diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 4ed685a..34f389d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -36,3 +36,4 @@ zh_TW id si fi +ka diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..6f9f57d --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,849 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the virt-viewer package. +# Temuri Doghonadze , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: virt-viewer\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-18 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-13 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" + +#: src/remote-viewer.c:150 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: can't handle multiple URIs\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"შეცდომა: შეუძლებელია 1-ზე მეტი URI\n" +"\n" + +#: src/virt-viewer.c:187 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s-სთვის არაა მითითებული ID|UUID|დომენის-სახელი\n" +"\n" + +#: src/virt-viewer.c:175 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"გამოყენება: %s [პარამეტრები] [ID|UUID|დომენის-სახელი]\n" +"\n" + +#. translators: +#. * This is " - " +#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" +#. +#: src/virt-viewer-window.c:1332 +#, c-format +msgid "%s %s - %s" +msgstr "%s %s - %s" + +#. translators: +#. * This is " - " +#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) - Virt Viewer" +#. +#. translators: +#. * This is " - " +#. * Such as: "BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" +#. +#: src/virt-viewer-window.c:1341 src/virt-viewer-window.c:1350 +#, c-format +msgid "%s - %s" +msgstr "%s - %s" + +#: src/virt-viewer-app.c:2583 +#, c-format +msgid "%s version %s" +msgstr "%s-ის ვერსია %s" + +#: src/virt-viewer-window.c:1324 +#, c-format +msgid "(Press %s to release pointer)" +msgstr "(კურსორის გასათავისუფლებლად დააჭირეთ %s-ს)" + +#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:220 +msgid "Loading..." +msgstr "ჩატვირთვა..." + +#: src/virt-viewer-app.c:3563 +msgid "" +msgstr "<არასდროს|ყოველთვის>" + +#: src/virt-viewer-app.c:3571 +msgid "" +msgstr "<არასდროს|კავშირის დაკარგვისას>" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-about.ui:19 +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" +msgstr "" +"დისტანციური სამუშაო მაგიდის კლიენტი იყენებს GTK-VNC, SPICE-GTK, და libvirt-ს" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-about.ui:8 +msgid "About Virt-Viewer" +msgstr "Virt-Viewer-ის შესახებ" + +#: data/remote-viewer.desktop.in:4 +msgid "Access remote desktops" +msgstr "წვდომა დისტანციურ სამუშაო დაფებთან" + +#: src/virt-viewer-app.c:883 +#, c-format +msgid "Address is too long for UNIX socket_path: %s" +msgstr "მისამართი %s ძალიან გრძელია" + +#: src/virt-viewer-file.c:931 +#, c-format +msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" +msgstr "%s-თან კავშირის დასამყარებლად საკმარისი მინიმალური ვერსიაა %s" + +#: src/virt-viewer-file.c:923 +#, c-format +msgid "" +"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for " +"details" +msgstr "" +"%s-თან კავშირის დასამყარებლად საკმარისი მინიმალური ვერსიაა %s. დეტალებისთვის " +"იხილეთ %s" + +#: src/virt-viewer.c:135 +msgid "Attach to the local display using libvirt" +msgstr "ლოკალურ ეკრანთან libvirt-ით მიერთება" + +#: src/virt-viewer.c:1046 +msgid "Authentication failed." +msgstr "ავთენტიკაცია წარუმატებელია." + +#: src/virt-viewer-auth.c:158 +#, c-format +msgid "" +"Authentication is required for the %s connection to:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s-თან კავშირისთვის საჭიროა ავთენტიკაცია:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" + +#: src/virt-viewer-auth.c:162 +#, c-format +msgid "Authentication is required for the %s connection:\n" +msgstr "კავშირ %s-თვის საჭიროა ავთენტიკაცია:\n" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui:8 +msgid "Authentication required" +msgstr "საჭიროა ავთენტიკაცია" + +#: src/remote-viewer.c:456 src/virt-viewer.c:1098 +msgid "Authentication was cancelled" +msgstr "ავთენტიკაცია გაუქმდა" + +#: src/virt-viewer-app.c:3563 +msgid "Automatically resize remote framebuffer" +msgstr "დისტანციური ფრეიმბაფერის ზომის ავტომატური ცვლილება" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui:96 +msgid "Available virtual machines" +msgstr "ხელმისაწვდომი ვირტუალური მანქანები" + +#: src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui:135 +#: src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui:39 +msgid "C_onnect" +msgstr "და_კავშირება" + +#: src/virt-viewer-app.c:1507 +#, c-format +msgid "Can't connect to channel: %s" +msgstr "არხზე მიერთება შეუძლებელია: %s" + +#: src/remote-viewer.c:799 +msgid "Cannot determine the connection type from URI" +msgstr "მითითებული მისამართიდან შეუძლებელია კავშირის ტიპის დადგენა" + +#: src/virt-viewer.c:545 +#, c-format +msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" +msgstr "შეუძლებელია სტუმარი %s-ის გრაფიკის ტიპის დადგენა" + +#: src/virt-viewer.c:594 +#, c-format +msgid "Cannot determine the host for the guest %s" +msgstr "შეუძლებელია სტუმარ %s-ის ჰოსტის დადგენა" + +#: src/virt-viewer.c:918 +msgid "Cannot get guest state" +msgstr "შეუძლებელია სტუმრის სტატუსის დადგენა" + +#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:401 src/resources/ui/virt-viewer.ui:80 +#: src/resources/ui/virt-viewer.ui:199 +msgid "Change CD" +msgstr "CD-ის შეცვლა" + +#: src/virt-viewer.c:915 +msgid "Checking guest domain status" +msgstr "ვამოწმებ სტუმრის დომენის სტატუსს" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui:8 +msgid "Choose a virtual machine" +msgstr "აირჩიეთ ვირტუალური მანქანა" + +#: src/virt-viewer-app.c:1492 +msgid "Connect to SSH failed." +msgstr "SSH კავშირის შეცდომა." + +#: src/virt-viewer-app.c:1526 +msgid "Connect to channel unsupported." +msgstr "არხზე მიერთება მხარდაუჭერელია." + +#: src/virt-viewer.c:137 +msgid "Connect to hypervisor" +msgstr "ჰიპერვიზორთან მიერთება" + +#: src/virt-viewer-app.c:1778 +msgid "Connected to graphic server" +msgstr "გრაფიკულ სერვერთან მიერთება" + +#: src/virt-viewer-app.c:899 +#, c-format +msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s" +msgstr "UNIX სოკეტთან კავშირის შეცდომა: %s" + +#: src/virt-viewer-app.c:1616 +msgid "Connecting to graphic server" +msgstr "ვუკავშირდები გრაფიკულ სერვერს" + +#: src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui:24 +msgid "Connection _Address" +msgstr "კავშირის _მისამართი" + +#: src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui:7 +msgid "Connection details" +msgstr "კავშირის დეტალები" + +#: src/virt-viewer-display-vte.c:184 +msgid "Console support is compiled out!" +msgstr "კონსოლის მხარდაჭერა ჩაშენებული არაა!" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-about.ui:17 +msgid "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc." + +#: src/remote-viewer.c:699 +msgid "Couldn't open oVirt session: " +msgstr "oVirt-ის სესიის გახსნის შეცდომა: " + +#: src/virt-viewer-app.c:893 +#, c-format +msgid "Creating UNIX socket failed: %s" +msgstr "UNIX სოკეტის გახსნის შეცდომა: %s" + +#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:125 +#, c-format +msgid "Current: %s" +msgstr "მიმდინარე: %s" + +#: src/virt-viewer-app.c:3567 +msgid "Cursor display mode: 'local' or 'auto'" +msgstr "კურსორის ჩვენების რეჟიმი: 'ლოკალური' ან 'ავტო'" + +#: src/virt-viewer-app.c:3561 +msgid "Customise hotkeys" +msgstr "გამოსაძახებელი ღილაკების გამართვა" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:47 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Devices" +msgstr "მოწყობილობები" + +#: src/virt-viewer.c:133 +msgid "Direct connection with no automatic tunnels" +msgstr "პირდაპირი კავშირი ავტომატური ტუნელების გარეშე" + +#: src/virt-viewer-app.c:3166 +#, c-format +msgid "Display _%d" +msgstr "ეკრანი _%d" + +#: src/virt-viewer-app.c:1591 +msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach" +msgstr "ეკრანის მიმაგრება შესაძლებელია მხოლოდ libvirt-ის --attach პარამეტრით" + +#: src/virt-viewer-app.c:3575 +msgid "Display debugging information" +msgstr "პროგრამის შიდა ინფორმაციის ჩვენება" + +#: src/virt-viewer-app.c:3573 +msgid "Display verbose information" +msgstr "მეტი ინფორმაცია" + +#: src/virt-viewer-app.c:3555 +msgid "Display version information" +msgstr "ვერსიის ჩვენება" + +#: src/virt-viewer-app.c:705 +msgid "Do not ask me again" +msgstr "აღარ მკითხო" + +#: src/virt-viewer-app.c:703 +msgid "Do you want to close the session?