diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 43eb28c..269f4ad 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,22 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Geert Warrink , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2020. +# Geert Warrink , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/virt-viewer/virt-viewer/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-11 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-20 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-28 12:40+0000\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" msgid "" "\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. #, c-format msgid "%s - %s" -msgstr "" +msgstr "%s - %s" #, c-format msgid "%s version %s" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%s versie %s" #. #, c-format msgid "(Press %s to release pointer) %s - %s" -msgstr "" +msgstr "(Druk op %s om de aanwijzer los te laten) %s - %s" #. translators: #. * This is " - " @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. #, c-format msgid "(Press %s to release pointer) - %s" -msgstr "" +msgstr "(Druk op %s om de aanwijzer los te laten) - %s" msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Toegang tot bureaubladen op afstand" #, c-format msgid "Address is too long for UNIX socket_path: %s" -msgstr "" +msgstr "Adres is te lang voor UNIX socket_path: %s" #, c-format msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Close" msgstr "Afsluiten" msgid "Connect to SSH failed." -msgstr "" +msgstr "Verbinding met SSH mislukte." msgid "Connect to channel unsupported." msgstr "Verbinding maken met kanaal wordt niet ondersteund." @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Verbonden met grafische server" #, c-format msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Verbinding met UNIX-socket mislukte: %s" msgid "Connecting to graphic server" msgstr "Verbinding maken met grafische server" @@ -205,16 +205,18 @@ msgid "" "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" "Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc." msgstr "" +"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" +"Copyright (C) 2007-2020 Red Hat, Inc." msgid "Couldn't open oVirt session: " msgstr "Kan oVirt-sessie niet openen: " #, c-format msgid "Creating UNIX socket failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken van UNIX-socket mislukte: %s" msgid "Ctrl_L+Alt_L" -msgstr "" +msgstr "Ctrl_L+Alt_L" msgid "Customise hotkeys" msgstr "Pas sneltoetsen aan" @@ -314,7 +316,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Naam:" msgid "No ISO files in domain" -msgstr "" +msgstr "Geen ISO-bestanden in domein" msgid "No connection was chosen" msgstr "Er is geen verbinding gekozen" @@ -411,10 +413,10 @@ msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "Selecteer USB apparaten voor omleiding" msgid "Select the virtual machine only by its ID" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de virtuele machine alleen aan de hand van zijn ID" msgid "Select the virtual machine only by its UUID" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de virtuele machine alleen aan de hand van zijn UUID" msgid "Select the virtual machine only by its name" msgstr "Selecteer de virtuele machine alleen op naam" @@ -497,11 +499,11 @@ msgstr "Kan beeldformaat niet bepalen voor bestand '%s'" msgctxt "Unknown UUID" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Onbekend" msgctxt "Unknown name" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Onbekend" msgid "Unspecified error" msgstr "Niet-gespecificeerde fout" @@ -524,7 +526,7 @@ msgid "Virt Viewer" msgstr "Virt viewer" msgid "Virt-Viewer connection file" -msgstr "" +msgstr "Virt-Viewer verbindingsbestand" #, c-format msgid "Virtual machine %s is not running" @@ -638,7 +640,7 @@ msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" msgid "failed to parse oVirt URI" -msgstr "" +msgstr "ontleden van oVirt URI mislukte" msgid "label" msgstr "label" @@ -660,7 +662,7 @@ msgid "oVirt VM %s is not running" msgstr "oVirt VM %s is niet actief" msgid "only SSH or UNIX socket connection supported." -msgstr "" +msgstr "alleen SSH of UNIX socket verbinding ondersteund." #~ msgid "" #~ "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"