po: minimize fr gl gu he hi hr hu ia

Signed-off-by: Daniel P. Berrangé <berrange@redhat.com>
This commit is contained in:
Daniel P. Berrangé 2019-02-20 17:27:12 +00:00
parent cadb31d389
commit 16339f99ce
14 changed files with 1497 additions and 6791 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

19
po/gl.mini.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Libvirt package strings.
# Copyright (C) 2019 The virt viewer authors
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

864
po/gl.po
View File

@ -1,864 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2
msgid "Remotely access virtual machines"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this "
"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further "
"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer "
"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally "
"using SSL/TLS encryption."
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160
msgid "Failed to fetch CD names"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212
msgid "<b>Loading...</b>"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328
msgid "Failed to change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380
msgid "Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:118
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:125
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:150
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: can't handle multiple URIs\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:435
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101
msgid "Authentication was cancelled"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:480
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:494
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:520
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no host information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:531
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:713
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:742
msgid "No connection was chosen"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:759
msgid "Failed to read stdin: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:776
#, c-format
msgid "Invalid file %s: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:786
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:792
msgid "Couldn't open oVirt session: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:815
#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2
msgid "Connection _Address"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4
msgid "Recent connections"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2
msgid "Select ISO"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3
msgid "Selected"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1
msgid "About Virt-Viewer"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:459
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:461
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
#, c-format
msgid "Address is too long for unix socket_path: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:665
#, c-format
msgid "Creating unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:671
#, c-format
msgid "Connecting to unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:955
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1062
#, c-format
msgid "Unsupported graphic type '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1146
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1161
#, c-format
msgid "Can't connect to channel: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1163
msgid "only SSH or unix socket connection supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1176
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1238
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1263
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1362
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1423
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1452
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1478
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1492
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1500
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1834
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1887
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1897
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2321
#, c-format
msgid "Display _%d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2577
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2588
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2590
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2592
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2594
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2596
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2598
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2598
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2600
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2602
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:89
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:93
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134
msgid "VNC does not provide GUID"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128
msgid "File Transfers"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154
msgid "Transferring 1 file..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156
#, c-format
msgid "Transferring %d file of %d..."
msgid_plural "Transferring %d files of %d..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228
#, c-format
msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No running virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93
msgid "No virtual machine was chosen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:544
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:545
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:547
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:548
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:549
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:550
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:551
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:552
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:553
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:554
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:555
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:556
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:557
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:558
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:953
#, c-format
msgid "Unable to determine image format for file '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:980
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:988
msgid "Screenshot.png"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1152
msgid "Unable to connnect to oVirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1175
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1193
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1279
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1282
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
#.
#: ../src/virt-viewer-window.c:1293
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1297
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:862
#, c-format
msgid ""
"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for "
"details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:870
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:133
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:135
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:137
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:139
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:141
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:143
msgid "Select the virtual machine only by its name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:145
msgid "Select the virtual machine only by its id"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:147
msgid "Select the virtual machine only by its uuid"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:154
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:300
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:554
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:603
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:631
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:884
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:888
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:892
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:918
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:921
msgid "Cannot get guest state"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:927
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1040
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1041
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1048
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1108
msgid "Failed to connect: "
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2
msgid "_Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3
msgid "_USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10
msgid "_Full screen"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15
msgid "_Displays"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2
msgid "Folder sharing"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3
msgid "Share folder"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5
msgid "Spice"
msgstr ""