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ სესიის დახურვა?" + +#: src/virt-viewer-app.c:3569 +msgid "Enable kiosk mode" +msgstr "კიოსკის რეჟიმის ჩართვა" + +#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:343 +msgid "Failed to change CD" +msgstr "CD-ის შეცვლის შეცდომა" + +#: src/virt-viewer.c:1105 +msgid "Failed to connect: " +msgstr "კავშირის შეცდომა: " + +#: src/remote-viewer.c:727 +msgid "Failed to initiate connection" +msgstr "დაკავშირების დაწყების შეცდომა" + +#: src/remote-viewer.c:772 +msgid "Failed to read stdin: " +msgstr "შეცდომა stdin-ის კითხვისას: " + +#: src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:123 +msgid "File Transfers" +msgstr "ფაილის გადაწერები" + +#: src/virt-viewer.c:879 +msgid "Finding guest domain" +msgstr "სტუმრის დომენის ძებნა" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui:47 +msgid "Folder sharing" +msgstr "საქაღალდის გაზიარება" + +#: src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui:54 +msgid "For example, spice://foo.example.org:5900" +msgstr "მაგალითად, spice://foo.example.org:5900" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:38 +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Fullscreen" +msgstr "მთელ ეკრანზე" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui:66 +msgid "GUID:" +msgstr "GUID:" + +#: src/virt-viewer.c:622 +#, c-format +msgid "Guest '%s' is not reachable" +msgstr "სტუმარი %s მიუწვდომელია" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui:7 +msgid "Guest Details" +msgstr "დეტალები სტუმარზე" + +#: src/virt-viewer-app.c:1715 +msgid "Guest domain has shutdown" +msgstr "სტუმრის დომენი გაითიშა" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:81 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Guest input devices" +msgstr "სტუმრის შემტანი მოწყობილობები" + +#: src/remote-viewer.c:789 +#, c-format +msgid "Invalid file %s: " +msgstr "არასწორი ფაილი %s: " + +#: src/virt-viewer-app.c:3544 +#, c-format +msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" +msgstr "kiosk-quit-ის არასწორი არგუმენტი: %s" + +#: src/virt-viewer-session-spice.c:739 +msgid "Invalid password" +msgstr "არასწორი პაროლი" + +#: src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui:30 +msgid "Loading..." +msgstr "ჩატვირთვა..." + +#: src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui:109 +#: src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui:74 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui:54 +msgid "Name:" +msgstr "სახელი:" + +#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:170 +msgid "No ISO files in domain" +msgstr "დიმენს არ გააჩნია ISO ფაილები" + +#: src/remote-viewer.c:755 +msgid "No connection was chosen" +msgstr "კავშირი არჩეული არაა" + +#: src/virt-viewer-vm-connection.c:64 +msgid "No running virtual machine found" +msgstr "არცერთი ვირტუალური მანქანა არაა გაშვებული" + +#: src/virt-viewer-vm-connection.c:97 +msgid "No virtual machine was chosen" +msgstr "ვირტუალური მანქანა მონიშნული არაა" + +#: src/virt-viewer-app.c:3559 +msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)" +msgstr "მთელ ეკრანზე გახსნა (სტუმრის გაფართოების კლიენტის ზომებში ჩატევით)" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui:93 +msgid "Password:" +msgstr "პაროლი:" + +#: src/virt-viewer-window.c:1115 +msgid "Please add an extension to the file name" +msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ გაფართოებაც" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:63 +msgid "Power _down" +msgstr "გამორ_თვა" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui:8 +msgid "Preferences" +msgstr "გამართვა" + +#: src/virt-viewer-session-spice.c:1033 +msgid "QEMU debug console" +msgstr "QEMU-ს დამატებითი ინფორმაციის კონსოლი" + +#: src/virt-viewer-session-spice.c:1031 +msgid "QEMU human monitor" +msgstr "QEMU-ს ადამიანის მონიტორი" + +#: src/virt-viewer-app.c:3571 +msgid "Quit on given condition in kiosk mode" +msgstr "მითითებული პირობის შესრულების შემთხვევაში kiosk რეჟიმიდან გამოსვლა" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui:82 +msgid "Read-only" +msgstr "მხოლოდ კითხვისთვის" + +#: src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui:79 +msgid "Recent connections" +msgstr "ახლახანს დამყარებული კავშირები" + +#: src/virt-viewer.c:141 +msgid "Reconnect to domain upon restart" +msgstr "რესტარტისას დომენთან თავიდან დაკავშირება" + +#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:304 +msgid "Refresh" +msgstr "განახლება" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:92 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Release cursor" +msgstr "კურსორის გათავისუფლება" + +#: src/virt-viewer-app.c:3565 +msgid "" +"Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void" +msgstr "" +"მალსახმობი კლავშების ფორმატის შეცვლა ღილაკი=დამ.ღილაკი+ღილაგი. მაგ. " +"F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=არაფერი" + +#: data/remote-viewer.appdata.xml.in:6 data/remote-viewer.desktop.in:3 +#: src/remote-viewer-main.c:39 +msgid "Remote Viewer" +msgstr "დისტანციურად ნახვა" + +#: data/remote-viewer.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this " +"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further " +"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer " +"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally " +"using SSL/TLS encryption." +msgstr "" + +#: src/remote-viewer.c:125 +msgid "Remote viewer client" +msgstr "დისტანციურად ნახვის კლიენტი" + +#: data/remote-viewer.appdata.xml.in:7 +msgid "Remotely access virtual machines" +msgstr "ვირტუალურ მანქანებთან დაშორებული წვდომა" + +#: src/remote-viewer.c:166 src/virt-viewer.c:205 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n" +msgstr "გაუშვით '%s --help' მისი ხელმისწვდომი პარამეტრების სიის სანახავად\n" + +#: src/virt-viewer-window.c:1089 +msgid "Save screenshot" +msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის შენახვა" + +#: src/virt-viewer-window.c:1101 +msgid "Screenshot.png" +msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი.png" + +#. Create the widgets +#: src/virt-viewer-session-spice.c:839 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "აირჩიეთ USB მოწყობილობები გადამისამართებისთვის" + +#: src/virt-viewer.c:145 +msgid "Select the virtual machine only by its ID" +msgstr "არჩიეთ ვირტუალური მანქანა მხოლოდ მისი ID-ით" + +#: src/virt-viewer.c:147 +msgid "Select the virtual machine only by its UUID" +msgstr "აირჩიეთ ვირტუალური მანქანა მხოლოდ მისი UUID-ით" + +#: src/virt-viewer.c:143 +msgid "Select the virtual machine only by its name" +msgstr "აირჩიეთ ვირტუალური მანქანა მხოლოდ მისი სახელით" + +#: src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui:96 +msgid "Selected" +msgstr "არჩეულია" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:85 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Send secure attention (Ctrl-Alt-Del)" +msgstr "ყურადღების დაცულად მიქცევა (Ctrl-Alt-Del)" + +#: src/virt-viewer-session-spice.c:1029 +msgid "Serial" +msgstr "სერიული ნომერი" + +#: src/remote-viewer.c:116 +msgid "Set window title" +msgstr "ფანჯრის სათაურის შეცვლა" + +#: src/remote-viewer.c:118 src/virt-viewer.c:149 +msgid "Share client session" +msgstr "კლიენტის სესიის გაზიარება" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui:96 +msgid "Share clipboard" +msgstr "გაცვლის ბაფერის გაზიარება" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui:70 +msgid "Share folder" +msgstr "საქაღალდის გაზიარება" + +#: src/virt-viewer-auth.c:152 +msgid "Show / hide password text" +msgstr "პაროლის ჩვენება / დამალვა" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Smartcard insert" +msgstr "შეაერთეთ Smartcard" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Smartcard remove" +msgstr "გამოაძრეთ Smartcard" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui:132 +msgid "Spice" +msgstr "Spice პროტოკოლი" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-about.ui:25 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora-ს მთარგმნელების ჯგუფი" + +#: src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:151 +#, c-format +msgid "Transferring %u file of %u..." +msgid_plural "Transferring %u files of %u..." +msgstr[0] "გადაწერა ფაილი %u-დან %u..." +msgstr[1] "გადაწერა ფაილი %u-დან %u-ი..." + +#: src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:149 +msgid "Transferring 1 file..." +msgstr "1 ფაილის გადაწერა..." + +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "USB device reset" +msgstr "USB მოწყობილობის გადატვირთვა" + +#: src/virt-viewer-app.c:1869 +#, c-format +msgid "USB redirection error: %s" +msgstr "USB-ის გადამისამართების შეცდომა: %s" + +#: src/virt-viewer-app.c:1840 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" +msgstr "დისტანციურ სამუშაო დაფასთან %s ავთენტიკაციის შეცდომა: %s\n" + +#: src/virt-viewer-app.c:1858 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" +msgstr "დისტანციურ სამუშაო დაფასთან ავთენტიკაციის სეცდომა: %s" + +#: src/virt-viewer.c:1038 +#, c-format +msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s." +msgstr "libvirt-თან კავშირის შეცდომა: %s." + +#: src/virt-viewer-app.c:1814 +#, c-format +msgid "Unable to connect to the graphic server %s" +msgstr "გრაფიკულ სერვერთან კავშირის შეცდომა %s" + +#: src/remote-viewer.c:818 +#, c-format +msgid "Unable to connect: %s" +msgstr "კავშირის შეცდომა: %s" + +#: src/virt-viewer-window.c:1243 +msgid "Unable to connnect to oVirt" +msgstr "oVirt-თან დაკავშირების შეცდომა" + +#: src/virt-viewer-window.c:1066 +#, c-format +msgid "Unable to determine image format for file '%s'" +msgstr "დისკის ფორმატის დადგენა ფაილისთვის '%s' შეუძლებელია" + +#: src/virt-viewer-window.c:1155 +msgctxt "Unknown UUID" +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" + +#: src/virt-viewer-window.c:1153 +msgctxt "Unknown name" +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" + +#: src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:322 +#: src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:196 +msgid "Unspecified error" +msgstr "მიუთითებელი შეცდომა" + +#: src/virt-viewer-session-vnc.c:234 +#, c-format +msgid "Unsupported authentication type %u" +msgstr "%u-თან ავთენტიკაციის მხარდაჭერა არ არსებობს" + +#: src/virt-viewer-app.c:1408 +#, c-format +msgid "Unsupported graphic type '%s'" +msgstr "გრაფიკის მხარდაჭერა არ არსებობს: %s" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui:105 +msgid "Username:" +msgstr "მომხმარებლის სახელი:" + +#: src/virt-viewer-display-vnc.c:139 +msgid "VNC does not provide GUID" +msgstr "VNC-მა არ მოგვაწოდა GUID" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:13 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Viewer" +msgstr "მაყურებელი" + +#: src/virt-viewer-main.c:38 +msgid "Virt Viewer" +msgstr "ვირტუალური მანქანების მენეჯერი" + +#: data/virt-viewer-mime.xml.in:5 +msgid "Virt-Viewer connection file" +msgstr "Virt-Viewer-ის კავშირის ფაილი" + +#: src/virt-viewer.c:851 +#, c-format +msgid "Virtual machine %s is not running" +msgstr "ვირტუალური მანქანა %s გაშვებული არაა" + +#: src/virt-viewer.c:156 +msgid "Virtual machine graphical console" +msgstr "ვირტუალური მანქანის გრაფიკული კონსოლი" + +#: src/virt-viewer.c:139 +msgid "Wait for domain to start" +msgstr "დომენის სტარტის მოლოდინი" + +#: src/virt-viewer-app.c:1285 +#, c-format +msgid "Waiting for display %d..." +msgstr "დაელოდეთ ეკრანს %d..." + +#: src/virt-viewer.c:883 +msgid "Waiting for guest domain to be created" +msgstr "სტუმრის