diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 935bf9d..231bd3d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,21 +7,22 @@ # Szabo Attila , 2013 # Zoltan Hoppár , 2012, 2013 # Meskó Balázs , 2016, 2018, 2019 +# Balázs Meskó , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-viewer 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/virt-viewer/virt-viewer/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-06 16:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-28 03:37+0000\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/" -"language/hu/)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 14:29+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" msgid "" "\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgid "Address is too long for unix socket_path: %s" msgstr "A cím túl hosszú a Unix foglalat útvonalhoz: %s" msgid "An error caused the following file transfers to fail:" -msgstr "" +msgstr "Egy hiba a következő fájlátvitelek sikertelenségét okozta:" #, c-format msgid "At least %s version %s is required to setup this connection" @@ -296,7 +297,7 @@ msgid "Failed to change CD" msgstr "A CD cseréje meghiúsult" msgid "Failed to connect: " -msgstr "Kapcsolódás sikertelen:" +msgstr "Kapcsolódás sikertelen: " msgid "Failed to fetch CD names" msgstr "A CD nevek lekérése meghiúsult" @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "A vendég tartomány leállt" #, c-format msgid "Invalid file %s: " -msgstr "Érvénytelen fájl %s:" +msgstr "Érvénytelen %s fájl: " #, c-format msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s" @@ -350,7 +351,7 @@ msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" msgid "Minimize" -msgstr "" +msgstr "Minimalizálás" msgid "Name" msgstr "Név" @@ -376,7 +377,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" msgid "Please add an extension to the file name" -msgstr "" +msgstr "Adjon egy kiterjesztést a fájlnévhez" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -408,6 +409,8 @@ msgstr "Kurzor eleresztése" msgid "" "Remap keys format key=keymod+key e.g. F1=SHIFT+CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void" msgstr "" +"Billentyűk átprogramozásának formátuma: billentyű=módosító+billentyű, " +"például: F1=CTRL+F1,1=SHIFT+F1,ALT_L=Void" msgid "Remote Viewer" msgstr "Távoli megjelenítő" @@ -438,7 +441,7 @@ msgstr "" "listájáért\n" msgid "Save screenshot" -msgstr "" +msgstr "Képernyőkép mentése" msgid "Screenshot.png" msgstr "Képernyőkép.png" @@ -471,7 +474,7 @@ msgid "Set window title" msgstr "Ablak címének megadása" msgid "Share clipboard" -msgstr "" +msgstr "Vágólap megosztása" msgid "Share folder" msgstr "Mappa megosztása" @@ -506,18 +509,19 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " -"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely " +"Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software\n" +"Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely\n" "későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" "\n" -"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " -"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program " -"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " +"Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem\n" +"vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program\n" +"alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További\n" "részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" "\n" "A programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta " -"meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 59 Temple Place, " -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +"meg,\n" +"írjon a Free Software Foundation Inc.-nek.\n" +"Levélcímük: 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #, c-format msgid "Transferring %u file of %u..." @@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "Nem lehet kapcsolódni az oVirthez" #, c-format msgid "Unable to determine image format for file '%s'" -msgstr "Nem határozható meg a képfájl formátuma a(z) „%s” fájlnál." +msgstr "Nem határozható meg a képfájl formátuma a(z) „%s” fájlnál" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -673,7 +677,7 @@ msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" msgid "_PrintScreen" -msgstr "" +msgstr "_PrintScreen" msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" @@ -703,7 +707,7 @@ msgid "failed to parse ovirt uri" msgstr "nem sikerült feldolgozni az ovirt URI-t" msgid "gitlab.com/virt-viewer/virt-viewer" -msgstr "" +msgstr "gitlab.com/virt-viewer/virt-viewer" msgid "label" msgstr "címke"