325
po/gu.mini.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,325 @@
# Libvirt package strings.
# Copyright (C) 2019 The virt viewer authors
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2014
# sweta <swkothar@redhat.com>, 2010,2012-2013
# sweta <swkothar@redhat.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
"language/gu/)\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
msgid " "
msgstr " "
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr "%s%s%s - %s"
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr "(પોઇંટરને પ્રકાશિત કરવા માટે %s ને દબાવો)"
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr "<never|on-disconnect>"
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK અને libvirt સાથે દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ ક્લાયન્ટને બનાવેલ છે"
msgid "Access remote desktops"
msgstr "દૂરસ્થ ડેસ્કટોપો માં પ્રવેશો"
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr "ઓછામાં ઓછી %s આવૃત્તિ %s ને આ જોડાણને સુયોજિત કરવાની જરૂરિયાત છે"
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr "libvirt ની મદદથી સ્થાનિક દર્શાવ સાથે જોડાવો"
msgid "Authentication required"
msgstr "સત્તાધિકરણ જરૂરી છે"
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI માંથી જોડાણ પ્રકારને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr "મહેમાન %s માટે ગ્રાફિક પ્રકારને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr "મહેમાન %s માટે યજમાનને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
msgid "Checking guest domain status"
msgstr "મહેમાન ડોમેઇન પરિસ્થિતિને ચકાસી રહ્યા છે"
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr "ચેનલમાં જોડાવાનુ બિનઆધારભૂત છે."
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr "હાઇપરવિઝરમાં જોડાવો"
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr "ssh સાથે જોડાવાનું નિષ્ફળ."
msgid "Connected to graphic server"
msgstr "ગ્રાફિક સર્વરમાં જોડાયેલ છે"
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "ગ્રાફિક સર્વરમાં જોડાઇ રહ્યા છે"
msgid "Connection details"
msgstr "જોડાણ વિગતો"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr "Ctrl+Alt"
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
msgid "Customise hotkeys"
msgstr "ટૂંકીકીઓ કસ્ટમાઇઝ કરો"
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "સ્વયંસંચાલિત ટનલ સાથે સીધુ જોડાણ નથી"
msgid "Disconnect"
msgstr "જોડાણ તોડી નાંખો"
msgid "Display debugging information"
msgstr "ડિબગીંગ જાણકારીને બતાવો"
msgid "Display verbose information"
msgstr "વર્બોસ જાણકારીને બતાવો"
msgid "Display version information"
msgstr "આવૃત્તિ જાણકારીને બતાવો"
msgid "Do not ask me again"
msgstr "મને ફરી વાર પૂછશો નહિં"
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr "શું તમે આ સત્રને બંધ કરવા માંગો છો?"
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr "kiosk સ્થિતિને સક્રિય કરો"
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "જોડાણને પ્રારંભ કરવાનુ નિષ્ફળ"
msgid "Finding guest domain"
msgstr "મહેમાન ડોમેઇનને શોધી રહ્યા છે"
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "ઉદાહરણ તરીકે, spice://foo.example.org:5900"
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr "મહેમાન ડોમેઇન બંધ થઇ ગયો"
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr "અયોગ્ય kiosk-quit દલીલ: %s"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન છોડો"
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિમાં ખોલો (ક્લાયન્ટને બંધબેસાડવા માટે મહેમાન રિઝોલ્યુશનને ગોઠવે છે)"
msgid "Password:"
msgstr "પાસવર્ડ:"
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr "kiosk સ્થિતિમાં આપેલ શરત પર બહાર નીકળો"
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr "પુનઃશરૂ કરવા પર ડોમેઇન પુનઃજોડાણ"
msgid "Release cursor"
msgstr "પ્રકાશન કર્સર"
msgid "Remote Viewer"
msgstr "દૂરસ્થ દર્શક"
msgid "Remote viewer client"
msgstr "- દૂરસ્થ દર્શક ક્લાયન્ટ"
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "પુનર્નિર્દેશન માટે USB ઉપકરણોને પસંદ કરો"
msgid "Send key combination"
msgstr "કી સંયોજન મોકલો"
msgid "Set window title"
msgstr "વિન્ડો શીર્ષક સુયોજિત કરો"
msgid "Smartcard insertion"
msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ નિવેશ"
msgid "Smartcard removal"
msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ નિરાકરણ"
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora અનુવાદ ટીમ"
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ઉપકરણ પસંદગી"
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB પુનર્નિર્દેશન ભૂલ: %s"
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ સર્વર સાથે સત્તાધિકરણ કરવાનું અસમર્થ: %s"
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "ગ્રાફિક સર્વર %s માં જોડાવામાં અસમર્થ"
msgid "Username:"
msgstr "વપરાશકર્તાનામ:"
msgid "Virt Viewer"
msgstr "Virt Viewer"
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ગ્રાફિકલ કન્સોલ"
msgid "Wait for domain to start"
msgstr "શરૂ કરવા ડોમેઇન માટે રાહ જુઓ"
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr "%d ને દર્શાવવા માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે..."
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr "બનાવવા માટે મહેમાન ડોમેઇન માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr "પુન:શરૂ કરવા માટે મહેમાન ડોમેઇન માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr "શરૂ કરવા માટે મહેમાન ડોમેઇન માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr "શરૂ થવા libvirt માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr "નાનું મોટુ કરવાનું લેવલ એ %d-%d માં હોવુ જ જોઇએ\n"
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr "નાનામોટાપણાનું સ્તર, ટકામાં"
msgid "[none]"
msgstr "[કંઇ નહિં]"
msgid "_File"
msgstr "ફાઇલ (_F)"
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"
msgid "_Send key"
msgstr "કી મોકલો (_S)"
msgid "_View"
msgstr "દૃશ્ય (_V)"
msgid "_Zoom"
msgstr "નાનુંમોટુ કરો (_Z)"
msgid "label"
msgstr "લેબલ"
msgid "virt-manager.org"
msgstr "virt-manager.org"