დომენის შექმნის მოლოდინი" + +#: src/virt-viewer.c:295 +msgid "Waiting for guest domain to re-start" +msgstr "სტუმრის დომენის რესტარტის მოლოდინი" + +#: src/virt-viewer.c:924 +msgid "Waiting for guest domain to start" +msgstr "სტუმრის დომენის გაშვების მოლოდინი" + +#: src/virt-viewer.c:875 +msgid "Waiting for libvirt to start" +msgstr "libvirt-ის გაშვების მოლოდინი" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:16 +msgid "Zoom _In" +msgstr "გადიდება" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:20 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "დაპატარავება" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom in" +msgstr "გადიდება" + +#: src/virt-viewer-app.c:2526 +#, c-format +msgid "Zoom level must be within %d-%d\n" +msgstr "გადიდების მნიშვნელობის შუალედია %d-%d\n" + +#: src/virt-viewer-app.c:3557 +msgid "Zoom level of window, in percentage" +msgstr "ფანჯრის გადიდების ზომა, პროცენტებში" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom out" +msgstr "დაპატარავება" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-shortcuts.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Zoom reset" +msgstr "გადიდების გათიშვა" + +#: src/virt-viewer.c:1039 +msgid "[none]" +msgstr "[არცერთი]" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:34 +msgid "_About" +msgstr "_შესახებ" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:28 +msgid "_Auto resize" +msgstr "_ზომის ავტომატური შეცვლა" + +#: src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui:121 +#: src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui:28 +#: src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui:26 +#: src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui:25 +#: src/virt-viewer-window.c:1092 +msgid "_Cancel" +msgstr "_გაუქმება" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui:22 +#: src/virt-viewer-session-spice.c:841 +msgid "_Close" +msgstr "_დახურვა" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:42 +msgid "_Guest details" +msgstr "_დეტალები სტუმარზე" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:38 +msgid "_Keyboard shortcuts" +msgstr "_კლავიატურის მალსახმობი ღილაკები" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:24 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_ნორმალური ზომა" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui:43 +msgid "_OK" +msgstr "_კარგი" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:53 +msgid "_Pause" +msgstr "_გაჩერება" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:10 +msgid "_Preferences…" +msgstr "_გამართვა…" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:59 +msgid "_Reset" +msgstr "_საწყის მნიშვნელობაზე დაბრუნება" + +#: src/virt-viewer-window.c:1093 +msgid "_Save" +msgstr "_შენახვა" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-menus.ui:6 +msgid "_Screenshot" +msgstr "_ეკრანის ანაბეჭდი" + +#: src/remote-viewer.c:437 +msgid "failed to parse oVirt URI" +msgstr "oVirt-ის URI-ის ანალიზის შეცდომა" + +#: src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui:70 +#: src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui:55 +#: src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui:80 +#: src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui:94 +msgid "label" +msgstr "ჭდე" + +#: src/remote-viewer.c:494 +#, c-format +msgid "oVirt VM %s has no display" +msgstr "Ovirt-ის VM %s-ს ეკრანი არ აქვს" + +#: src/remote-viewer.c:520 +#, c-format +msgid "oVirt VM %s has no host information" +msgstr "oVirt-ის VM %s-ს არ გააჩნია ინფორმაცია ჰოსტის შესახებ" + +#: src/remote-viewer.c:531 +#, c-format +msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %u" +msgstr "oVirt-ის VM %s-ს გააჩნია ეკრანის უცნობი ტიპი: %u" + +#: src/remote-viewer.c:480 +#, c-format +msgid "oVirt VM %s is not running" +msgstr "oVirt-ის VM %s გაშვებული არაა" + +#: src/virt-viewer-app.c:1509 +msgid "only SSH or UNIX socket connection supported." +msgstr "მხარდაჭერილია კავშირი მხოლოდ SSH ან UNIX socket-ით."