flag Perangkat" + +#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum +msgid "Device ID" +msgstr "ID Perangkat" + #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged msgid "Device added:" msgstr "Perangkat ditambahkan:" +#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing +msgid "Device can recover flash failures" +msgstr "Perangkat dapat memulihkan kegagalan flash" + #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated msgid "Device changed:" msgstr "Perangkat diubah:" +#. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware +msgid "Device firmware is required to have a version check" +msgstr "Firmware perangkat harus memiliki pemeriksaan versi" + +#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked +msgid "Device is locked" +msgstr "Perangkat terkunci" + +#. TRANSLATORS: a version check is required for all firmware +msgid "Device is required to install all provided releases" +msgstr "Perangkat perlu menginstal semua rilis yang disediakan" + +#. TRANSLATORS: Device remains usable during update +msgid "Device is usable for the duration of the update" +msgstr "Perangkat dapat digunakan selama durasi pembaruan" + #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged msgid "Device removed:" msgstr "Perangkat dilepas:" +#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing +msgid "Device stages updates" +msgstr "Pembaruan tahap perangkat" + +#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated +msgid "Device update needs activation" +msgstr "Pembaruan perangkat membutuhkan aktivasi" + +#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes +msgid "Device will not re-appear after update completes" +msgstr "Perangkat tidak akan muncul kembali setelah pembaruan selesai" + #. TRANSLATORS: a list of successful updates msgid "Devices that have been updated successfully:" msgstr "Peranti yang sukses diperbarui:" @@ -157,6 +400,13 @@ msgstr "Peranti yang sukses diperbarui:" msgid "Devices that were not updated correctly:" msgstr "Peranti yang tidak diperbarui dengan benar:" +msgid "Disabled fwupdate debugging" +msgstr "Dinonaktifkan fwupdate debugging" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Disables a given remote" +msgstr "Menonaktifkan remote yang diberikan" + #. TRANSLATORS: command line option msgid "Display version" msgstr "Tampilkan versi" @@ -173,48 +423,99 @@ msgstr "Jangan periksa untuk boot ulang setelah pembaruan" msgid "Do not check for unreported history" msgstr "Jangan periksa untuk riwayat yang tak dilaporkan" +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +msgid "Do not include log domain prefix" +msgstr "Jangan sertakan awalan domain log" + +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +msgid "Do not include timestamp prefix" +msgstr "Jangan sertakan awalan stempel waktu" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not perform device safety checks" +msgstr "Jangan melakukan pemeriksaan keamanan perangkat" + +msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates" +msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates" +msgstr[0] "Jangan mengunggah laporan saat ini, tetapi minta lagi untuk pembaruan di masa mendatang" + +msgid "Do not upload report, and never ask to upload reports for future updates" +msgid_plural "Do not upload reports, and never ask to upload reports for future updates" +msgstr[0] "Jangan unggah laporan, dan jangan pernah meminta untuk mengunggah laporan untuk pembaruan di masa mendatang" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not write to the history database" +msgstr "Jangan menulis ke basis data riwayat" + #. success msgid "Done!" msgstr "Selesai!" #. TRANSLATORS: command description msgid "Downgrades the firmware on a device" -msgstr "Turuntingkatkan firmware pada suatu peranti" +msgstr "Menuruntingkatkan firmware pada suatu peranti" #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name #. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are #. * version numbers e.g. "1.2.3" #, c-format msgid "Downgrading %s from %s to %s... " -msgstr "Menuruntingkatkan %s dari %s ke %s..." +msgstr "Menuruntingkatkan %s dari %s ke %s... " + +#. TRANSLATORS: %1 is a device name +#, c-format +msgid "Downgrading %s…" +msgstr "Menuruntingkatkan %s…" #. TRANSLATORS: downloading from a remote server msgid "Downloading…" -msgstr "Sedang mengunduh..." +msgstr "Mengunduh…" #. TRANSLATORS: command description msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Curahkan data SMBIOS dari suatu berkas" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Curahkan rincian tentang suatu berkas firmware" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "Durasi" +#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition +msgid "ESP specified was not valid" +msgstr "ESP yang ditentukan tidak valid" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable firmware update support on supported systems" +msgstr "Aktifkan dukungan pembaruan firmware pada sistem yang didukung" + +#. TRANSLATORS: Turn on the remote +msgid "Enable this remote?" +msgstr "Aktifkan remote ini?" + #. TRANSLATORS: if the remote is enabled msgid "Enabled" msgstr "Difungsikan" +msgid "Enabled fwupdate debugging" +msgstr "Diaktifkan debugging fwupdate" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Enables a given remote" +msgstr "Mengaktifkan remote yang diberikan" + +msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$." +msgstr "Mengaktifkan fungsi ini dilakukan dengan risiko Anda sendiri, yang berarti Anda harus menghubungi produsen peralatan asli Anda mengenai masalah yang disebabkan oleh pembaruan ini. Hanya masalah dengan proses pembaruan itu sendiri yang harus diajukan pada $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$." + +#. TRANSLATORS: show the user a warning +msgid "Enabling this remote is done at your own risk." +msgstr "Mengaktifkan remote ini dilakukan dengan risiko Anda sendiri." + #. TRANSLATORS: command description msgid "Erase all firmware update history" -msgstr "Hapus semua riwayat pembaruan firmware" +msgstr "Menghapus semua riwayat pembaruan firmware" #. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips msgid "Erasing…" -msgstr "Menghapus..." +msgstr "Menghapus…" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling msgid "Exit after a small delay" @@ -224,6 +525,22 @@ msgstr "Keluar setelah tundaan sejenak" msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Keluar setelah mesin telah dimuat" +#. TRANSLATORS: we could not talk to the fwupd daemon +msgid "Failed to connect to daemon" +msgstr "Gagal menyambung ke daemon" + +#. TRANSLATORS: the server is rate-limiting downloads +msgid "Failed to download due to server limit" +msgstr "Gagal mengunduh karena batas server" + +#. TRANSLATORS: we could not get the devices to update offline +msgid "Failed to get pending devices" +msgstr "Gagal mendapatkan perangkat yang tertunda" + +#. TRANSLATORS: we could not install for some reason +msgid "Failed to install firmware update" +msgstr "Gagal menginstal pembaruan firmware" + #. TRANSLATORS: quirks are device-specific workarounds msgid "Failed to load quirks" msgstr "Gagal memuat quirk" @@ -232,6 +549,22 @@ msgstr "Gagal memuat quirk" msgid "Failed to parse arguments" msgstr "Gagal mengurai argumen" +#. TRANSLATORS: failed to read measurements file +msgid "Failed to parse file" +msgstr "Gagal mengurai berkas" + +#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page +msgid "Failed to parse flags for --filter" +msgstr "Gagal mengurai flag untuk --filter" + +#. TRANSLATORS: we could not reboot for some reason +msgid "Failed to reboot" +msgstr "Gagal reboot" + +#. TRANSLATORS: we could not talk to plymouth +msgid "Failed to set splash mode" +msgstr "Gagal mengatur mode splash" + #. TRANSLATORS: downloading unknown file msgid "Fetching file" msgstr "Sedang mengambil berkas" @@ -256,6 +589,14 @@ msgstr "Nama Berkas" msgid "Filename Signature" msgstr "Tanda Tangan Nama Berkas" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Filter with a set of device flags using a ~ prefix to exclude, e.g. 'internal,~needs-reboot'" +msgstr "Memfilter dengan suatu set flag perangkat menggunakan awalan ~ untuk mengecualikan, mis. 'internal, ~needs-reboot'" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "Firmware Agent" +msgstr "Agen Firmware" + #. TRANSLATORS: remote URI msgid "Firmware Base URI" msgstr "URI Basis Firmware" @@ -278,10 +619,40 @@ msgid "Firmware metadata has not been updated for %u day and may not be up to da msgid_plural "Firmware metadata has not been updated for %u days and may not be up to date." msgstr[0] "Metadata firmware belum diperbarui selama %uhari dan mungkin tidak mutakhir." +msgid "Firmware updates are not supported on this machine." +msgstr "Pembaruan firmware tidak didukung pada mesin ini." + +msgid "Firmware updates are supported on this machine." +msgstr "Pembaruan firmware didukung pada mesin ini." + +#. TRANSLATORS: release properties +msgid "Flags" +msgstr "Flag" + +msgid "Force the action ignoring all warnings" +msgstr "Paksa tindakan mengabaikan semua peringatan" + +#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware +msgid "GUID" +msgid_plural "GUIDs" +msgstr[0] "GUID" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Get all device flags supported by fwupd" +msgstr "Dapatkan semua flag perangkat yang didukung oleh fwupd" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Get all devices and possible releases" +msgstr "Dapatkan semua perangkat dan kemungkinan rilis" + #. TRANSLATORS: command description msgid "Get all devices that support firmware updates" msgstr "Dapatkan semua perangkat yang mendukung pemutakhiran firmware" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Get all enabled plugins registered with the system" +msgstr "Dapatkan semua plugin yang diaktifkan yang terdaftar dengan sistem" + #. TRANSLATORS: command description msgid "Gets details about a firmware file" msgstr "Dapatkan rincian tentang suatu berkas firmware" @@ -300,15 +671,35 @@ msgstr "Dapatkan daftar pemutakhiran bagi perangkat keras yang tersambung" #. TRANSLATORS: command description msgid "Gets the releases for a device" -msgstr "Dapatkan rilis-rilis bagi sebuah peranti" +msgstr "Mendapatkan rilis-rilis bagi sebuah peranti" #. TRANSLATORS: command description msgid "Gets the results from the last update" -msgstr "Dapatkan hasil dari pemutakhiran terakhir" +msgstr "Mendapatkan hasil dari pemutakhiran terakhir" + +#. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged +msgid "Hardware is waiting to be replugged" +msgstr "Perangkat keras sedang menunggu untuk ditancapkan kembali" #. TRANSLATORS: daemon is inactive msgid "Idle…" -msgstr "Menganggur..." +msgstr "Menganggur…" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files" +msgstr "Abaikan pemeriksaan ketat SSL saat mengunduh berkas" + +#. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device +msgid "Ignore validation safety checks" +msgstr "Mengbaikan pemeriksaan keamanan validasi" + +#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply +msgid "Install Duration" +msgstr "Durasi Instalasi" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Install a firmware blob on a device" +msgstr "Instal blob firmware pada perangkat" #. TRANSLATORS: command description msgid "Install a firmware file on this hardware" @@ -323,31 +714,78 @@ msgstr "Pasang firmware perangkat yang ditandatangani" msgid "Install signed system firmware" msgstr "Pasang firmware sistem yang ditandatangani" +#. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child +msgid "Install to parent device first" +msgstr "Instal ke perangkat induk terlebih dahulu" + msgid "Install unsigned device firmware" msgstr "Pasang firmware perangkat yang tak ditandatangani" msgid "Install unsigned system firmware" msgstr "Pasang firmware sistem yang tak ditandatangani" +#. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed +msgid "Installing Firmware…" +msgstr "Menginstal Firmware…" + #. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot msgid "Installing firmware update…" -msgstr "Sedang memasang pembaruan firmware..." +msgstr "Sedang memasang pembaruan firmware…" #. TRANSLATORS: %1 is a device name #, c-format msgid "Installing on %s…" msgstr "Memasang pada %s…" +#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily +msgid "Internal device" +msgstr "Perangkat internal" + +#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode +msgid "Is in bootloader mode" +msgstr "Sedang dalam mode bootloader" + +#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE +msgid "Issue" +msgid_plural "Issues" +msgstr[0] "Masalah" + msgid "Keyring" msgstr "Keyring" +#. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified +msgid "Last modified" +msgstr "Modifikasi terakhir" + +#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash +msgid "Less than one minute remaining" +msgstr "Kurang dari satu menit tersisa" + #. TRANSLATORS: e.g. GPLv2+, Proprietary etc msgid "License" msgstr "Lisensi" +msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)" +msgstr "Layanan Firmware Vendor Linux (firmware stabil)" + +msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)" +msgstr "Layanan Firmware Vendor Linux (firmware uji)" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "List supported firmware updates" +msgstr "Daftar pembaruan firmware yang didukung" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List the available firmware types" +msgstr "Daftar tipe firmware yang tersedia" + #. TRANSLATORS: parsing the firmware information msgid "Loading…" -msgstr "Memuat..." +msgstr "Memuat…" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Manually whitelist specific plugins" +msgstr "Secara manual memasukkan daftar putih plugin tertentu" #. TRANSLATORS: remote URI msgid "Metadata Signature" @@ -357,6 +795,19 @@ msgstr "Tanda Tangan Metadata" msgid "Metadata URI" msgstr "URI Metadata" +#. TRANSLATORS: explain why no metadata available +msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service." +msgstr "Metadata dapat diperoleh dari Layanan Firmware Vendor Linux." + +#. TRANSLATORS: smallest version number installable on device +msgid "Minimum Version" +msgstr "Versi Minimum" + +#. TRANSLATORS: error message +#, c-format +msgid "Mismatched daemon and client, use %s instead" +msgstr "Daemon dan klien tidak cocok, gunakan %s sebagai gantinya" + #. TRANSLATORS: sets something in daemon.conf msgid "Modifies a daemon configuration value." msgstr "Mengubah suatu nilai konfigurasi daemon." @@ -368,18 +819,82 @@ msgstr "Mengubah suatu remote yang diberikan" msgid "Modify a configured remote" msgstr "Ubah suatu remote yang ditata" +msgid "Modify daemon configuration" +msgstr "Ubah konfigurasi daemon" + #. TRANSLATORS: command description msgid "Monitor the daemon for events" msgstr "Pantau daemon untuk kejadian" +#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware +msgid "Needs a reboot after installation" +msgstr "Membutuhkan reboot setelah instalasi" + +#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware +msgid "Needs shutdown after installation" +msgstr "Perlu dimatikan setelah instalasi" + +#. TRANSLATORS: version number of new firmware +msgid "New version" +msgstr "Versi baru" + +msgid "No action specified!" +msgstr "Tidak ada tindakan yang ditentukan!" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device downgrade available +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "No downgrades for %s" +msgstr "Tidak ada penuruntingkatan untuk %s" + +#. TRANSLATORS: nothing found +msgid "No firmware IDs found" +msgstr "Tidak ada ID firmware yang ditemukan" + #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded msgid "No hardware detected with firmware update capability" msgstr "Tidak terdeteksi perangkat keras dengan kapabilitas pemutakhiran firmware" +#. TRANSLATORS: nothing found +msgid "No plugins found" +msgstr "Tidak ada plugin yang ditemukan" + +#. TRANSLATORS: no repositories to download from +msgid "No releases available" +msgstr "Tidak ada rilis yang tersedia" + +#. TRANSLATORS: explain why no metadata available +msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available." +msgstr "Saat ini tidak ada remote yang diaktifkan sehingga metadata tidak tersedia." + +#. TRANSLATORS: no repositories to download from +msgid "No remotes available" +msgstr "Tidak ada remote yang tersedia" + +#. TRANSLATORS: nothing was updated offline +msgid "No updates were applied" +msgstr "Tidak ada pembaruan yang diterapkan" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Only show single PCR value" +msgstr "Hanya tampilkan nilai PCR tunggal" + #. TRANSLATORS: command line option msgid "Override plugin warning" msgstr "Timpa peringatan plugin" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Override the default ESP path" +msgstr "Timpa path ESP default" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Override warnings and force the action" +msgstr "Menimpa peringatan dan paksa aksi" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Parse and show details about a firmware file" +msgstr "Uraikan dan tampilkan detail tentang berkas firmware" + #. TRANSLATORS: remote filename base msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" @@ -387,6 +902,19 @@ msgstr "Kata Sandi" msgid "Payload" msgstr "Payload" +#. TRANSLATORS: console message when not using plymouth +msgid "Percentage complete" +msgstr "Persentase selesai" + +#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question +#, c-format +msgid "Please enter a number from 0 to %u: " +msgstr "Silakan masukkan angka dari 0 hingga %u: " + +#. TRANSLATORS: version number of previous firmware +msgid "Previous version" +msgstr "Versi sebelumnya" + msgid "Print the version number" msgstr "Cetak nomor versi" @@ -400,6 +928,18 @@ msgstr "Prioritas" msgid "Proceed with upload?" msgstr "Lanjutkan mengunggah?" +#. TRANSLATORS: a non-free software license +msgid "Proprietary" +msgstr "Proprietari" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Query for firmware update support" +msgstr "Menanyakan dukungan pembaruan firmware" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Read a firmware blob from a device" +msgstr "Baca blob firmware dari perangkat" + #. TRANSLATORS: command description msgid "Read firmware from device into a file" msgstr "Baca firmware dari perangkat ke dalam suatu berkas" @@ -408,20 +948,33 @@ msgstr "Baca firmware dari perangkat ke dalam suatu berkas" msgid "Read firmware from one partition into a file" msgstr "Baca firmware dari satu partisi ke dalam suatu berkas" +#. TRANSLATORS: %1 is a device name +#, c-format +msgid "Reading from %s…" +msgstr "Membaca dari %s…" + #. TRANSLATORS: reading from the flash chips msgid "Reading…" -msgstr "Membaca..." +msgstr "Membaca…" + +#. TRANSLATORS: console message when not using plymouth +msgid "Rebooting…" +msgstr "Reboot…" #. TRANSLATORS: command description msgid "Refresh metadata from remote server" msgstr "Segarkan metadata dari server remote" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Reinstall current firmware on the device." +msgstr "Menginstal ulang firmware saat ini di perangkat." + #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name #. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number #. * e.g. "1.2.3" #, c-format msgid "Reinstalling %s with %s... " -msgstr "Memasang ulang %s dengan %s..." +msgstr "Memasang ulang %s dengan %s... " #. TRANSLATORS: the server the file is coming from #. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing @@ -440,6 +993,18 @@ msgstr "Gantikan data dalam suatu berkas firmware yang telah ada" msgid "Report URI" msgstr "URI Lapor" +#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server +msgid "Reported to remote server" +msgstr "Dilaporkan ke server remote" + +#. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet +msgid "Requires AC power" +msgstr "Membutuhkan daya AC" + +#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user +msgid "Requires a bootloader" +msgstr "Membutuhkan bootloader" + #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet msgid "Requires internet connection" msgstr "Memerlukan koneksi internet" @@ -448,33 +1013,55 @@ msgstr "Memerlukan koneksi internet" msgid "Restart now?" msgstr "Mulai ulang sekarang?" +#. TRANSLATORS: configuration changes only take effect on restart +msgid "Restart the daemon to make the change effective?" +msgstr "Mulai ulang daemon untuk membuat perubahan itu efektif?" + #. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W msgid "Restarting device…" -msgstr "Memulai ulang perangkat..." +msgstr "Memulai ulang perangkat…" #. TRANSLATORS: command description msgid "Return all the hardware IDs for the machine" msgstr "Kembalikan semua ID perangkat keras bagi mesin" +msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information." +msgstr "Jalankan `fwupdmgr get-upgrade` untuk informasi lebih lanjut." + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob" +msgstr "Menjalankan rutin pembersihan komposit plugin saat menggunakan install-blob" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Run the plugin composite prepare routine when using install-blob" +msgstr "Menjalankan rutin persiapan komposit saat menggunakan install-blob" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Save device state into a JSON file between executions" +msgstr "Simpan status perangkat ke berkas JSON di antara eksekusi" + #. TRANSLATORS: command line option msgid "Schedule installation for next reboot when possible" -msgstr "Jadwalkan instalasi untuk boot ulang selanjutnya bila mungkin" +msgstr "Menjadwalkan instalasi untuk boot ulang selanjutnya bila mungkin" #. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot msgid "Scheduling…" -msgstr "Menjadwalkan..." +msgstr "Menjadwalkan…" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Atur ID produk pada berkas firmware" +#. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user +msgid "Selected device" +msgstr "Perangkat yang dipilih" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Atur versi rilis pada berkas firmware" +#. TRANSLATORS: serial number of hardware +msgid "Serial Number" +msgstr "Nomor Seri" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Atur ID vendor pada berkas firmware" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the debugging flag during update" +msgstr "Atur flag debugging selama pembaruan" + +msgid "Sets the list of approved firmware" +msgstr "Setel daftar firmware yang disetujui" #. TRANSLATORS: firmware approved by the admin msgid "Sets the list of approved firmware." @@ -482,15 +1069,23 @@ msgstr "Tata daftar firmware yang disetujui." #. TRANSLATORS: command description msgid "Share firmware history with the developers" -msgstr "Bagikan riwayat firmware dengan para pengembang" +msgstr "Membagikan riwayat firmware dengan para pengembang" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show client and daemon versions" msgstr "Tampilkan versi daemon dan klien" +#. TRANSLATORS: this is for daemon development +msgid "Show daemon verbose information for a particular domain" +msgstr "Tampilkan informasi daemon rinci untuk domain tertentu" + +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +msgid "Show debugging information for all domains" +msgstr "Tampilkan informasi debug untuk semua domain" + #. TRANSLATORS: for the --verbose arg msgid "Show debugging options" -msgstr "Tampilkan opsi pengawakutuan" +msgstr "Tampilkan opsi debugging" #. TRANSLATORS: command line option msgid "Show devices that are not updatable" @@ -508,6 +1103,32 @@ msgstr "Tampilkan riwayat pembaruan firmware" msgid "Show plugin verbose information" msgstr "Tampilkan informasi rinci pengaya" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show the debug log from the last attempted update" +msgstr "Tampilkan log debug dari pembaruan yang terakhir kali dicoba" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show the information of firmware update status" +msgstr "Tampilkan informasi status pembaruan firmware" + +#. TRANSLATORS: shutdown to apply the update +msgid "Shutdown now?" +msgstr "Matikan sekarang?" + +msgid "Sign data using the client certificate" +msgstr "Tanda tangani data menggunakan sertifikat klien" + +msgctxt "command-description" +msgid "Sign data using the client certificate" +msgstr "Tanda tangani data menggunakan sertifikat klien" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Sign the uploaded data with the client certificate" +msgstr "Menanda tangani data yang diunggah dengan sertifikat klien" + +msgid "Signature" +msgstr "Tanda Tangan" + #. TRANSLATORS: file size of the download msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -516,28 +1137,146 @@ msgstr "Ukuran" msgid "Source" msgstr "Sumber" +msgid "Specify Vendor/Product ID(s) of DFU device" +msgstr "Tentukan ID Produk/Vendor perangkat DFU" + +msgid "Specify the number of bytes per USB transfer" +msgstr "Tentukan jumlah byte per transfer USB" + +#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new +#. * firmware take effect, usually after updating offline +msgid "Successfully activated all devices" +msgstr "Berhasil mengaktifkan semua perangkat" + +#. TRANSLATORS: success message +msgid "Successfully disabled remote" +msgstr "Remote yang berhasil dinonaktifkan" + +#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information +#. * about available firmware on the remote server +msgid "Successfully downloaded new metadata: " +msgstr "Metadata baru berhasil diunduh: " + +#. TRANSLATORS: success message +msgid "Successfully enabled remote" +msgstr "Remote yang berhasil diaktifkan" + +#. TRANSLATORS: success message +msgid "Successfully installed firmware" +msgstr "Firmware berhasil diinstal" + +#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value +msgid "Successfully modified configuration value" +msgstr "Nilai konfigurasi yang berhasil dimodifikasi" + +#. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change +msgid "Successfully modified remote" +msgstr "Remote yang berhasil dimodifikasi" + +#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too +msgid "Successfully refreshed metadata manually" +msgstr "Metadata berhasil disegarkan secara manual" + +#. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums +msgid "Successfully updated device checksums" +msgstr "Checksum perangkat berhasil diperbarui" + +#. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded +#. * success and/or failure reports to the remote server +#, c-format +msgid "Successfully uploaded %u report" +msgid_plural "Successfully uploaded %u reports" +msgstr[0] "Berhasil mengunggah %u laporan" + +#. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums +msgid "Successfully verified device checksums" +msgstr "Checksum perangkat berhasil diverifikasi" + #. TRANSLATORS: one line summary of device msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" +#. TRANSLATORS: Is found in current metadata +msgid "Supported on remote server" +msgstr "Didukung di server remote" + msgid "Target" msgstr "Target" +#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $ +msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer." +msgstr "LVFS adalah layanan gratis yang beroperasi sebagai badan hukum independen dan tidak memiliki koneksi dengan $OS_RELEASE:NAME$. Distributor Anda mungkin belum memverifikasi pembaruan firmware untuk kompatibilitas dengan sistem Anda atau perangkat yang terhubung. Semua firmware hanya disediakan oleh pabrikan peralatan asli." + +#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by +#. * the domain administrator +msgid "There is no approved firmware." +msgstr "Tidak ada firmware yang disetujui." + +#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user +msgid "This program may only work correctly as root" +msgstr "Program ini hanya dapat berfungsi dengan benar sebagai root" + +msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails." +msgstr "Remote ini berisi firmware yang tidak diembargo, tetapi masih sedang diuji oleh vendor perangkat keras. Anda harus memastikan Anda memiliki cara untuk menurunkan versi firmware secara manual jika pembaruan firmware gagal." + +#. TRANSLATORS: the user needs to stop playing with stuff +msgid "This tool can only be used by the root user" +msgstr "Alat ini hanya bisa dipakai oleh pengguna root" + #. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local msgid "Type" msgstr "Tipe" +#. TRANSLATORS: program name +msgid "UEFI Firmware Utility" +msgstr "Utilitas Firmware UEFI" + #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" +#. TRANSLATORS: Name of hardware +msgid "Unknown Device" +msgstr "Perangkat Tidak Dikenal" + msgid "Unlock the device to allow access" msgstr "Buka kunci perangkat untuk mengizinkan akses" #. TRANSLATORS: command description msgid "Unlocks the device for firmware access" -msgstr "Buka kunci perangkat bagi akses firmware" +msgstr "Membuka kunci perangkat bagi akses firmware" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Unset the debugging flag during update" +msgstr "Batalkan flag debugging selama pembaruan" + +#. TRANSLATORS: error message +#, c-format +msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s" +msgstr "Versi daemon tidak didukung %s, versi klien adalah %s" + +#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode +msgid "Updatable" +msgstr "Dapat diperbarui" + +#. TRANSLATORS: error message from last update attempt +msgid "Update Error" +msgstr "Kesalahan Pembaruan" + +#. TRANSLATORS: helpful messages from last update +#. TRANSLATORS: helpful messages for the update +msgid "Update Message" +msgstr "Pesan Pembaruan" + +#. TRANSLATORS: hardware state, e.g. "pending" +msgid "Update State" +msgstr "Keadaan Pembaruan" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Update all devices that match local metadata" +msgstr "Perbarui semua perangkat yang cocok dengan metadata lokal" #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:" @@ -547,9 +1286,21 @@ msgstr "Kegagalan pembaruan adalah masalah yang telah diketahui, kunjungi URL in msgid "Update now?" msgstr "Perbarui sekarang?" +#. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode +msgid "Update requires a reboot" +msgstr "Pembaruan membutuhkan reboot" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents" +msgstr "Memperbarui hash kriptografi yang disimpan dengan konten ROM saat ini" + msgid "Update the stored device verification information" msgstr "Mutakhirkan informasi verifikasi perangkat yang tersimpan" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Update the stored metadata with current contents" +msgstr "Perbarui metadata yang disimpan dengan konten saat ini" + #. TRANSLATORS: command description msgid "Updates all firmware to latest versions available" msgstr "Mutakhirkan semua firmware ke versi terbaru yang tersedia" @@ -559,37 +1310,79 @@ msgstr "Mutakhirkan semua firmware ke versi terbaru yang tersedia" #. * version numbers e.g. "1.2.3" #, c-format msgid "Updating %s from %s to %s... " -msgstr "Memutakhirkan %s dari %s ke %s..." +msgstr "Memutakhirkan %s dari %s ke %s... " #. TRANSLATORS: %1 is a device name #, c-format msgid "Updating %s…" msgstr "Memutakhirkan %s…" +#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available +#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings +#, c-format +msgid "Upgrade available for %s from %s to %s" +msgstr "Pembaruan tersedia untuk %s dari %s ke %s" + #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message msgid "Upload message:" msgstr "Pesan unggah:" +msgid "Upload report just this one time, but prompt again for future updates" +msgid_plural "Upload reports just this one time, but prompt again for future updates" +msgstr[0] "Unggah laporan hanya sekali ini saja, tetapi minta lagi untuk pembaruan di masa mendatang" + #. TRANSLATORS: ask the user to upload msgid "Upload report now?" msgstr "Unggah laporan sekarang?" +msgid "Upload report this time and automatically upload reports after completing future updates" +msgid_plural "Upload reports this time and automatically upload reports after completing future updates" +msgstr[0] "Unggah laporan saat ini dan unggah laporan secara otomatis setelah menyelesaikan pembaruan di masa mendatang" + +#. TRANSLATORS: explain why we want to upload +msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices." +msgstr "Mengunggah laporan firmware membantu vendor perangkat keras untuk dengan cepat mengidentifikasi pembaruan yang gagal dan berhasil pada perangkat nyata." + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Use quirk flags when installing firmware" +msgstr "Gunakan flag quirk ketika menginstal firmware" + +#. TRANSLATORS: User has been notified +msgid "User has been notified" +msgstr "Pengguna telah diberitahu" + #. TRANSLATORS: remote filename base msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" +#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'Prerelease' or 'China') +msgid "Variant" +msgstr "Varian" + +#. TRANSLATORS: manufacturer of hardware +msgid "Vendor" +msgstr "Vendor" + #. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly msgid "Verifying…" -msgstr "Verifikasi..." +msgstr "Verifikasi…" + +#. TRANSLATORS: try to help +msgid "WARNING: Ignoring SSL strict checks, to do this automatically in the future export DISABLE_SSL_STRICT in your environment" +msgstr "PERINGATAN: Mengabaikan pemeriksaan ketat SSL, untuk melakukan ini secara otomatis di masa mendatang ekspor DISABLE_SSL_STRICT dalam lingkungan Anda" #. TRANSLATORS: waiting for device to do something msgid "Waiting…" -msgstr "Menunggu..." +msgstr "Menunggu…" #. TRANSLATORS: command description msgid "Watch DFU devices being hotplugged" msgstr "Amati perangkat DFU yang sedang di-hotplug" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Watch for hardware changes" +msgstr "Awasi perubahan perangkat keras" + #. TRANSLATORS: command description msgid "Write firmware from file into device" msgstr "Tulis firmware dari berkas ke dalam perangkat" @@ -600,4 +1393,25 @@ msgstr "Tulis firmware dari berkas ke dalam suatu partisi" #. TRANSLATORS: writing to the flash chips msgid "Writing…" -msgstr "Menulis..." +msgstr "Menulis…" + +#. TRANSLATORS: show the user a warning +msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." +msgstr "Distributor Anda mungkin belum memverifikasi pembaruan firmware untuk kompatibilitas dengan sistem Anda atau perangkat yang terhubung." + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "fwupd TPM event log utility" +msgstr "Utilitas log kejadian TPM fwupd" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due +#. to missing on LVFS +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has no available firmware updates" +msgstr "• %s tidak memiliki pembaruan firmware yang tersedia" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has the latest available firmware version" +msgstr "• %s memiliki versi firmware terbaru yang tersedia" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 45acdc0f1..2333915be 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -317,10 +317,6 @@ msgstr "Comando non trovato" msgid "Continue with update?" msgstr "Continuare con l'aggiornamento?