882
po/gu.po
View File

@ -1,882 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2014
# sweta <swkothar@redhat.com>, 2010,2012-2013
# sweta <swkothar@redhat.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
"language/gu/)\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39
msgid "Remote Viewer"
msgstr "દૂરસ્થ દર્શક"
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2
msgid "Remotely access virtual machines"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this "
"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further "
"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer "
"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally "
"using SSL/TLS encryption."
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr "દૂરસ્થ ડેસ્કટોપો માં પ્રવેશો"
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr "Virt-Viewer જોડાણ ફાઇલ"
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160
msgid "Failed to fetch CD names"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212
msgid "<b>Loading...</b>"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328
msgid "Failed to change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380
msgid "Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:118
msgid "Set window title"
msgstr "વિન્ડો શીર્ષક સુયોજિત કરો"
#: ../src/remote-viewer.c:125
msgid "Remote viewer client"
msgstr "- દૂરસ્થ દર્શક ક્લાયન્ટ"
#: ../src/remote-viewer.c:150
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: can't handle multiple URIs\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:435
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101
msgid "Authentication was cancelled"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:480
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:494
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:520
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no host information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:531
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:713
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "જોડાણને પ્રારંભ કરવાનુ નિષ્ફળ"
#: ../src/remote-viewer.c:742
msgid "No connection was chosen"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:759
msgid "Failed to read stdin: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:776
#, c-format
msgid "Invalid file %s: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:786
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI માંથી જોડાણ પ્રકારને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
#: ../src/remote-viewer.c:792
msgid "Couldn't open oVirt session: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:815
#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1
msgid "Connection details"
msgstr "જોડાણ વિગતો"
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2
msgid "Connection _Address"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "ઉદાહરણ તરીકે, spice://foo.example.org:5900"
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4
msgid "Recent connections"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2
msgid "Select ISO"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3
msgid "Selected"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1
msgid "About Virt-Viewer"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK અને libvirt સાથે દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ ક્લાયન્ટને બનાવેલ છે"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr "virt-manager.org"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora અનુવાદ ટીમ"
#: ../src/virt-viewer-app.c:459
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr "શું તમે આ સત્રને બંધ કરવા માંગો છો?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:461
msgid "Do not ask me again"
msgstr "મને ફરી વાર પૂછશો નહિં"
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
#, c-format
msgid "Address is too long for unix socket_path: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:665
#, c-format
msgid "Creating unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:671
#, c-format
msgid "Connecting to unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:955
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr "%d ને દર્શાવવા માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે..."
#: ../src/virt-viewer-app.c:1062
#, c-format
msgid "Unsupported graphic type '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1146
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr "ssh સાથે જોડાવાનું નિષ્ફળ."
#: ../src/virt-viewer-app.c:1161
#, c-format
msgid "Can't connect to channel: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1163
msgid "only SSH or unix socket connection supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1176
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr "ચેનલમાં જોડાવાનુ બિનઆધારભૂત છે."
#: ../src/virt-viewer-app.c:1238
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1263
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "ગ્રાફિક સર્વરમાં જોડાઇ રહ્યા છે"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1362
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr "મહેમાન ડોમેઇન બંધ થઇ ગયો"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1423
msgid "Connected to graphic server"
msgstr "ગ્રાફિક સર્વરમાં જોડાયેલ છે"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1452
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "ગ્રાફિક સર્વર %s માં જોડાવામાં અસમર્થ"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1478
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1492
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ સર્વર સાથે સત્તાધિકરણ કરવાનું અસમર્થ: %s"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1500
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB પુનર્નિર્દેશન ભૂલ: %s"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1834
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr "નાનું મોટુ કરવાનું લેવલ એ %d-%d માં હોવુ જ જોઇએ\n"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1887
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1897
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2321
#, c-format
msgid "Display _%d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2577
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr "અયોગ્ય kiosk-quit દલીલ: %s"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2588
msgid "Display version information"
msgstr "આવૃત્તિ જાણકારીને બતાવો"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2590
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr "નાનામોટાપણાનું સ્તર, ટકામાં"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2592
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિમાં ખોલો (ક્લાયન્ટને બંધબેસાડવા માટે મહેમાન રિઝોલ્યુશનને ગોઠવે છે)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2594
msgid "Customise hotkeys"
msgstr "ટૂંકીકીઓ કસ્ટમાઇઝ કરો"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2596
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr "kiosk સ્થિતિને સક્રિય કરો"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2598
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr "kiosk સ્થિતિમાં આપેલ શરત પર બહાર નીકળો"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2598
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr "<never|on-disconnect>"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2600
msgid "Display verbose information"
msgstr "વર્બોસ જાણકારીને બતાવો"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2602
msgid "Display debugging information"
msgstr "ડિબગીંગ જાણકારીને બતાવો"
#: ../src/virt-viewer-auth.c:89
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:93
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr "સત્તાધિકરણ જરૂરી છે"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2
