Merge pull request #4 from prescott66/patch-1

Add slovak translation
This commit is contained in:
Richard Hughes 2015-04-12 19:41:39 +01:00
commit 0e8ed866b4

256
po/sk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,256 @@
# Slovak translation of fwupd.
# Copyright (C) 2015 Dušan Kazik
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-12 19:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-12 20:16+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Language: sk\n"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to update firmware
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. update to hostile and unsigned firmware.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:6
msgid "Install system firmware update"
msgstr "Inštalovať aktualizáciu systémového firmvéru"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine"
msgstr "Na aktualizovanie firmvéru v tomto počítači je potrebné overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users should not require admin authentication to update devices
#.
#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:12
msgid "Install device firmware update"
msgstr "Nainštaluje aktualizáciu firmvéru zariadenia"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:14
msgid "Authentication is required to update the firmware on a device"
msgstr "Na aktualizovanie firmvéru zariadenia je potrebné overenie totožnosti"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/fu-debug.c:137
msgid "Show debugging information for all files"
msgstr "Zobrazí ladiace informácie pre všetky súbory"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
#: ../src/fu-debug.c:204
msgid "Debugging Options"
msgstr "Voľby ladenia"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
#: ../src/fu-debug.c:206
msgid "Show debugging options"
msgstr "Zobrazí voľby ladenia"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: ../src/fu-main.c:1071
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Skončí po krátkom oneskorení"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: ../src/fu-main.c:1074
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Skončí po načítaní jadra"
#. TRANSLATORS: program name
#: ../src/fu-main.c:1086 ../src/fu-util.c:1012
msgid "Firmware Update"
msgstr "Aktualizácia firmvéru"
#. TRANSLATORS: program summary
#: ../src/fu-main.c:1091
msgid "Firmware Update D-Bus Service"
msgstr "Služba zbernice D-Bus na aktualizovanie firmvéru"
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#: ../src/fu-util.c:109
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Prezývka príkazu %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: ../src/fu-util.c:185
msgid "Command not found, valid commands are:"
msgstr "Príkaz sa nenašiel. Platné príkazy sú:"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
#: ../src/fu-util.c:212
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
#: ../src/fu-util.c:216
msgid "Decompressing firmware"
msgstr "Rozbaľuje sa firmvér"
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
#: ../src/fu-util.c:220
msgid "Loading firmware"
msgstr "Načítava sa firmvér"
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
#: ../src/fu-util.c:224
msgid "Restarting device"
msgstr "Reštartuje sa zariadenie"
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
#: ../src/fu-util.c:228
msgid "Writing firmware to device"
msgstr "Zapisuje sa firmvér do zariadenia"
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
#: ../src/fu-util.c:232
msgid "Verifying firmware from device"
msgstr "Overuje sa firmvér zo zariadenia"
#. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot
#: ../src/fu-util.c:236
msgid "Scheduling upgrade"
msgstr "Plánuje sa aktualizácia"
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
#: ../src/fu-util.c:311
msgid "No hardware detected with firmware update capability"
msgstr "Nezistil sa žiadny hardvér s možnosťou aktualizácie firmvéru"
#. TRANSLATORS: update completed, no errors
#: ../src/fu-util.c:440 ../src/fu-util.c:662
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number
#. * e.g. "1.2.3"
#: ../src/fu-util.c:625
#, c-format
msgid "Reinstalling %s with %s... "
msgstr "Preinštalováva sa %s verziou %s... "
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#: ../src/fu-util.c:632
#, c-format
msgid "Downgrading %s from %s to %s... "
msgstr "Vracia sa %s z verzie %s na verziu %s... "
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#: ../src/fu-util.c:640
#, c-format
msgid "Updating %s from %s to %s... "
msgstr "Aktualizuje sa %s z verzie %s na verziu %s... "
#. TRANSLATORS: first replacement is device name
#: ../src/fu-util.c:813
#, c-format
msgid "%s has firmware updates:"
msgstr "Pre zariadenie %s sú dostupné aktualizácie firmvéru:"
#. TRANSLATORS: section header for firmware version
#: ../src/fu-util.c:819
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#. TRANSLATORS: section header for firmware SHA1
#: ../src/fu-util.c:822
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolný medzisúčet"
#. TRANSLATORS: section header for firmware remote http://
#: ../src/fu-util.c:825
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
#. TRANSLATORS: section header for long firmware desc
#: ../src/fu-util.c:836
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/fu-util.c:928
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Zobrazovať dodatočné ladiace informácie"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/fu-util.c:931
msgid "Force the installation of firmware"
msgstr "Vynúti inštaláciu firmvéru"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../src/fu-util.c:951
msgid "Get all devices that support firmware updates"
msgstr "Získa všetky zariadenia, ktoré podporujú aktualizovanie firmvéru"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../src/fu-util.c:957
msgid "Install the update the next time the computer is rebooted"
msgstr "Nainštaluje aktualizáciu pri ďalšom reštarte počítača"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../src/fu-util.c:963
msgid "Install the update now"
msgstr "Nainštaluje aktualizáciu ihneď"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../src/fu-util.c:969
msgid "Install prepared updates now"
msgstr "Nainštaluje pripravené aktualizácie ihneď"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../src/fu-util.c:975
msgid "Install a firmware file on this hardware"
msgstr "Nainštaluje súbor firmvéru do tohoto hardvéru"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../src/fu-util.c:981
msgid "Gets details about a firmware file"
msgstr "Získa podrobnosti o súbore firmvéru"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../src/fu-util.c:987
msgid "Gets the list of updates for connected hardware"
msgstr "Získa zoznam aktualizácií pre pripojený hardvér"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../src/fu-util.c:993
msgid "Clears the results from the last update"
msgstr "Vymaže výsledky z poslednej aktualizácie"
#. TRANSLATORS: command description
#: ../src/fu-util.c:999
msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "Získa výsledky z poslednej aktualizácie"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
#: ../src/fu-util.c:1017
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Zlyhalo analyzovanie parametrov"
#. TRANSLATORS: the user is in a bad place
#: ../src/fu-util.c:1040
msgid "Failed to connect to D-Bus"
msgstr "Zlyhalo pripojenie k zbernici D-Bus"
#. TRANSLATORS: we can't connect to the daemon
#: ../src/fu-util.c:1054
msgid "Failed to connect to fwupd"
msgstr "Zlyhalo pripojenie k programu fwupd"