l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
This commit is contained in:
elsupergomez 2011-02-08 14:20:13 +00:00
parent 683fb05758
commit d58438cb50

View File

@ -2,14 +2,14 @@
# Spanish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Manuel Eduardo Ospina Sarmiento <mospina@localhost.localdomain>, 2010.
# Manuel Ospina <mospina@redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 01:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:14-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
@ -80,54 +80,49 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: ../src/viewer.c:805
#: ../src/viewer.c:830
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr "No se puede determinar el tipo de gráficos para el huésped %s"
#: ../src/viewer.c:817
#: ../src/viewer.c:842
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr "Tipo de gráficos desconocido para el huésped %s"
#: ../src/viewer.c:824
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic port for the guest %s"
msgstr "No se puede determinar el puerto de gráficos para el huésped %s"
#: ../src/viewer.c:830
#: ../src/viewer.c:861
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr "No se puede determinar el anfitrión para el huésped %s"
#: ../src/viewer.c:856
#: ../src/viewer.c:885
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr "Conección a ssh fallida."
#: ../src/viewer.c:858
#: ../src/viewer.c:887
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr "No se puede conectar al canal, soportado solamente SSH."
#: ../src/viewer.c:863
#: ../src/viewer.c:892
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr "Conectar a canal no soportado."
#: ../src/viewer.c:1006
#: ../src/viewer.c:1049
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "No se pudo conectar al servidor gráfico %s"
#: ../src/viewer.c:1053
#: ../src/viewer.c:1096
#, c-format
msgid "Cannot find guest domain %s"
msgstr "No se pudo encontrar el dominio huésped %s"
#: ../src/viewer.c:1161
#: ../src/viewer.c:1204
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
msgstr "No se pudo conectar a libvirt con el URI %s"
#: ../src/viewer.c:1162
#: ../src/viewer.c:1205
msgid "[none]"
msgstr "[ninguno]"
@ -149,13 +144,12 @@ msgstr ""
"No se pudo autenticar con el servidor VNC en %s: %s\n"
"¿Intentar de nuevo?"
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 8
#. * c-basic-offset: 8
#. * tab-width: 8
#. * End:
#.
#.
#: ../src/about.glade.h:1
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt"
msgstr "Un cliente de escritorio remoto construido con GTK-VNC y libvirt"
@ -348,3 +342,10 @@ msgstr "Página 2"
msgid "page 3"
msgstr "página 3"
#: ../src/viewer.c:852
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
msgstr "No se puede determinar la dirección de gráficos para el huésped %s"
#~ msgid "Cannot determine the graphic port for the guest %s"
#~ msgstr "No se puede determinar el puerto de gráficos para el huésped %s"