msgid "label"
msgstr "લેબલ"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "પાસવર્ડ:"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6
msgid "Username:"
msgstr "વપરાશકર્તાનામ:"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134
msgid "VNC does not provide GUID"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128
msgid "File Transfers"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154
msgid "Transferring 1 file..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156
#, c-format
msgid "Transferring %d file of %d..."
msgid_plural "Transferring %d files of %d..."
msgstr[0] ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228
#, c-format
msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
msgid "Virt Viewer"
msgstr "Virt Viewer"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "પુનર્નિર્દેશન માટે USB ઉપકરણોને પસંદ કરો"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr "બિનઆધારભૂત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %d"
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No running virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93
msgid "No virtual machine was chosen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:544
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
#: ../src/virt-viewer-window.c:545
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
#: ../src/virt-viewer-window.c:547
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
#: ../src/virt-viewer-window.c:548
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
#: ../src/virt-viewer-window.c:549
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
#: ../src/virt-viewer-window.c:550
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
#: ../src/virt-viewer-window.c:551
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
#: ../src/virt-viewer-window.c:552
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
#: ../src/virt-viewer-window.c:553
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
#: ../src/virt-viewer-window.c:554
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
#: ../src/virt-viewer-window.c:555
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
#: ../src/virt-viewer-window.c:556
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
#: ../src/virt-viewer-window.c:557
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
#: ../src/virt-viewer-window.c:558
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
#: ../src/virt-viewer-window.c:953
#, c-format
msgid "Unable to determine image format for file '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:980
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:988
msgid "Screenshot.png"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1152
msgid "Unable to connnect to oVirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1175
msgid "Disconnect"
msgstr "જોડાણ તોડી નાંખો"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ઉપકરણ પસંદગી"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1193
msgid "Send key combination"
msgstr "કી સંયોજન મોકલો"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન છોડો"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1279
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr "Ctrl+Alt"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1282
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr "(પોઇંટરને પ્રકાશિત કરવા માટે %s ને દબાવો)"
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
#.
#: ../src/virt-viewer-window.c:1293
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr "%s%s%s - %s"
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1297
msgid " "
msgstr " "
#: ../src/virt-viewer-file.c:862
#, c-format
msgid ""
"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for "
"details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:870
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr "ઓછામાં ઓછી %s આવૃત્તિ %s ને આ જોડાણને સુયોજિત કરવાની જરૂરિયાત છે"
#: ../src/virt-viewer.c:133
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "સ્વયંસંચાલિત ટનલ સાથે સીધુ જોડાણ નથી"
#: ../src/virt-viewer.c:135
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr "libvirt ની મદદથી સ્થાનિક દર્શાવ સાથે જોડાવો"
#: ../src/virt-viewer.c:137
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr "હાઇપરવિઝરમાં જોડાવો"
#: ../src/virt-viewer.c:139
msgid "Wait for domain to start"
msgstr "શરૂ કરવા ડોમેઇન માટે રાહ જુઓ"
#: ../src/virt-viewer.c:141
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr "પુનઃશરૂ કરવા પર ડોમેઇન પુનઃજોડાણ"
#: ../src/virt-viewer.c:143
msgid "Select the virtual machine only by its name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:145
msgid "Select the virtual machine only by its id"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:147
msgid "Select the virtual machine only by its uuid"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:154
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન ગ્રાફિકલ કન્સોલ"
#: ../src/virt-viewer.c:173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:300
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr "પુન:શરૂ કરવા માટે મહેમાન ડોમેઇન માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
#: ../src/virt-viewer.c:554
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr "મહેમાન %s માટે ગ્રાફિક પ્રકારને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
#: ../src/virt-viewer.c:603
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr "મહેમાન %s માટે યજમાનને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
#: ../src/virt-viewer.c:631
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:884
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr "શરૂ થવા libvirt માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
#: ../src/virt-viewer.c:888
msgid "Finding guest domain"
msgstr "મહેમાન ડોમેઇનને શોધી રહ્યા છે"
#: ../src/virt-viewer.c:892
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr "બનાવવા માટે મહેમાન ડોમેઇન માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
#: ../src/virt-viewer.c:918
msgid "Checking guest domain status"
msgstr "મહેમાન ડોમેઇન પરિસ્થિતિને ચકાસી રહ્યા છે"
#: ../src/virt-viewer.c:921
msgid "Cannot get guest state"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:927
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr "શરૂ કરવા માટે મહેમાન ડોમેઇન માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે"
#: ../src/virt-viewer.c:1040
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1041
msgid "[none]"
msgstr "[કંઇ નહિં]"
#: ../src/virt-viewer.c:1048
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1108
msgid "Failed to connect: "
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr "ફાઇલ (_F)"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2
msgid "_Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3
msgid "_USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ નિવેશ"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ નિરાકરણ"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9
msgid "_View"
msgstr "દૃશ્ય (_V)"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10
msgid "_Full screen"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11
msgid "_Zoom"
msgstr "નાનુંમોટુ કરો (_Z)"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15
msgid "_Displays"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16
msgid "Release cursor"
msgstr "પ્રકાશન કર્સર"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17
msgid "_Send key"
msgstr "કી મોકલો (_S)"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2
msgid "Folder sharing"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3
msgid "Share folder"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5
msgid "Spice"
msgstr ""