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Converte il firmware nel formato DFU" - #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "È disponibile la verifica dell'hash crittografico" @@ -490,10 +486,6 @@ msgstr "Scaricamento…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Scarica i dati SMBIOS da un file" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Scarta informazioni su un file di firmware" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "Durata" @@ -897,12 +889,6 @@ msgstr "Nessun server disponibile" msgid "No updates were applied" msgstr "Non è stato applicato alcun aggiornamento" -#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available -#. * %1 is the device name -#, c-format -msgid "No upgrades for %s" -msgstr "Nessun aggiornamento per %s" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Only show single PCR value" msgstr "Mostra solo il valore PCR" @@ -1084,22 +1070,10 @@ msgstr "Dispositivo selezionato" msgid "Serial Number" msgstr "Numero di serie" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Imposta l'identificativo del prodotto sul file del firmware" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Imposta la versione di rilascio sul file del firmware" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Imposta il flag di debug durante l'aggiornamento" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Imposta l'identificativo del produttore sul file del firmware" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Imposta l'elenco dei firmware approvati" @@ -1192,11 +1166,6 @@ msgstr "Attivazione di tutti i dispositivi avvenuta con successo" msgid "Successfully disabled remote" msgstr "Remoto disabilitato con successo" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "Firmware dispositivo impostato a una vecchia versione" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -1279,6 +1248,7 @@ msgstr "Strumento firmware UEFI" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -1445,3 +1415,20 @@ msgstr "Scrittura…" #. TRANSLATORS: show the user a warning msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." msgstr "La propria distribuzione potrebbe non aver verificato la compatibilità degli aggiornamenti firmware col proprio sistema o col dispositivo collegato." + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "fwupd TPM event log utility" +msgstr "Strumento registro eventi TPM fwupd" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due +#. to missing on LVFS +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has no available firmware updates" +msgstr "• %s non ha alcun aggiornamento firmware disponibile" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has the latest available firmware version" +msgstr "• %s ha la versione più recente del firmware" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b07e8f129..00bcf5199 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -309,10 +309,6 @@ msgstr "명령을 찾을 수 없습니다" msgid "Continue with update?" msgstr "업데이트를 계속 진행하시겠습니까?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "펌웨어를 DFU 형식으로 변환" - #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "암호화 해시 검사 사용 가능" @@ -480,10 +476,6 @@ msgstr "다운로드 중…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "파일에 저장된 SMBIOS 데이터 덤프를 출력합니다" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "펌웨어 파일 세부 정보 출력" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "예상 시간" @@ -884,12 +876,6 @@ msgstr "원격 저장소 없음" msgid "No updates were applied" msgstr "적용된 업데이트 없음" -#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available -#. * %1 is the device name -#, c-format -msgid "No upgrades for %s" -msgstr "%s의 업그레이드 없음" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Only show single PCR value" msgstr "단일 PCR 값만 표시" @@ -1071,22 +1057,10 @@ msgstr "선택한 장치" msgid "Serial Number" msgstr "일련 번호" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "펌웨어 파일의 제품 ID 설정" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "펌웨어 파일의 릴리스 버전 설정" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "업데이트 중 디버깅 플래그 설정" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "펌웨어 파일의 제조사 ID 설정" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "허용된 펌웨어 목록 설정" @@ -1179,11 +1153,6 @@ msgstr "모든 장치를 활성화함" msgid "Successfully disabled remote" msgstr "원격 저장소를 비활성화함" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "장치를 다운그레이드함" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -1265,6 +1234,7 @@ msgstr "UEFI 펌웨어 유틸리티" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 3935f27b7..aeb628607 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -199,10 +199,6 @@ msgstr "Išvalo rezultatus iš paskutinio atnaujinimo" msgid "Command not found" msgstr "Komanda nerasta" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Konvertuoti programinę aparatinė įrangą į ĮPAĮA formatą" - #. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update msgid "DFU Utility" msgstr "ĮPAĮA paslaugų programa" @@ -302,10 +298,6 @@ msgstr "Atsisiunčiama…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Iškloti SMBIOS duomenis iš failo" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Iškloti išsamesnę informaciją apie programinės aparatinės įrangos failą" - #. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition msgid "ESP specified was not valid" msgstr "Nurodytas ESS (angl. ESP) nebuvo teisingas" @@ -698,22 +690,10 @@ msgstr "Kai įmanoma, suplanuoti įdiegimą kitam paleidimui iš naujo" msgid "Scheduling…" msgstr "Suplanuojama…" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Nustatyti programinės aparatinės įrangos faile produkto ID" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Nustatyti programinės aparatinės įrangos faile laidos versiją" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Atnaujinimo metu nustatyti derinimo vėliavėlę" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Nustatyti programinės aparatinės įrangos faile tiekėjo ID" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Nustato patvirtintą programinės aparatinės įrangos sąrašą" @@ -811,6 +791,7 @@ msgstr "UEFI programinės aparatinės įrangos paslaugų programa" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 907f06a2f..72283fbcd 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -69,10 +69,6 @@ msgstr "Wist de resultaten van de laatste update" msgid "Command not found" msgstr "De opdracht kon niet worden gevonden" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Firmware converteren naar DFU-formaat" - #. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update msgid "DFU Utility" msgstr "DFU-hulpmiddel" @@ -108,10 +104,6 @@ msgstr "Afgerond!" msgid "Downgrading %s from %s to %s... " msgstr "Bezig met downgraden van %s van %s naar %s..." -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Details over een firmware-bestand wegschrijven" - #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling msgid "Exit after a small delay" msgstr "Afsluiten na een korte vertraging" @@ -230,18 +222,6 @@ msgstr "De installatie inplannen voor de volgende herstart, indien mogelijk" msgid "Scheduling…" msgstr "Bezig met inplannen..." -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Product-ID instellen op het firmware-bestand" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Uitgave-versie instellen op het firmware-bestand" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Leveranciers-ID instellen op het firmware-bestand" - #. TRANSLATORS: for the --verbose arg msgid "Show debugging options" msgstr "Foutopsporingsopties weergeven" @@ -252,6 +232,7 @@ msgstr "Extra foutopsporingsinformatie weergeven" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4e9789214..39ba81d63 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -332,10 +332,6 @@ msgstr "Nie odnaleziono polecenia" msgid "Continue with update?" msgstr "Kontynuować aktualizację?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Konwertuje oprogramowanie sprzętowe do formatu DFU" - #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "Dostępne jest sprawdzenie poprawności kryptograficznej sumy kontrolnej" @@ -509,10 +505,6 @@ msgstr "Pobieranie…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Zrzuca dane SMBIOS z pliku" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Zrzuca informacje o pliku oprogramowania sprzętowego" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" @@ -922,12 +914,6 @@ msgstr "Brak dostępnych repozytoriów" msgid "No updates were applied" msgstr "Nie zastosowano żadnych aktualizacji" -#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available -#. * %1 is the device name -#, c-format -msgid "No upgrades for %s" -msgstr "Brak aktualizacji dla urządzenia %s" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Only show single PCR value" msgstr "Wyświetla tylko jedną wartość PCR" @@ -1109,22 +1095,10 @@ msgstr "Wybrane urządzenie" msgid "Serial Number" msgstr "Numer seryjny" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Ustawia identyfikator produktu pliku oprogramowania sprzętowego" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Ustawia wersję wydania pliku oprogramowania sprzętowego" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Ustawia flagę debugowania podczas aktualizacji" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Ustawia identyfikator dostawcy pliku oprogramowania sprzętowego" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Ustawienie listy zatwierdzonego oprogramowania sprzętowego" @@ -1217,11 +1191,6 @@ msgstr "Pomyślnie aktywowano wszystkie urządzenia" msgid "Successfully disabled remote" msgstr "Pomyślnie wyłączono repozytorium" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "Pomyślnie zainstalowano poprzednią wersję na urządzeniu" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -1306,6 +1275,7 @@ msgstr "Narzędzie oprogramowania sprzętowego UEFI" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" @@ -1476,3 +1446,20 @@ msgstr "Zapisywanie…" #. TRANSLATORS: show the user a warning msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." msgstr "Używana dystrybucja mogła nie sprawdzić zgodności aktualizacji oprogramowania sprzętowego z komputerem i podłączonymi urządzeniami." + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "fwupd TPM event log utility" +msgstr "Narzędzie dziennika zdarzeń TPM usługi fwupd" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due +#. to missing on LVFS +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has no available firmware updates" +msgstr "• Urządzenie %s nie ma dostępnych aktualizacji oprogramowania sprzętowego" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has the latest available firmware version" +msgstr "• Urządzenie %s ma najnowszą dostępną wersję oprogramowania sprzętowego" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e756a8adf..e96034cdf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -320,10 +320,6 @@ msgstr "Comando não encontrado" msgid "Continue with update?" msgstr "Continuar com a atualização?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Converte um firmware para formato DFU" - #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "A verificação criptográfica de hash está disponível" @@ -493,10 +489,6 @@ msgstr "Baixando…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Despeja dados SMBIOS a partir de um arquivo" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Despeja os detalhes sobre um arquivo firmware" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "Duração" @@ -900,12 +892,6 @@ msgstr "Nenhum remoto disponível" msgid "No updates were applied" msgstr "Nenhuma atualização foi aplicada" -#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available -#. * %1 is the device name -#, c-format -msgid "No upgrades for %s" -msgstr "Nenhuma atualização para %s" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Only show single PCR value" msgstr "Mostra apenas valor único de PCR" @@ -1087,22 +1073,10 @@ msgstr "Dispositivo selecionado" msgid "Serial Number" msgstr "Número de série" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Define o ID de produto no arquivo de firmware" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Define a versão de lançamento no arquivo de firmware" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Define a opção de depuração durante atualização" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Define o ID de fornecedor no arquivo de firmware" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Define a lista de firmwares aprovados" @@ -1195,11 +1169,6 @@ msgstr "Todos os dispositivos ativados com sucesso" msgid "Successfully disabled remote" msgstr "Remoto desabilitado com sucesso" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "Downgrade do dispositivo feito com sucesso" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -1282,6 +1251,7 @@ msgstr "Utilitário de Firmware UEFI" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -1448,3 +1418,20 @@ msgstr "Escrevendo…" #. TRANSLATORS: show the user a warning msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." msgstr "Seu distribuidor pode não ter verificado qualquer das atualizações de firmware para compatibilidade com seu sistema ou dispositivos conectados." + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "fwupd TPM event log utility" +msgstr "Utilitário de registro de eventos TPM do fwupd" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due +#. to missing on LVFS +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has no available firmware updates" +msgstr "• %s possui nenhuma atualização de firmware disponível" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has the latest available firmware version" +msgstr "• %s possui a última versão do firmware disponível" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1527ece68..27ea0794b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -270,10 +270,6 @@ msgstr "Очистить результаты c последнего обнов msgid "Command not found" msgstr "Команда не найдена" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Преобразовать прошивку в формат DFU" - #. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update msgid "DFU Utility" msgstr "Средство работы с DFU" @@ -373,10 +369,6 @@ msgstr "Получение..." msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Записать данные SMBIOS из файла" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Создать дамп подробных данных о файле прошивки" - #. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition msgid "ESP specified was not valid" msgstr "Указанный раздел ESP недействителен" @@ -801,22 +793,10 @@ msgstr "Запланировать установку на следующую п msgid "Scheduling…" msgstr "Планировка…" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Установить идентификатор продукта для файла прошивки" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Установить версию выпуска для файла прошивки" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Установить флаг отладки во время обновления" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Установить идентификатор производителя для файла прошивки" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Установить список одобренных прошивок" @@ -929,6 +909,7 @@ msgstr "Средство для прошивки UEFI" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 031b4131e..3f74db8e0 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -69,10 +69,6 @@ msgstr "Vymaže výsledky z poslednej aktualizácie" msgid "Command not found" msgstr "Príkaz nenájdený" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Skonvertuje firmvér do formátu DFU" - #. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update msgid "DFU Utility" msgstr "Nástroj pre DFU" @@ -108,10 +104,6 @@ msgstr "Hotovo!" msgid "Downgrading %s from %s to %s... " msgstr "Vracia sa %s z verzie %s na verziu %s... " -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Zahodí podrobnosti o súbore s firmvérom" - #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling msgid "Exit after a small delay" msgstr "Skončí po krátkom oneskorení" @@ -202,18 +194,6 @@ msgstr "Preinštalováva sa %s verziou %s... " msgid "Removed" msgstr "Odstránené" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Nastaví ID produktu pre súbor s firmvérom" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Nastaví verziu vydania pre súbor s firmvérom" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Nastaví ID výrobcu pre súbor s firmvérom" - #. TRANSLATORS: for the --verbose arg msgid "Show debugging options" msgstr "Zobrazí voľby ladenia" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d73527282..96b5443a3 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -111,10 +111,6 @@ msgstr "Чисти резултате последњег ажурирања" msgid "Command not found" msgstr "Наредба није пронађена" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Претвори фирмвер у ДФУ формат" - #. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update msgid "DFU Utility" msgstr "ДФУ алатка" @@ -186,10 +182,6 @@ msgstr "Преузимам…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Ишчитај SMBIOS податке из датотеке" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Истовари детаље о датотеци са фирмвером" - #. TRANSLATORS: if the remote is enabled msgid "Enabled" msgstr "Омогућено" @@ -425,18 +417,6 @@ msgstr "Заказује инсталирање за следеће подиза msgid "Scheduling…" msgstr "Заказујем…" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Подеси ИБ производа на датотеци са фирмвером" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Подеси издање објаве на датотеци са фирмвером" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Подеси ИБ продавца на датотеци са фирмвером" - #. TRANSLATORS: command description msgid "Share firmware history with the developers" msgstr "Подели историјат фирмвера са програмерима" @@ -474,6 +454,7 @@ msgstr "Врста" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Непознато" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 7088313d1..2ff399a16 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -321,10 +321,6 @@ msgstr "Kommandot hittades inte" msgid "Continue with update?" msgstr "Fortsätta med uppdatering?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Konvertera fast programvara till DFU-format" - #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "Kryptografiskt hashverifiering är tillgänglig" @@ -494,10 +490,6 @@ msgstr "Laddar ner..." msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Dumpa SMBIOS data från en fil" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Skriv ut detaljer om fast programvarufil" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "Tid" @@ -901,12 +893,6 @@ msgstr "Inga fjärrarkiv tillgängliga" msgid "No updates were applied" msgstr "Inga uppdateringar applicerades" -#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available -#. * %1 is the device name -#, c-format -msgid "No upgrades for %s" -msgstr "Inga uppgraderingar för %s" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Only show single PCR value" msgstr "Visa endast enkelt PCR-värde" @@ -1088,22 +1074,10 @@ msgstr "Vald enhet" msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Ange produkt-ID för den fasta programvarufilen" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Ange utgåveversion för den fasta programvarufilen" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Ställ in felsökningsflaggan under uppdatering" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Ange tillverkar-ID för den fasta programvarufilen" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Sätter listan av godkända fasta programvaror" @@ -1196,11 +1170,6 @@ msgstr "Aktiverade framgångsrikt alla enheter" msgid "Successfully disabled remote" msgstr "Inaktiverade framgångsrikt fjärrarkiv" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "Nedgraderade enhet framgångsrikt" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -1283,6 +1252,7 @@ msgstr "Verktyg för fast UEFI-programvara" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -1396,7 +1366,7 @@ msgstr "Att skicka upp rapporter för fastprogramvara hjälper hårdvaruförsäl #. TRANSLATORS: command line option msgid "Use quirk flags when installing firmware" -msgstr "Använd nyckflaggor vid installation av fastprogramvara" +msgstr "Använd specialflaggor vid installation av fastprogramvara" #. TRANSLATORS: User has been notified msgid "User has been notified" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b9ec94ca8..d74be8f4b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,7 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the fwupd package. # # Translators: +# Emin Tufan , 2020 # Muhammet Kara , 2016 +# Sabri Ünal , 2019 +# Sabri Ünal , 2020 +# Serdar Sağlam , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fwupd\n" @@ -15,10 +19,170 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. more than a minute +#, c-format +msgid "%.0f minute remaining" +msgid_plural "%.0f minutes remaining" +msgstr[0] "%.0f dakika kaldı" +msgstr[1] "%.0f dakika kaldı" + +#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s Consumer ME Update" +msgstr "%s Tüketici ME Güncellemesi" + +#. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices +#. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt` +#, c-format +msgid "%s Controller Update" +msgstr "%s Denetleyici Güncellemesi" + +#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT), +#. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s Corporate ME Update" +msgstr "%s Kurumsal ME Güncellemesi" + +#. TRANSLATORS: a specific part of hardware, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver` +#, c-format +msgid "%s Device Update" +msgstr "%s Aygıt Güncellemesi" + +#. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s Embedded Controller Update" +msgstr "%s Gömülü Denetleyici Güncellemesi" + +#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s ME Update" +msgstr "%s ME Güncellemesi" + +#. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s System Update" +msgstr "%s Sistem Güncellemesi" + +#. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that +#. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it; +#. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s Thunderbolt Controller Update" +msgstr "%s Thunderbolt Denetleyici Güncellemesi" + +#. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release +#. * is updating the system, the device, or a device class, or something else +#. -- +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#, c-format +msgid "%s Update" +msgstr "%s Güncellemesi" + +#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name +#, c-format +msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage." +msgstr "%s, hasar oluşmaması için güncelleme süresince güç kaynağına bağlı kalmalıdır." + +#. TRANSLATORS: duration in days! +#, c-format +msgid "%u day" +msgid_plural "%u days" +msgstr[0] "%u gün" +msgstr[1] "%u gün" + +#. TRANSLATORS: duration in minutes +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "%u saat" +msgstr[1] "%u saat" + +#. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now +#, c-format +msgid "%u local device supported" +msgid_plural "%u local devices supported" +msgstr[0] "%u yerel cihaz destekleniyor" +msgstr[1] "%u yerel cihaz destekleniyor" + +#. TRANSLATORS: duration in minutes +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "%u dakika" +msgstr[1] "%u dakika" + +#. TRANSLATORS: duration in seconds +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u saniye" +msgstr[1] "%u saniye" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Activate devices" +msgstr "Etkin aygıtlar" + +msgid "Activate the new firmware on the device" +msgstr "Aygıttaki yeni ürün yazılımını etkinleştirin" + +#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version +msgid "Activating firmware update" +msgstr "Ürün yazılımı güncellemesini etkinleştir" + #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged msgid "Added" msgstr "Eklendi" +#. TRANSLATORS: the age of the metadata +msgid "Age" +msgstr "Yaş" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices' +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Takma ad %s" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Allow downgrading firmware versions" +msgstr "Ürün yazılımı sürümünün düşürülmesine izin ver" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Allow reinstalling existing firmware versions" +msgstr "Varolan ürün yazılımı sürümlerinin yeniden kurulumuna izin ver" + +#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot +msgid "An update requires a reboot to complete." +msgstr "Güncelleme işlemi için yeniden başlatma gerekir." + +#. TRANSLATORS: explain why we want to shutdown +msgid "An update requires the system to shutdown to complete." +msgstr "Güncelleme işlemi için sistemin kapanması gerekir." + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Answer yes to all questions" +msgstr "Tüm sorulara evet yanıtı ver" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Apply firmware updates" +msgstr "Ürün yazılımı güncellemelerini uygula" + +#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by +#. * the domain administrator +msgid "Approved firmware:" +msgid_plural "Approved firmware:" +msgstr[0] "Onaylı ürün yazılımı:" +msgstr[1] "Onaylı ürün yazılımı:" + +#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate +msgid "Authenticating…" +msgstr "Kimlik doğrulanıyor…" + #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device" msgstr "Çıkarılabilir aygıt üzerindeki ürün yazılımının sürümünü düşürmek için kimlik doğrulama gerekir" @@ -27,9 +191,29 @@ msgstr "Çıkarılabilir aygıt üzerindeki ürün yazılımının sürümünü msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine" msgstr "Bu makine üzerindeki ürün yazılımının sürümünü indirmek için kimlik doğrulama gerekir" +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates" +msgstr "Ürün yazılımı güncellemeleri için kullanılan uzak yapılandırmayı değiştirmek için kimlik doğrulama gerekir" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +msgid "Authentication is required to modify daemon configuration" +msgstr "Artalan süreci yapılandırmasını değiştirmek için kimlik doğrulama gerekir" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware" +msgstr "Onaylı ürün yazılımı listesini ayarlamak için kimlik doğrulama gerekir" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate" +msgstr "İstemci sertifikasını kullanarak veri imzası için kimlik doğrulama gerekir" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version" +msgstr "Bu makine üzerindeki ürün yazılımını güncellemek için kimlik doğrulama gerekir" + #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to unlock a device" -msgstr "Bir cihazın kilidini açmak için kimlik doğrulama gerekir" +msgstr "Bir aygıtın kilidini açmak için kimlik doğrulama gerekir" #. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device" @@ -39,6 +223,26 @@ msgstr "Çıkarılabilir aygıt üzerindeki ürün yazılımını güncellemek i msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine" msgstr "Bu makine üzerindeki ürün yazılımını güncellemek için kimlik doğrulama gerekir" +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device" +msgstr "Aygıtın saklanan sağlama toplamlarını güncellemek için kimlik doğrulama gerekir" + +#. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports +msgid "Automatic Reporting" +msgstr "Otomatik Raporla" + +#. TRANSLATORS: firmware version of bootloader +msgid "Bootloader Version" +msgstr "Önyükleyici Sürümü" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Build firmware using a sandbox" +msgstr "Ürün yazılımını korumalı alan kullanarak oluştur" + +#. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + #. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" @@ -48,18 +252,70 @@ msgstr "İptal Edildi" msgid "Changed" msgstr "Değişti" +#. TRANSLATORS: remote checksum +msgid "Checksum" +msgstr "Sağlama Toplamı" + +#. TRANSLATORS: get interactive prompt +msgid "Choose a device:" +msgstr "Bir aygıt seç:" + +#. TRANSLATORS: get interactive prompt +msgid "Choose a firmware type:" +msgstr "Bir ürün yazılımı türü seç:" + +#. TRANSLATORS: get interactive prompt +msgid "Choose a release:" +msgstr "Sürüm seç:" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline" +msgstr "Çevrimdışı olarak güncellenmesi planlanan tüm güncellemeleri temizler" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Clears the results from the last update" +msgstr "Son güncellemenin sonuçlarını temizler" + #. TRANSLATORS: error message msgid "Command not found" msgstr "Komut bulunamadı" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Ürün yazılımını DFU biçimine dönüştür" +#. TRANSLATORS: prompt to apply the update +msgid "Continue with update?" +msgstr "Güncellemeye devam edilsin mi?" + +#. TRANSLATORS: version number of current firmware +msgid "Current version" +msgstr "Var olan sürüm" + +#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update +msgid "DFU Utility" +msgstr "DFU Yardımcı Programı" + +#. TRANSLATORS: for the --verbose arg +msgid "Debugging Options" +msgstr "Hata Ayıklama Seçenekleri" #. TRANSLATORS: decompressing the firmware file msgid "Decompressing…" msgstr "Açılıyor…" +#. TRANSLATORS: multiline description of device +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. TRANSLATORS: more details about the update link +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#. TRANSLATORS: description of device ability +msgid "Device Flags" +msgstr "Aygıt Bayrakları" + +#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum +msgid "Device ID" +msgstr "Aygıt Kimliği" + #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged msgid "Device added:" msgstr "Aygıt eklendi:" @@ -68,22 +324,259 @@ msgstr "Aygıt eklendi:" msgid "Device changed:" msgstr "Aygıt değişti:" +#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked +msgid "Device is locked" +msgstr "Aygıt kilitli" + #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged msgid "Device removed:" msgstr "Aygıt çıkarıldı:" +msgid "Disabled fwupdate debugging" +msgstr "fwupdate hata ayıklama devre dışı bırakıldı" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Display version" +msgstr "Ekran sürümü" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not check for old metadata" +msgstr "Eski üst verileri kontrol etme" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not check for reboot after update" +msgstr "Güncellemeden sonra yeniden başlatmayı kontrol etme" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not check for unreported history" +msgstr "Bildirilmeyen geçmişi kontrol etme" + +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +msgid "Do not include log domain prefix" +msgstr "Günlük etki alanı öneki eklemeyin" + +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +msgid "Do not include timestamp prefix" +msgstr "Zaman damgası öneki eklemeyin" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not perform device safety checks" +msgstr "Cihaz güvenlik kontrolleri yapma" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Do not write to the history database" +msgstr "Geçmişi veritabanına yazma" + #. success msgid "Done!" -msgstr "Bitti!" +msgstr "Tamamlandı!" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Downgrades the firmware on a device" +msgstr "Bir aygıttaki üretici yazılımı sürümünü düşürür" + +#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name +#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are +#. * version numbers e.g. "1.2.3" +#, c-format +msgid "Downgrading %s from %s to %s... " +msgstr " %s, %s sürümünden %s sürümüne düşürülüyor... " + +#. TRANSLATORS: %1 is a device name +#, c-format +msgid "Downgrading %s…" +msgstr "%s sürümü düşürülüyor…" + +#. TRANSLATORS: downloading from a remote server +msgid "Downloading…" +msgstr "İndiriliyor…" + +#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition +msgid "ESP specified was not valid" +msgstr "Belirtilen ESP geçerli değil" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Enable firmware update support on supported systems" +msgstr "Desteklenen sistemlerde ürün yazılımı güncelleme desteğini etkinleştir" + +#. TRANSLATORS: Turn on the remote +msgid "Enable this remote?" +msgstr "Bu uzaktan kumanda etkinleştirilsin mi?" + +#. TRANSLATORS: if the remote is enabled +msgid "Enabled" +msgstr "Etkinleştirildi" + +msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$." +msgstr "Bu işlevselliğin etkinleştirilmesi kendi sorumluluğunuzdadır, bu güncellemelerin neden olduğu sorunlar için orijinal ekipman üreticinize başvurmanız gerektiği anlamına gelir. Yalnızca güncelleme işleminin kendisiyle ilgili sorunlar şu adresten yapılmalıdır $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$." + +#. TRANSLATORS: show the user a warning +msgid "Enabling this remote is done at your own risk." +msgstr "Bu uzaktan kumandayı etkinleştirmek kendi sorumluluğunuzdadır." + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Erase all firmware update history" +msgstr "Tüm ürün yazılımı güncelleme geçmişini sil" + +#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips +msgid "Erasing…" +msgstr "Siliniyor…" + +#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling +msgid "Exit after a small delay" +msgstr "Küçük bir gecikme sonrası çık" + +#. TRANSLATORS: we could not talk to the fwupd daemon +msgid "Failed to connect to daemon" +msgstr "Artalan sürecine bağlanamadı" + +#. TRANSLATORS: the server is rate-limiting downloads +msgid "Failed to download due to server limit" +msgstr "Sunucu sınırı nedeniyle indirilemedi" + +#. TRANSLATORS: we could not get the devices to update offline +msgid "Failed to get pending devices" +msgstr "Bekleyen aygıtlar alınamadı" + +#. TRANSLATORS: we could not install for some reason +msgid "Failed to install firmware update" +msgstr "Ürün yazılımı güncellemesi yüklenemedi" + +#. TRANSLATORS: quirks are device-specific workarounds +msgid "Failed to load quirks" +msgstr "Tuhaflıklar yüklenemedi" + +#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Bağımsız değişkenler ayrıştırılamadı" + +#. TRANSLATORS: failed to read measurements file +msgid "Failed to parse file" +msgstr "Dosya ayrıştırılamadı" + +#. TRANSLATORS: we could not reboot for some reason +msgid "Failed to reboot" +msgstr "Yeniden başlatılamadı" + +#. TRANSLATORS: we could not talk to plymouth +msgid "Failed to set splash mode" +msgstr "Sıçrama kipi ayarlanamadı" + +#. TRANSLATORS: downloading unknown file +msgid "Fetching file" +msgstr "Dosya alınıyor" + +#. TRANSLATORS: downloading new firmware file +msgid "Fetching firmware" +msgstr "Ürün yazılımı alınıyor" + +#. TRANSLATORS: downloading new metadata file +msgid "Fetching metadata" +msgstr "Üstveri alınıyor" + +#. TRANSLATORS: downloading new signing file +msgid "Fetching signature" +msgstr "İmza alınıyor" + +#. TRANSLATORS: filename of the local file +msgid "Filename" +msgstr "Dosya adı" + +#. TRANSLATORS: filename of the local file +msgid "Filename Signature" +msgstr "Dosya Adı İmzası" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "Firmware Agent" +msgstr "Ürün Yazılımı İstemcisi" + +#. TRANSLATORS: remote URI +msgid "Firmware Base URI" +msgstr "Ürün Yazılımı Temel URI" + +#. TRANSLATORS: program summary +msgid "Firmware Update D-Bus Service" +msgstr "Ürün Yazılımı Güncelleme D-Bus Hizmeti" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "Firmware Update Daemon" +msgstr "Ürün Yazılımı Güncelleme Artalan Süreci" #. TRANSLATORS: program name msgid "Firmware Utility" msgstr "Ürün Yazılımı Yardımcı Programı" +msgid "Firmware updates are not supported on this machine." +msgstr "Ürün yazılımı güncellemeleri bu makinede desteklenmiyor." + +msgid "Firmware updates are supported on this machine." +msgstr "Ürün yazılımı güncellemeleri bu makinede destekleniyor." + +#. TRANSLATORS: release properties +msgid "Flags" +msgstr "Bayraklar" + +msgid "Force the action ignoring all warnings" +msgstr "Eylemi tüm uyarıları görmezden gelmeye zorla" + +#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware +msgid "GUID" +msgid_plural "GUIDs" +msgstr[0] "GUID" +msgstr[1] "GUIDs" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Get all device flags supported by fwupd" +msgstr "fwupd tarafından desteklenen tüm aygıt bayraklarını getir" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Get all devices and possible releases" +msgstr "Tüm aygıtları ve olası sürümleri edin" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Get all enabled plugins registered with the system" +msgstr "Etkinleştirilmiş tüm eklentileri sisteme kaydettir" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Gets details about a firmware file" +msgstr "Ürün yazılımı dosyasıyla ilgili ayrıntıları al" + +#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin +msgid "Gets the list of approved firmware." +msgstr "Onaylı ürün yazılımı listesini getirir." + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Gets the list of updates for connected hardware" +msgstr "Bağlı donanım için güncelleme listesini al" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Gets the releases for a device" +msgstr "Bir aygıt için sürümleri alır" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Gets the results from the last update" +msgstr "Son güncellemeden sonuçları alır" + +#. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged +msgid "Hardware is waiting to be replugged" +msgstr "Donanım yeniden takılmayı bekliyor" + #. TRANSLATORS: daemon is inactive msgid "Idle…" msgstr "Boşta…" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files" +msgstr "Dosyaları indirirken katı SSL kontrollerini yoksay" + +#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply +msgid "Install Duration" +msgstr "Kurulum Süresi" + msgid "Install old version of system firmware" msgstr "Eski sürüm sistem ürün yazılımını yükle" @@ -99,46 +592,560 @@ msgstr "İmzasız aygıt ürün yazılımını yükle" msgid "Install unsigned system firmware" msgstr "İmzasız sistem ürün yazılımını yükle" +#. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed +msgid "Installing Firmware…" +msgstr "Ürün Yazılımı Kuruluyor…" + +#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot +msgid "Installing firmware update…" +msgstr "Ürün yazılımını güncellemesi kuruluyor…" + +#. TRANSLATORS: %1 is a device name +#, c-format +msgid "Installing on %s…" +msgstr "Kuruluyor %s…" + +#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily +msgid "Internal device" +msgstr "Dahili aygıt" + +#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE +msgid "Issue" +msgid_plural "Issues" +msgstr[0] "Sorunlar" +msgstr[1] "Sorunlar" + +msgid "Keyring" +msgstr "Anahtarlık" + +#. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified +msgid "Last modified" +msgstr "Son değiştirilme" + +#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash +msgid "Less than one minute remaining" +msgstr "Bir dakikadan daha az kaldı" + +#. TRANSLATORS: e.g. GPLv2+, Proprietary etc +msgid "License" +msgstr "Lisans" + +msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)" +msgstr "Linux Tedarikçi Ürün Yazılımı Hizmeti (kararlı ürün yazılımı)" + +msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)" +msgstr "Linux Tedarikçi Ürün Yazılımı Hizmeti (test ürün yazılımı)" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "List supported firmware updates" +msgstr "Desteklenen ürün yazılımı güncellemelerini listele" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "List the available firmware types" +msgstr "Kullanılabilir ürün yazılımı türlerini listele" + #. TRANSLATORS: parsing the firmware information msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Manually whitelist specific plugins" +msgstr "El ile beyaz listeye özel eklentiler" + +#. TRANSLATORS: remote URI +msgid "Metadata Signature" +msgstr "Üstveri İmzası" + +#. TRANSLATORS: remote URI +msgid "Metadata URI" +msgstr "Üstveri URI" + +#. TRANSLATORS: explain why no metadata available +msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service." +msgstr "Üst veri Linux Tedarikçi Ürün Yazılımı Hizmetinden edinilebilir" + +#. TRANSLATORS: smallest version number installable on device +msgid "Minimum Version" +msgstr "Asgari Sürüm" + +#. TRANSLATORS: error message +#, c-format +msgid "Mismatched daemon and client, use %s instead" +msgstr "Artalan süreci ile istemci uyuşmadı, bunun yerine %s kullanın" + +#. TRANSLATORS: sets something in daemon.conf +msgid "Modifies a daemon configuration value." +msgstr "Artalan süreci yapılandırma değerini değiştir." + +msgid "Modify a configured remote" +msgstr "Uzak yapılandırmayı değiştir" + +msgid "Modify daemon configuration" +msgstr "Artalan süreci yapılandırmasını değiştir" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Monitor the daemon for events" +msgstr "Olaylar için artalan sürecini gözetle" + +#. TRANSLATORS: version number of new firmware +msgid "New version" +msgstr "Yeni sürüm" + +msgid "No action specified!" +msgstr "Eylem belirtilmedi!" + +#. TRANSLATORS: nothing found +msgid "No firmware IDs found" +msgstr "Ürün yazılımı kimlik bilgisi bulunamadı" + #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded msgid "No hardware detected with firmware update capability" msgstr "Ürün yazılımı güncelleme yeteneğine sahip donanım saptanamadı" +#. TRANSLATORS: nothing found +msgid "No plugins found" +msgstr "Eklenti bulunamadı" + +#. TRANSLATORS: no repositories to download from +msgid "No releases available" +msgstr "Sürüm bulunamadı" + +#. TRANSLATORS: explain why no metadata available +msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available." +msgstr "Şu anda uzaktan kumanda etkin değil, bu nedenle üst veri yok." + +#. TRANSLATORS: no repositories to download from +msgid "No remotes available" +msgstr "Uzaktan kumanda bulunamadı" + +#. TRANSLATORS: nothing was updated offline +msgid "No updates were applied" +msgstr "Güncelleme uygulanmadı" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Only show single PCR value" +msgstr "Yalnızca tek PCR değerini göster" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Override plugin warning" +msgstr "Eklenti uyarısını geçersiz yap" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Override the default ESP path" +msgstr "Öntanımlı ESP yolunu geçersiz kıl" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Override warnings and force the action" +msgstr "Uyarıları geçersiz kıl ve işlemi zorla" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Parse and show details about a firmware file" +msgstr "Ürün yazılımı dosyası hakkındaki ayrıntıları ayrıştır ve göster" + +#. TRANSLATORS: remote filename base +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. TRANSLATORS: console message when not using plymouth +msgid "Percentage complete" +msgstr "Yüzde tamamlandı" + +#. TRANSLATORS: version number of previous firmware +msgid "Previous version" +msgstr "Önceki sürüm" + +msgid "Print the version number" +msgstr "Sürüm numarasını yazdır" + +msgid "Print verbose debug statements" +msgstr "Ayrıntılı hata ayıklama ifadelerini yazdır" + +#. TRANSLATORS: the numeric priority +msgid "Priority" +msgstr "Öncelik" + +#. TRANSLATORS: a non-free software license +msgid "Proprietary" +msgstr "Sahipli" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Query for firmware update support" +msgstr "Yazılım güncelleme desteği için sorgu" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Read firmware from device into a file" +msgstr "Ürün yazılımını aygıttan dosyaya oku" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Read firmware from one partition into a file" +msgstr "Ürün yazılımını bölümden dosyaya oku" + +#. TRANSLATORS: %1 is a device name +#, c-format +msgid "Reading from %s…" +msgstr "Şuradan okunuyor %s…" + +#. TRANSLATORS: reading from the flash chips +msgid "Reading…" +msgstr "Okunuyor…" + +#. TRANSLATORS: console message when not using plymouth +msgid "Rebooting…" +msgstr "Yeniden Başlatılıyor…" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Refresh metadata from remote server" +msgstr "Üstveriyi uzak sunucudan yenile" + +#. TRANSLATORS: the server the file is coming from +#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing +msgid "Remote ID" +msgstr "Uzak Kimlik" + #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged msgid "Removed" msgstr "Kaldırıldı" +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Replace data in an existing firmware file" +msgstr "Varolan bir üretici yazılımı dosyasındaki verileri değiştir" + +#. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports +msgid "Report URI" +msgstr "Rapor URI" + +#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server +msgid "Reported to remote server" +msgstr "Uzak sunucuya bildirildi" + +#. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet +msgid "Requires AC power" +msgstr "AC güç gerekli" + +#. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet +msgid "Requires internet connection" +msgstr "İnternet bağlantısı gerektirir" + +#. TRANSLATORS: reboot to apply the update +msgid "Restart now?" +msgstr "Yeniden başlatılsın mı?" + +#. TRANSLATORS: configuration changes only take effect on restart +msgid "Restart the daemon to make the change effective?" +msgstr "Değişikliklerin etkili olması için artalan süreci yeniden başlatılsın mı?" + #. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W msgid "Restarting device…" -msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…" +msgstr "Aygıt yeniden başlatılıyor…" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Schedule installation for next reboot when possible" +msgstr "Mümkün olduğunda sonraki yeniden başlatma için kurulumu zamanla" #. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot msgid "Scheduling…" msgstr "Zamanlanıyor…" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Ürün yazılımı dosyası üzerindeki ürün kimliğini ayarlayın" +#. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user +msgid "Selected device" +msgstr "Seçili aygıt" + +#. TRANSLATORS: serial number of hardware +msgid "Serial Number" +msgstr "Seri Numarası" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Set the debugging flag during update" +msgstr "Güncelleme sırasında hata ayıklama bayrağını ayarla" + +msgid "Sets the list of approved firmware" +msgstr "Onaylı ürün yazılımı listesini ayarlar" + +#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin +msgid "Sets the list of approved firmware." +msgstr "Onaylı ürün yazılımı listesini ayarlar." #. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Ürün yazılımı dosyası üzerindeki üretici kimliğini ayarlayın" +msgid "Share firmware history with the developers" +msgstr "Ürün yazılım geçmişini geliştiricilerle paylaş" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show client and daemon versions" +msgstr "İstemci ve artalan süreci sürümlerini göster" + +#. TRANSLATORS: this is for daemon development +msgid "Show daemon verbose information for a particular domain" +msgstr "Belirli bir alan için artalan süreci ayrıntılı bilgilerini göster" + +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +msgid "Show debugging information for all domains" +msgstr "Tüm alan adları için hata ayıklama bilgilerini göster" + +#. TRANSLATORS: for the --verbose arg +msgid "Show debugging options" +msgstr "Hata ayıklama seçeneklerini göster" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show devices that are not updatable" +msgstr "Güncellenemeyen aygıtları göster" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Ek hata ayıklama bilgilerini göster" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Show history of firmware updates" +msgstr "Ürün yazılımı güncellemelerinin geçmişini göster" + +#. TRANSLATORS: this is for plugin development +msgid "Show plugin verbose information" +msgstr "Eklenti ayrıntılı bilgilerini göster" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show the debug log from the last attempted update" +msgstr "Son denenen güncellemedeki hata ayıklama günlüğünü göster" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Show the information of firmware update status" +msgstr "Ürün yazılımı güncelleme durumu bilgilerini göster" + +#. TRANSLATORS: shutdown to apply the update +msgid "Shutdown now?" +msgstr "Kapatılsın mı?" + +msgid "Sign data using the client certificate" +msgstr "İstemci sertifikasını kullanarak veri imzala" + +msgctxt "command-description" +msgid "Sign data using the client certificate" +msgstr "İstemci sertifikasını kullanarak veri imzala" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Sign the uploaded data with the client certificate" +msgstr "Yüklenen verileri istemci sertifikasıyla imzala" + +msgid "Signature" +msgstr "İmza" + +#. TRANSLATORS: file size of the download +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#. TRANSLATORS: source (as in code) link +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +msgid "Specify Vendor/Product ID(s) of DFU device" +msgstr "DFU aygıtının Satıcısını/Ürün Kimliğini Belirle" + +msgid "Specify the number of bytes per USB transfer" +msgstr "USB aktarımı başına bayt sayısını belirt" + +#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new +#. * firmware take effect, usually after updating offline +msgid "Successfully activated all devices" +msgstr "Tüm aygıtlar başarıyla etkinleştirildi" + +#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information +#. * about available firmware on the remote server +msgid "Successfully downloaded new metadata: " +msgstr "Yeni üstveri başarıyla indirildi:" + +#. TRANSLATORS: success message +msgid "Successfully installed firmware" +msgstr "Ürün yazılımı başarıyla kuruldu" + +#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value +msgid "Successfully modified configuration value" +msgstr "Yapılandırma değeri başarıyla değiştirildi" + +#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too +msgid "Successfully refreshed metadata manually" +msgstr "Üstveri başarıyla yenilendi" + +#. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums +msgid "Successfully updated device checksums" +msgstr "Aygıt sağlama toplamları başarıyla güncellendi" + +#. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums +msgid "Successfully verified device checksums" +msgstr "Aygıt sağlaması toplamı başarıyla doğrulandı" + +#. TRANSLATORS: one line summary of device +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#. TRANSLATORS: Is found in current metadata +msgid "Supported on remote server" +msgstr "Uzak sunucuda desteklenir" + +msgid "Target" +msgstr "Hedef" + +#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by +#. * the domain administrator +msgid "There is no approved firmware." +msgstr "Onaylı ürün yazılımı yok." + +#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user +msgid "This program may only work correctly as root" +msgstr "Bu program yalnızca kök erişimi ile düzgün çalışabilir" + +msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails." +msgstr "Bu yazılım ambargo edilmemiş, ancak donanım satıcısı tarafından test edilmekte olan bir ürün yazılımı içerir. Bellenim güncellemesi başarısız olursa, bellenimi elle düşürmenin bir yoluna sahip olmanız gerekir." + +#. TRANSLATORS: the user needs to stop playing with stuff +msgid "This tool can only be used by the root user" +msgstr "Bu araç yalnızca kök kullanıcı tarafından kullanılabilir" + +#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "UEFI Firmware Utility" +msgstr "UEFI Ürün Yazılımı Yardımcı Programı" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" +#. TRANSLATORS: Name of hardware +msgid "Unknown Device" +msgstr "Bilinmeyen Aygıt" + msgid "Unlock the device to allow access" -msgstr "Erişime izin vermek için cihazın kilidini açın" +msgstr "Erişime izin vermek için aygıtın kilidini açın" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Unlocks the device for firmware access" +msgstr "Aygıt yazılımı erişimi için aygıt kilidini açar" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Unset the debugging flag during update" +msgstr "Güncelleme sırasında hata ayıklama bayrağını ayarlama" + +#. TRANSLATORS: error message +#, c-format +msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s" +msgstr "Desteklenmeyen artalan süreci sürümü %s, istemci sürümü %s" + +#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode +msgid "Updatable" +msgstr "Güncellenebilir" + +#. TRANSLATORS: error message from last update attempt +msgid "Update Error" +msgstr "Güncelleme Hatası" + +#. TRANSLATORS: helpful messages from last update +#. TRANSLATORS: helpful messages for the update +msgid "Update Message" +msgstr "Güncelleme İletisi" + +#. TRANSLATORS: hardware state, e.g. "pending" +msgid "Update State" +msgstr "Güncelleme Durumu" + +#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message +msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:" +msgstr "Güncelleme hatası bilinen bir sorundur, daha fazla bilgi için bu URL'yi ziyaret edin:" + +#. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata +msgid "Update now?" +msgstr "Şimdi güncellensin mi?" + +#. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode +msgid "Update requires a reboot" +msgstr "Güncelleme için yeniden başlatma gerekli" + +msgid "Update the stored device verification information" +msgstr "Saklanan aygıt doğrulama bilgilerini güncelle" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Updates all firmware to latest versions available" +msgstr "Tüm ürün yazılımlarını mevcut en son sürümlere güncelle" + +#. TRANSLATORS: %1 is a device name +#, c-format +msgid "Updating %s…" +msgstr "Güncelleniyor %s…" + +#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message +msgid "Upload message:" +msgstr "İleti yükle:" + +#. TRANSLATORS: ask the user to upload +msgid "Upload report now?" +msgstr "Rapor şimdi karşıya yüklensin mi?" + +#. TRANSLATORS: command line option +msgid "Use quirk flags when installing firmware" +msgstr "ürün yazılımı kurulurken quirk bayraklarını kullan" + +#. TRANSLATORS: User has been notified +msgid "User has been notified" +msgstr "Kullanıcı bilgilendirildi" + +#. TRANSLATORS: remote filename base +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı adı" + +#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'Prerelease' or 'China') +msgid "Variant" +msgstr "Türev" + +#. TRANSLATORS: manufacturer of hardware +msgid "Vendor" +msgstr "Üretici" #. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly msgid "Verifying…" msgstr "Doğrulanıyor…" +#. TRANSLATORS: waiting for device to do something +msgid "Waiting…" +msgstr "Bekliyor…" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Watch DFU devices being hotplugged" +msgstr "Çalışırken takılı olan DFU aygıtlarını izle" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Watch for hardware changes" +msgstr "Donanım değişikliklerini izle" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Write firmware from file into device" +msgstr "Ürün yazılımını dosyadan aygıta yaz" + +#. TRANSLATORS: command description +msgid "Write firmware from file into one partition" +msgstr "Ürün yazılımını dosyadan bölüme yaz" + #. TRANSLATORS: writing to the flash chips msgid "Writing…" msgstr "Yazılıyor…" + +#. TRANSLATORS: show the user a warning +msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." +msgstr "Hizmet sağlayıcınız, sisteminizle veya bağlı aygıtlarla uyumluluk için herhangi bir ürün yazılımı güncellemesini doğrulamamış olabilir." + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "fwupd TPM event log utility" +msgstr "fwupd TPM olay günlüğü yardımcı aracı" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due +#. to missing on LVFS +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has no available firmware updates" +msgstr "• %s için mevcut ürün yazılımı güncellemesi yok" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has the latest available firmware version" +msgstr "• %s en son ürün yazılımı sürümüne sahip" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f87fd44ba..ccdcc9e6d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -332,10 +332,6 @@ msgstr "Такої команди не знайдено" msgid "Continue with update?" msgstr "Продовжити оновлення?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "Перетворити мікропрограму у формат DFU" - #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "Доступна перевірка криптографічної хеш-суми" @@ -509,10 +505,6 @@ msgstr "Отримуємо дані…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "Записати дані SMBIOS з файла" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "Створити дамп даних щодо файла мікропрограми" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "Тривалість" @@ -922,12 +914,6 @@ msgstr "Немає доступних віддалених сховищ" msgid "No updates were applied" msgstr "Не застосовано жодного оновлення" -#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available -#. * %1 is the device name -#, c-format -msgid "No upgrades for %s" -msgstr "Немає оновлень для %s" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Only show single PCR value" msgstr "Показувати лише одне значення PCR" @@ -1109,22 +1095,10 @@ msgstr "Вибрано пристрій" msgid "Serial Number" msgstr "Серійний номер" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "Встановити ідентифікатор продукту для файла мікропрограми" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "Встановити версію випуску для файла мікропрограми" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "Встановити під час оновлення прапорець діагностики" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "Встановити ідентифікатор виробника для файла мікропрограми" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "Встановлення списку схвалених мікропрограм" @@ -1217,11 +1191,6 @@ msgstr "Успішно активовано усі пристрої" msgid "Successfully disabled remote" msgstr "Успішно вимкнено запис віддаленого сховища" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "Успішно знижено версію пристрою" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -1306,6 +1275,7 @@ msgstr "Засіб роботи із мікропрограмами UEFI" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -1476,3 +1446,20 @@ msgstr "Записуємо…" #. TRANSLATORS: show the user a warning msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices." msgstr "Виробник вашого дистрибутива може не перевіряти усі оновлення мікропрограми на сумісність із вашою системою або з’єднаними із нею пристроями." + +#. TRANSLATORS: program name +msgid "fwupd TPM event log utility" +msgstr "Допоміжна програма для роботи із записами подій журналу TPM fwupd" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available due +#. to missing on LVFS +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has no available firmware updates" +msgstr "• %s не має доступних оновлень мікропрограми" + +#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available +#. * %1 is the device name +#, c-format +msgid "• %s has the latest available firmware version" +msgstr "• Для %s встановлено найсвіжішу доступну версію мікропрограми" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 41d590986..e2bd88fcf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -313,10 +313,6 @@ msgstr "未找到命令" msgid "Continue with update?" msgstr "继续更新?" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "将固件转换为固件升级(DFU)格式" - #. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification msgid "Cryptographic hash verification is available" msgstr "支持加密哈希验证" @@ -484,10 +480,6 @@ msgstr "正在下载..." msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "从文件转储 SMBIOS 数据" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "转储有关某固件文件的详细信息" - #. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply msgid "Duration" msgstr "时长" @@ -888,12 +880,6 @@ msgstr "无可用远程源" msgid "No updates were applied" msgstr "没有应用任何更新" -#. TRANSLATORS: message letting the user know no device upgrade available -#. * %1 is the device name -#, c-format -msgid "No upgrades for %s" -msgstr "%s 无可用升级" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Only show single PCR value" msgstr "只显示单 PCR 值" @@ -1075,22 +1061,10 @@ msgstr "所选设备" msgid "Serial Number" msgstr "序列号" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "设置固件文件上的产品 ID" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "设置固件文件上的发布版本" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "更新期间设定调试标志" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "设置固件文件上的供应商 ID" - msgid "Sets the list of approved firmware" msgstr "设定批准固件的列表" @@ -1183,11 +1157,6 @@ msgstr "激活所有设备成功" msgid "Successfully disabled remote" msgstr "禁用远程源成功" -#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the -#. * device older than it was before -msgid "Successfully downgraded device" -msgstr "降级设备成功" - #. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information #. * about available firmware on the remote server msgid "Successfully downloaded new metadata: " @@ -1269,6 +1238,7 @@ msgstr "固件 UEFI 实用工具" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "未知" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bfedbf112..77fe91090 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -131,10 +131,6 @@ msgstr "清除上次更新的結果" msgid "Command not found" msgstr "找不到指令" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "將韌體轉換為 DFU 格式" - #. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update msgid "DFU Utility" msgstr "DFU 公用程式" @@ -225,10 +221,6 @@ msgstr "下載中…" msgid "Dump SMBIOS data from a file" msgstr "從檔案傾印 SMBIOUS 資料" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "傾印韌體檔案的相關細節" - #. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition msgid "ESP specified was not valid" msgstr "指定的 ESP 無效" @@ -557,22 +549,10 @@ msgstr "安排下次重新開機時若可行便安裝" msgid "Scheduling…" msgstr "排程中…" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "設定韌體檔案產品 ID" - -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "設定韌體檔案發行版本" - #. TRANSLATORS: command line option msgid "Set the debugging flag during update" msgstr "在更新期間設定除錯旗標" -#. TRANSLATORS: command description -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "設定韌體檔案廠商 ID" - #. TRANSLATORS: command description msgid "Share firmware history with the developers" msgstr "和開發者分享韌體歷史" @@ -637,6 +617,7 @@ msgstr "UEFI 韌體公用程式" #. TRANSLATORS: current daemon status is unknown #. TRANSLATORS: we don't know the license of the update +#. TRANSLATORS: unknown release urgency msgid "Unknown" msgstr "未知"