From e7600f64d3bf4101fb3bccc149d92dd27cd8330f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: amitakhya Date: Sun, 14 Mar 2010 18:56:37 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Adding Assamese translations. Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) --- po/as.po | 311 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 311 insertions(+) create mode 100644 po/as.po diff --git a/po/as.po b/po/as.po new file mode 100644 index 0000000..a815998 --- /dev/null +++ b/po/as.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Amitakhya Phukan , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-14 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-15 00:25+0530\n" +"Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" +"Language-Team: Assamese <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../src/main.c:34 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s সংস্কৰণ %s\n" + +#: ../src/main.c:52 +msgid "Run '" +msgstr "চলাওক '" + +#: ../src/main.c:55 +msgid "display version information" +msgstr "সংস্কৰণৰ তথ্য দেখুৱাওক" + +#: ../src/main.c:57 +msgid "display verbose information" +msgstr "ভাৰ্বোচ তথ্য দেখুৱাওক" + +#: ../src/main.c:59 +msgid "direct connection with no automatic tunnels" +msgstr "কোনো স্বয়ংক্ৰিয় টানেল নোহোৱাকে পোনেপোনে সংযোগ" + +#: ../src/main.c:61 +msgid "connect to hypervisor" +msgstr "হাইপাৰ্ভাইচৰলৈ সংযোগ কৰক" + +#: ../src/main.c:63 +msgid "wait for domain to start" +msgstr "ডোমেইন আৰম্ভ হ'বলৈ ৰখক" + +#: ../src/main.c:65 +msgid "reconnect to domain upon restart" +msgstr "পুনৰাৰম্ভত ডোমেইনলৈ পুনঃ সংযোগ কৰক" + +#: ../src/main.c:67 +msgid "display debugging information" +msgstr "ডিবাগ তথ্য দেখুৱাওক" + +#. Setup command line options +#: ../src/main.c:79 +msgid "- Virtual machine graphical console" +msgstr "- ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰৰ চিত্ৰাঙ্কিত ক'ন্সোল" + +#: ../src/main.c:95 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"ব্যৱহাৰপদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../src/viewer.c:878 +#, c-format +msgid "Cannot determine the VNC port for the guest %s" +msgstr "%s অতিথিৰ কাৰণে VNC প'ৰ্ট নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি" + +#: ../src/viewer.c:884 +#, c-format +msgid "Cannot determine the VNC host for the guest %s" +msgstr "%s অতিথিৰ কাৰণে VNC গৃহস্থ নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি" + +#: ../src/viewer.c:984 +#, c-format +msgid "Unable to connect to the VNC server %s" +msgstr "%s ত VNC সেৱকলৈ সংযোগ কৰিব নোৱাৰি" + +#: ../src/viewer.c:1001 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate with VNC server at %s: %s\n" +"Retry connection again?" +msgstr "" +"%s ত VNC সেৱকৰ সৈতে প্ৰমাণীকৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s\n" +"সংযোগ কৰিবলৈ পুনঃ চেষ্টা কৰোঁ ?" + +#: ../src/viewer.c:1019 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate with VNC server at %s\n" +"Unsupported authentication type %d" +msgstr "" +"%s ত VNC সেৱকৰ সৈতে প্ৰমাণীকৰণ কৰিব নোৱাৰি\n" +"অসমৰ্থিত প্ৰমাণীকৰণৰ ধৰণ %d" + +#: ../src/viewer.c:1111 +#, c-format +msgid "Cannot find guest domain %s" +msgstr "%s অতিথিৰ ডোমেইন পোৱা নাযায়" + +#: ../src/viewer.c:1213 +#, c-format +msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s" +msgstr "%s URI ৰে libvirt লৈ সংযোগ কৰিব নোৱাৰি" + +#: ../src/viewer.c:1214 +msgid "[none]" +msgstr "[none]" + +#. +#. * Local variables: +#. * c-indent-level: 8 +#. * c-basic-offset: 8 +#. * tab-width: 8 +#. * End: +#. +#: ../src/about.glade.h:1 +msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt" +msgstr "GTK-VNC আৰু libvirt এৰে সৃষ্টি কৰা এটা দূৰৰ ডেষ্কট'প গ্ৰাহক" + +#: ../src/about.glade.h:2 +msgid "About Glade" +msgstr "Glade ৰ বিষয়ে" + +#: ../src/about.glade.h:3 +msgid "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." +msgstr "" +"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." + +#: ../src/about.glade.h:5 +msgid "The Fedora Translation Team" +msgstr "Fedora অনুবাদ দল" + +#: ../src/about.glade.h:6 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../src/about.glade.h:20 +msgid "virt-manager.org" +msgstr "virt-manager.org" + +#: ../src/auth.glade.h:1 +msgid "Authentication required" +msgstr "পৰিচয় প্ৰমাণ কৰা আৱশ্যক" + +#: ../src/auth.glade.h:2 +msgid "Password:" +msgstr "গুপ্তশব্দ:" + +#: ../src/auth.glade.h:3 +msgid "Username:" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম:" + +#: ../src/auth.glade.h:4 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + +#: ../src/auth.glade.h:5 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" + +#: ../src/auth.glade.h:6 +msgid "label" +msgstr "লেবেল" + +#: ../src/viewer.glade.h:1 +msgid "Automatically resize" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে পুনঃ আকাৰ দিয়ক" + +#: ../src/viewer.glade.h:2 +msgid "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "Ctrl+Alt+F11" + +#: ../src/viewer.glade.h:3 +msgid "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "Ctrl+Alt+F12" + +#: ../src/viewer.glade.h:4 +msgid "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" + +#: ../src/viewer.glade.h:5 +msgid "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "Ctrl+Alt+F_1" + +#: ../src/viewer.glade.h:6 +msgid "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "Ctrl+Alt+F_2" + +#: ../src/viewer.glade.h:7 +msgid "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "Ctrl+Alt+F_3" + +#: ../src/viewer.glade.h:8 +msgid "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "Ctrl+Alt+F_4" + +#: ../src/viewer.glade.h:9 +msgid "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "Ctrl+Alt+F_5" + +#: ../src/viewer.glade.h:10 +msgid "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "Ctrl+Alt+F_6" + +#: ../src/viewer.glade.h:11 +msgid "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "Ctrl+Alt+F_7" + +#: ../src/viewer.glade.h:12 +msgid "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "Ctrl+Alt+F_8" + +#: ../src/viewer.glade.h:13 +msgid "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "Ctrl+Alt+F_9" + +#: ../src/viewer.glade.h:14 +msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" + +#: ../src/viewer.glade.h:15 +msgid "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "Ctrl+Alt+_Del" + +#: ../src/viewer.glade.h:16 +msgid "Full screen" +msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দা" + +#: ../src/viewer.glade.h:17 +msgid "Screenshot" +msgstr "পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ" + +#: ../src/viewer.glade.h:18 +msgid "_File" +msgstr "নথিপত্ৰ (_F)" + +#: ../src/viewer.glade.h:19 +msgid "_Help" +msgstr "সহায় (_H)" + +#: ../src/viewer.glade.h:20 +msgid "_PrintScreen" +msgstr "পৰ্দ্দা মূদ্ৰণ কৰক (_P)" + +#: ../src/viewer.glade.h:21 +msgid "_Send key" +msgstr "চাবি পঠিয়াওক (_S)" + +#: ../src/viewer.glade.h:22 +msgid "_View" +msgstr "চাওক (_V)" + +#: ../src/viewer.glade.h:23 +msgid "gtk-about" +msgstr "gtk-about" + +#: ../src/viewer.glade.h:24 +msgid "gtk-quit" +msgstr "gtk-quit" + +#: ../src/viewer.glade.h:25 +msgid "page 1" +msgstr "পৃষ্ঠা 1" + +#: ../src/viewer.glade.h:26 +msgid "page 2" +msgstr "পৃষ্ঠা 2" +