19
po/he.mini.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Libvirt package strings.
# Copyright (C) 2019 The virt viewer authors
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

864
po/he.po
View File

@ -1,864 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2
msgid "Remotely access virtual machines"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this "
"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further "
"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer "
"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally "
"using SSL/TLS encryption."
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160
msgid "Failed to fetch CD names"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212
msgid "<b>Loading...</b>"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328
msgid "Failed to change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380
msgid "Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:118
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:125
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:150
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: can't handle multiple URIs\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:435
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101
msgid "Authentication was cancelled"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:480
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:494
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:520
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no host information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:531
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:713
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:742
msgid "No connection was chosen"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:759
msgid "Failed to read stdin: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:776
#, c-format
msgid "Invalid file %s: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:786
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:792
msgid "Couldn't open oVirt session: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:815
#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2
msgid "Connection _Address"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4
msgid "Recent connections"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2
msgid "Select ISO"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3
msgid "Selected"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1
msgid "About Virt-Viewer"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:459
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:461
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
#, c-format
msgid "Address is too long for unix socket_path: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:665
#, c-format
msgid "Creating unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:671
#, c-format
msgid "Connecting to unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:955
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1062
#, c-format
msgid "Unsupported graphic type '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1146
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1161
#, c-format
msgid "Can't connect to channel: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1163
msgid "only SSH or unix socket connection supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1176
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1238
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1263
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1362
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1423
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1452
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1478
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1492
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1500
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1834
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1887
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1897
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2321
#, c-format
msgid "Display _%d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2577
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2588
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2590
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2592
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2594
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2596
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2598
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2598
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2600
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2602
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:89
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:93
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134
msgid "VNC does not provide GUID"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128
msgid "File Transfers"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154
msgid "Transferring 1 file..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156
#, c-format
msgid "Transferring %d file of %d..."
msgid_plural "Transferring %d files of %d..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228
#, c-format
msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No running virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93
msgid "No virtual machine was chosen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:544
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:545
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:547
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:548
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:549
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:550
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:551
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:552
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:553
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:554
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:555
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:556
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:557
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:558
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:953
#, c-format
msgid "Unable to determine image format for file '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:980
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:988
msgid "Screenshot.png"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1152
msgid "Unable to connnect to oVirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1175
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1193
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1279
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1282
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
#.
#: ../src/virt-viewer-window.c:1293
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1297
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:862
#, c-format
msgid ""
"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for "
"details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:870
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:133
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:135
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:137
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:139
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:141
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:143
msgid "Select the virtual machine only by its name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:145
msgid "Select the virtual machine only by its id"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:147
msgid "Select the virtual machine only by its uuid"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:154
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:300
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:554
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:603
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:631
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:884
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:888
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:892
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:918
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:921
msgid "Cannot get guest state"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:927
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1040
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1041
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1048
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1108
msgid "Failed to connect: "
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2
msgid "_Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3
msgid "_USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10
msgid "_Full screen"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15
msgid "_Displays"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2
msgid "Folder sharing"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3
msgid "Share folder"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5
msgid "Spice"
msgstr ""

288
po/hi.mini.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,288 @@
# Libvirt package strings.
# Copyright (C) 2019 The virt viewer authors
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012
# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
"language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
msgid " "
msgstr " "
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr "%s%s%s - %s"
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr "(सूचक जारी करने के लिए %s दबाएँ)"
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "एक दूरस्थ डेस्कटॉप ग्राहक जीतीके-वीएनसी, स्पाइस-जीटीके और लिब्विर्ट के साथ निर्मित"
msgid "Access remote desktops"
msgstr "दूरस्थ डेस्कटॉप की पहुँच लें"
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr "कम से कम %s संस्करण %s इस कनेक्शन के सेटअप के लिए जरूरी है"
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr "लिब्विर्ट का उपयोग करके स्थानीय डिस्प्ले का संलग्न करें"
msgid "Authentication required"
msgstr "सत्यापन की आवश्यकता"
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "यूआरआइ से कनेक्शन के प्रकार को तय नहीं कर सकता है"
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr "%s अतिथि के लिए ग्राफ़िक प्रकार निर्धारित नहीं कर सकते है "
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr "%s अतिथि के लिए होस्ट का निर्धारण नहीं कर सकते है "
msgid "Checking guest domain status"
msgstr "अतिथि डोमेन की स्थिति की जाँच हो रही है"
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr " चैनल से कनेक्ट करना असहायक"
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर से कनेक्ट करें"
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr "सश से कनेक्ट करने में विफल."
msgid "Connected to graphic server"
msgstr "ग्राफ़िक सर्वर से जुड़ा"
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "ग्राफ़िक सर्वर से कनेक्ट हो रहा है."
msgid "Connection details"
msgstr "संबंध विवरण"
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr "Ctrl+Alt"
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
msgid "Customise hotkeys"
msgstr "हॉटकी मनपसंद बनाएँ"
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr " स्वचालित सुरंगों के साथ कोई भी प्रत्यक्ष कनेक्शन नहीं "
msgid "Disconnect"
msgstr "डिस्कनेक्ट करें"
msgid "Display debugging information"
msgstr "डिबगिंग सूचना दिखाता है"
msgid "Display verbose information"
msgstr " वर्बोज की जानकारी दिखाता है"
msgid "Display version information"
msgstr "संस्करण की जानकारी दिखाता है"
msgid "Do not ask me again"
msgstr "मुझे फिर मत पूछें"
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr "क्या आप इस सत्र को आयात बंद करना चाहते हैं?"
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "कनेक्शन आरंभ करने में विफल"
msgid "Finding guest domain"
msgstr "अतिथि डोमेन को खोज रहा है "
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr "अतिथि के डोमेन को शटडाउन किया है"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "फुल स्क्रीन छोड़ दें"
msgid "Password:"
msgstr "कूटशब्द:"
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr "पुनः आरंभ होने पर डोमेन को फिर से जुड़ें"
msgid "Release cursor"
msgstr "रिलीज कर्सर"
msgid "Remote Viewer"
msgstr "दूरस्थ दर्शक"
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "पुनर्निर्देशन के लिए यूएसबी उपकरणों का चयन करें"
msgid "Send key combination"
msgstr "कुंजी संयोजन भेजें"
msgid "Set window title"
msgstr "विंडो शीर्षक सेट करें"
msgid "Smartcard insertion"
msgstr "स्मार्टकार्ड प्रवेश"
msgid "Smartcard removal"
msgstr "स्मार्टकार्ड हटाना"
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "फेडोरा अनुवाद टीम"
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवेयर का है: आप इसे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा प्रकाशित जीएनयू "
"जनरल पब्लिक लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संस्करण 2, या (आपके विकल्प के अनुसार) बाद के किसी "
"संस्करण की शर्तों के तहत पुनर्वितरित और / संशोधित कर सकते हैं .\n"
"\n"
"इस कार्यक्रम को इस उम्मीद से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी वारंटी;व्यापारिकता "
"की अप्रत्यक्ष वारंटी या किसी खास उद्देश्य के लिए उपयुक्तता के बिना उपयोगी होगा. अधिक "
"जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस देखें.\n"
"\n"
"आप इस प्रोग्राम के साथ जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस की एक प्रतिलिपि प्राप्त करेगे; अगर "
"नहीं, फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन को लिखे, Inc. 59 मंदिर प्लेस, 330 सूट, बोस्टन, एमए "
"02111-1307, संयुक्त राज्य अमेरिका\n"
msgid "USB device selection"
msgstr "यूएसबी उपकरण चयन"
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन त्रुटि : %s"
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "दूरस्थ डेस्कटॉप सर्वर के साथ सत्यापन करने में असमर्थ : %s"
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "%s ग्राफ़िक सर्वर से कनेक्ट करने में असमर्थ"
msgid "Username:"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम:"
msgid "Virt Viewer"
msgstr "वर्चुअल व्यूअर"
msgid "Wait for domain to start"
msgstr "डोमेन को प्रारंभ करने के लिए प्रतीक्षा करें"
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr " %d प्रदर्शन के लिए प्रतीक्षा कर रहा है ..."
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr "अतिथि डोमेन बनाई जाने प्रतीक्षा के लिए की जा रही है"
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr "अतिथि डोमेन को फिर से प्रारंभ करने के लिए प्रतीक्षा करे "
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr " अतिथि डोमेन शुरू करने के लिए प्रतीक्षा की जा रही है "
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr "libvirt शुरू करने के लिए प्रतीक्षा की जा रही है"
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr "विंडो का जूम स्तर, प्रतिशत में"
msgid "[none]"
msgstr "कुछ नहीं"
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
msgid "_Help"
msgstr "सहायता (_H)"
msgid "_Send key"
msgstr "कुंजी भेजें (_S)"
msgid "_View"
msgstr "दृश्य (_V)"
msgid "_Zoom"
msgstr "ज़ूम (_Z)"
msgid "label"
msgstr "लेबल"
msgid "virt-manager.org"
msgstr "virt-manager.org"

879
po/hi.po
View File

@ -1,879 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012
# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:09-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
"language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39
msgid "Remote Viewer"
msgstr "दूरस्थ दर्शक"
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2
msgid "Remotely access virtual machines"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this "
"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further "
"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer "
"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally "
"using SSL/TLS encryption."
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr "दूरस्थ डेस्कटॉप की पहुँच लें"
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr "Virt-Viewer कनेक्शन फ़ाइल"
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160
msgid "Failed to fetch CD names"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212
msgid "<b>Loading...</b>"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328
msgid "Failed to change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380
msgid "Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:118
msgid "Set window title"
msgstr "विंडो शीर्षक सेट करें"
#: ../src/remote-viewer.c:125
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:150
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: can't handle multiple URIs\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:435
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101
msgid "Authentication was cancelled"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:480
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:494
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:520
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no host information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:531
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:713
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "कनेक्शन आरंभ करने में विफल"
#: ../src/remote-viewer.c:742
msgid "No connection was chosen"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:759
msgid "Failed to read stdin: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:776
#, c-format
msgid "Invalid file %s: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:786
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "यूआरआइ से कनेक्शन के प्रकार को तय नहीं कर सकता है"
#: ../src/remote-viewer.c:792
msgid "Couldn't open oVirt session: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:815
#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1
msgid "Connection details"
msgstr "संबंध विवरण"
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2
msgid "Connection _Address"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4
msgid "Recent connections"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2
msgid "Select ISO"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3
msgid "Selected"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1
msgid "About Virt-Viewer"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "एक दूरस्थ डेस्कटॉप ग्राहक जीतीके-वीएनसी, स्पाइस-जीटीके और लिब्विर्ट के साथ निर्मित"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr "virt-manager.org"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवेयर का है: आप इसे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा प्रकाशित जीएनयू "
"जनरल पब्लिक लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संस्करण 2, या (आपके विकल्प के अनुसार) बाद के किसी "
"संस्करण की शर्तों के तहत पुनर्वितरित और / संशोधित कर सकते हैं .\n"
"\n"
"इस कार्यक्रम को इस उम्मीद से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी वारंटी;व्यापारिकता "
"की अप्रत्यक्ष वारंटी या किसी खास उद्देश्य के लिए उपयुक्तता के बिना उपयोगी होगा. अधिक "
"जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस देखें.\n"
"\n"
"आप इस प्रोग्राम के साथ जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस की एक प्रतिलिपि प्राप्त करेगे; अगर "
"नहीं, फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन को लिखे, Inc. 59 मंदिर प्लेस, 330 सूट, बोस्टन, एमए "
"02111-1307, संयुक्त राज्य अमेरिका\n"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "फेडोरा अनुवाद टीम"
#: ../src/virt-viewer-app.c:459
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr "क्या आप इस सत्र को आयात बंद करना चाहते हैं?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:461
msgid "Do not ask me again"
msgstr "मुझे फिर मत पूछें"
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
#, c-format
msgid "Address is too long for unix socket_path: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:665
#, c-format
msgid "Creating unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:671
#, c-format
msgid "Connecting to unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:955
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr " %d प्रदर्शन के लिए प्रतीक्षा कर रहा है ..."
#: ../src/virt-viewer-app.c:1062
#, c-format
msgid "Unsupported graphic type '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1146
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr "सश से कनेक्ट करने में विफल."
#: ../src/virt-viewer-app.c:1161
#, c-format
msgid "Can't connect to channel: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1163
msgid "only SSH or unix socket connection supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1176
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr " चैनल से कनेक्ट करना असहायक"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1238
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1263
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "ग्राफ़िक सर्वर से कनेक्ट हो रहा है."
#: ../src/virt-viewer-app.c:1362
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr "अतिथि के डोमेन को शटडाउन किया है"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1423
msgid "Connected to graphic server"
msgstr "ग्राफ़िक सर्वर से जुड़ा"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1452
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "%s ग्राफ़िक सर्वर से कनेक्ट करने में असमर्थ"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1478
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1492
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "दूरस्थ डेस्कटॉप सर्वर के साथ सत्यापन करने में असमर्थ : %s"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1500
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन त्रुटि : %s"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1834
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1887
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1897
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2321
#, c-format
msgid "Display _%d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2577
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2588
msgid "Display version information"
msgstr "संस्करण की जानकारी दिखाता है"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2590
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr "विंडो का जूम स्तर, प्रतिशत में"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2592
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2594
msgid "Customise hotkeys"
msgstr "हॉटकी मनपसंद बनाएँ"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2596
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2598
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2598
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2600
msgid "Display verbose information"
msgstr " वर्बोज की जानकारी दिखाता है"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2602
msgid "Display debugging information"
msgstr "डिबगिंग सूचना दिखाता है"
#: ../src/virt-viewer-auth.c:89
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:93
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr "सत्यापन की आवश्यकता"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2
msgid "label"
msgstr "लेबल"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "कूटशब्द:"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6
msgid "Username:"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम:"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134
msgid "VNC does not provide GUID"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128
msgid "File Transfers"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154
msgid "Transferring 1 file..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156
#, c-format
msgid "Transferring %d file of %d..."
msgid_plural "Transferring %d files of %d..."
msgstr[0] ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228
#, c-format
msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
msgid "Virt Viewer"
msgstr "वर्चुअल व्यूअर"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "पुनर्निर्देशन के लिए यूएसबी उपकरणों का चयन करें"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr "असहायक सत्यापन के प्रकार %d"
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No running virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93
msgid "No virtual machine was chosen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:544
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
#: ../src/virt-viewer-window.c:545
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
#: ../src/virt-viewer-window.c:547
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
#: ../src/virt-viewer-window.c:548
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
#: ../src/virt-viewer-window.c:549
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
#: ../src/virt-viewer-window.c:550
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
#: ../src/virt-viewer-window.c:551
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
#: ../src/virt-viewer-window.c:552
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
#: ../src/virt-viewer-window.c:553
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
#: ../src/virt-viewer-window.c:554
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
#: ../src/virt-viewer-window.c:555
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
#: ../src/virt-viewer-window.c:556
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
#: ../src/virt-viewer-window.c:557
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
#: ../src/virt-viewer-window.c:558
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
#: ../src/virt-viewer-window.c:953
#, c-format
msgid "Unable to determine image format for file '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:980
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:988
msgid "Screenshot.png"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1152
msgid "Unable to connnect to oVirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1175
msgid "Disconnect"
msgstr "डिस्कनेक्ट करें"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184
msgid "USB device selection"
msgstr "यूएसबी उपकरण चयन"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1193
msgid "Send key combination"
msgstr "कुंजी संयोजन भेजें"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "फुल स्क्रीन छोड़ दें"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1279
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr "Ctrl+Alt"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1282
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr "(सूचक जारी करने के लिए %s दबाएँ)"
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
#.
#: ../src/virt-viewer-window.c:1293
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr "%s%s%s - %s"
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1297
msgid " "
msgstr " "
#: ../src/virt-viewer-file.c:862
#, c-format
msgid ""
"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for "
"details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:870
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr "कम से कम %s संस्करण %s इस कनेक्शन के सेटअप के लिए जरूरी है"
#: ../src/virt-viewer.c:133
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr " स्वचालित सुरंगों के साथ कोई भी प्रत्यक्ष कनेक्शन नहीं "
#: ../src/virt-viewer.c:135
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr "लिब्विर्ट का उपयोग करके स्थानीय डिस्प्ले का संलग्न करें"
#: ../src/virt-viewer.c:137
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr "हाइपरविजर से कनेक्ट करें"
#: ../src/virt-viewer.c:139
msgid "Wait for domain to start"
msgstr "डोमेन को प्रारंभ करने के लिए प्रतीक्षा करें"
#: ../src/virt-viewer.c:141
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr "पुनः आरंभ होने पर डोमेन को फिर से जुड़ें"
#: ../src/virt-viewer.c:143
msgid "Select the virtual machine only by its name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:145
msgid "Select the virtual machine only by its id"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:147
msgid "Select the virtual machine only by its uuid"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:154
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:300
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr "अतिथि डोमेन को फिर से प्रारंभ करने के लिए प्रतीक्षा करे "
#: ../src/virt-viewer.c:554
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr "%s अतिथि के लिए ग्राफ़िक प्रकार निर्धारित नहीं कर सकते है "
#: ../src/virt-viewer.c:603
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr "%s अतिथि के लिए होस्ट का निर्धारण नहीं कर सकते है "
#: ../src/virt-viewer.c:631
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:884
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr "libvirt शुरू करने के लिए प्रतीक्षा की जा रही है"
#: ../src/virt-viewer.c:888
msgid "Finding guest domain"
msgstr "अतिथि डोमेन को खोज रहा है "
#: ../src/virt-viewer.c:892
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr "अतिथि डोमेन बनाई जाने प्रतीक्षा के लिए की जा रही है"
#: ../src/virt-viewer.c:918
msgid "Checking guest domain status"
msgstr "अतिथि डोमेन की स्थिति की जाँच हो रही है"
#: ../src/virt-viewer.c:921
msgid "Cannot get guest state"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:927
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr " अतिथि डोमेन शुरू करने के लिए प्रतीक्षा की जा रही है "
#: ../src/virt-viewer.c:1040
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1041
msgid "[none]"
msgstr "कुछ नहीं"
#: ../src/virt-viewer.c:1048
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1108
msgid "Failed to connect: "
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2
msgid "_Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3
msgid "_USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr "स्मार्टकार्ड प्रवेश"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr "स्मार्टकार्ड हटाना"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9
msgid "_View"
msgstr "दृश्य (_V)"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10
msgid "_Full screen"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11
msgid "_Zoom"
msgstr "ज़ूम (_Z)"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15
msgid "_Displays"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16
msgid "Release cursor"
msgstr "रिलीज कर्सर"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17
msgid "_Send key"
msgstr "कुंजी भेजें (_S)"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr "सहायता (_H)"
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2
msgid "Folder sharing"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3
msgid "Share folder"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5
msgid "Spice"
msgstr ""

20
po/hr.mini.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
# Libvirt package strings.
# Copyright (C) 2019 The virt viewer authors
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

866
po/hr.po
View File

@ -1,866 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2
msgid "Remotely access virtual machines"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this "
"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further "
"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer "
"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally "
"using SSL/TLS encryption."
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160
msgid "Failed to fetch CD names"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212
msgid "<b>Loading...</b>"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328
msgid "Failed to change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380
msgid "Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:118
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:125
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:150
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: can't handle multiple URIs\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:435
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101
msgid "Authentication was cancelled"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:480
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:494
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:520
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no host information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:531
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:713
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:742
msgid "No connection was chosen"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:759
msgid "Failed to read stdin: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:776
#, c-format
msgid "Invalid file %s: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:786
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:792
msgid "Couldn't open oVirt session: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:815
#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2
msgid "Connection _Address"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4
msgid "Recent connections"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2
msgid "Select ISO"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3
msgid "Selected"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1
msgid "About Virt-Viewer"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:459
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:461
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
#, c-format
msgid "Address is too long for unix socket_path: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:665
#, c-format
msgid "Creating unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:671
#, c-format
msgid "Connecting to unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:955
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1062
#, c-format
msgid "Unsupported graphic type '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1146
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1161
#, c-format
msgid "Can't connect to channel: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1163
msgid "only SSH or unix socket connection supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1176
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1238
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1263
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1362
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1423
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1452
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1478
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1492
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1500
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1834
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1887
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1897
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2321
#, c-format
msgid "Display _%d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2577
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2588
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2590
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2592
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2594
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2596
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2598
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2598
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2600
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2602
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:89
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:93
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134
msgid "VNC does not provide GUID"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128
msgid "File Transfers"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154
msgid "Transferring 1 file..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156
#, c-format
msgid "Transferring %d file of %d..."
msgid_plural "Transferring %d files of %d..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228
#, c-format
msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No running virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93
msgid "No virtual machine was chosen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:544
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:545
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:547
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:548
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:549
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:550
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:551
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:552
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:553
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:554
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:555
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:556
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:557
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:558
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:953
#, c-format
msgid "Unable to determine image format for file '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:980
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:988
msgid "Screenshot.png"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1152
msgid "Unable to connnect to oVirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1175
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1193
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1279
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1282
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
#.
#: ../src/virt-viewer-window.c:1293
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1297
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:862
#, c-format
msgid ""
"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for "
"details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:870
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:133
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:135
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:137
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:139
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:141
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:143
msgid "Select the virtual machine only by its name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:145
msgid "Select the virtual machine only by its id"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:147
msgid "Select the virtual machine only by its uuid"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:154
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:300
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:554
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:603
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:631
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:884
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:888
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:892
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:918
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:921
msgid "Cannot get guest state"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:927
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1040
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1041
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1048
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1108
msgid "Failed to connect: "
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2
msgid "_Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3
msgid "_USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10
msgid "_Full screen"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15
msgid "_Displays"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2
msgid "Folder sharing"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3
msgid "Share folder"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5
msgid "Spice"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

19
po/ia.mini.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Libvirt package strings.
# Copyright (C) 2019 The virt viewer authors
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

864
po/ia.po
View File

@ -1,864 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2
msgid "Remotely access virtual machines"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this "
"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further "
"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer "
"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally "
"using SSL/TLS encryption."
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:160
msgid "Failed to fetch CD names"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:212
msgid "<b>Loading...</b>"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:285
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:286
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:306
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:328
msgid "Failed to change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-iso-list-dialog.c:380
msgid "Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:118
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:125
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:150
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: can't handle multiple URIs\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:164 ../src/virt-viewer.c:202
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:435
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:455 ../src/virt-viewer.c:1101
msgid "Authentication was cancelled"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:480
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:494
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:520
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no host information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:531
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:713
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:742
msgid "No connection was chosen"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:759
msgid "Failed to read stdin: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:776
#, c-format
msgid "Invalid file %s: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:786
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:792
msgid "Couldn't open oVirt session: "
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:815
#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2
msgid "Connection _Address"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4
msgid "Recent connections"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:979
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:1
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:2
msgid "Select ISO"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:3
msgid "Selected"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-iso-list.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1
msgid "About Virt-Viewer"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:459
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:461
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
#, c-format
msgid "Address is too long for unix socket_path: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:665
#, c-format
msgid "Creating unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:671
#, c-format
msgid "Connecting to unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:955
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1062
#, c-format
msgid "Unsupported graphic type '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1146
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1161
#, c-format
msgid "Can't connect to channel: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1163
msgid "only SSH or unix socket connection supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1176
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1238
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1263
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1362
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1423
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1452
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1478
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1492
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1500
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1834
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1887
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1897
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2321
#, c-format
msgid "Display _%d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2577
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2588
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2590
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2592
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2594
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2596
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2598
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2598
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2600
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2602
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:89
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:93
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:2
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134
msgid "VNC does not provide GUID"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:128
msgid "File Transfers"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:154
msgid "Transferring 1 file..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:156
#, c-format
msgid "Transferring %d file of %d..."
msgid_plural "Transferring %d files of %d..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:228
#, c-format
msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:704
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:802
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:804
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:162
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No running virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93
msgid "No virtual machine was chosen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:544
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:545
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:547
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:548
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:549
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:550
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:551
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:552
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:553
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:554
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:555
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:556
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:557
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:558
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:953
#, c-format
msgid "Unable to determine image format for file '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:980
msgid "_Save"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:988
msgid "Screenshot.png"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1062 ../src/virt-viewer-window.c:1064
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1152
msgid "Unable to connnect to oVirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1175
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1183 ../src/virt-viewer-window.c:1184
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1193
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1203 ../src/virt-viewer-window.c:1204
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1279
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1282
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
#.
#: ../src/virt-viewer-window.c:1293
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1297
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:862
#, c-format
msgid ""
"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for "
"details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:870
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:133
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:135
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:137
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:139
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:141
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:143
msgid "Select the virtual machine only by its name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:145
msgid "Select the virtual machine only by its id"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:147
msgid "Select the virtual machine only by its uuid"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:154
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] [ID|UUID|DOMAIN-NAME]\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No ID|UUID|DOMAIN-NAME was specified for '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:300
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:554
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:603
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:631
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:884
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:888
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:892
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:918
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:921
msgid "Cannot get guest state"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:927
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1040
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1041
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1048
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:1108
msgid "Failed to connect: "
msgstr ""
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2
msgid "_Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3
msgid "_USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10
msgid "_Full screen"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15
msgid "_Displays"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2
msgid "Folder sharing"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3
msgid "Share folder"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5
msgid "Spice"
msgstr ""