mirror of
https://git.proxmox.com/git/rustc
synced 2025-08-24 16:42:28 +00:00
132 lines
9.0 KiB
Plaintext
132 lines
9.0 KiB
Plaintext
Likasom förtjensten att undan förgängelsen hafva räddat Finlands
|
|
historiska minnen nästan uteslutande tillhör Porthan, likaså hafva
|
|
nationens mythiska qvarlefvor hufvudsakligast genom D:r Lönnrots
|
|
verksamhet blifvit framkallade i ljuset. Alldeles obanad var väl
|
|
icke heller den väg, han beträdde; men, hvad man före honom gjort,
|
|
är liksom det icke vore till, sedan Kalevala och Kanteletar trädt
|
|
i dagen. De få dessförinnan gjorda runo-samlingar hafva numera
|
|
betydelse endast i den mon, som de tjenat till att framkalla dessa
|
|
åtminstone för Finland evigt dyrbara skatter. Men ur denna synpunkt
|
|
betraktade hafva de ett stort, historiskt värde, och vi anse af sådan
|
|
anledning för en pligt att omnämna de förnämsta bland dem, som för
|
|
D:r Lönnrot banat vägen. -- Den som först fästade uppmärksamheten
|
|
vid vår inhemska poesi, var Porthan -- den Finska litteraturens
|
|
heros. Man tror, att Porthan det oaktadt icke alltför högt uppskattat
|
|
de mythiska sångerna; men han samlade dem icke desto mindre, och
|
|
genom hans föresyn väcktes äfven andra, i synnerhet Ganander, att
|
|
fortgå på samma bana. Gananders förtjenst består dock icke så mycket
|
|
i gjorda runo-samlingar, som i bemödandet att tillvägabringa en
|
|
Finsk Mythologi. Väl säger han sig "_i flere år hafva genomgått
|
|
alla tillgängliga och i landet möjligen existerande Runor_", men
|
|
ur dedicationen i hans arbete framlyser, att de till större delen
|
|
blifvit af Porthan honom meddelade. Detsamma torde i ännu högre
|
|
grad gälla om Lenqvist, hvars mythologiska arbete för öfrigt vida
|
|
öfverträffar Gananders. I allmänhet synes man vid denna tid ännu
|
|
icke varit betänkt på utgifvandet af en fullständig runo-samling,
|
|
utan ansåg det till en början vara nödvändigare att bearbeta en
|
|
mythologi, såsom "clavis poëseos Fennicae" (Gan.). -- Efter Porthans
|
|
död stod den Finska litteraturen en lång tid stilla, sörjande blott
|
|
den hädangångne. Men med år 1809 vaknade hon åter till nytt lif. Vid
|
|
denna tid eller åtminstone kort derefter uppträdde många utmärkta
|
|
litteratörer, och under den tidrymd, som sedan tilländalupit,
|
|
räknar den Finska litteraturen flere bearbetare, än under hela det
|
|
föregående seklet. Ibland dem hafva de flesta i större eller mindre
|
|
mon egnat sin uppmärksamhet åt folkpoesien. Mest förtjent är i detta
|
|
afseende D:r Topelius, hvilken i fem särskildta häften utgifvit en
|
|
samling af äldre och nyare runor. Honom tillhör äfven förtjensten
|
|
att hafva angifvit de orter, hvarest de Finska sångerna renast och i
|
|
största mängd bibehållit sig. Han säger i företalet till femte häftet
|
|
af sin samling: "På få ställen och nästan ingenstädes i Finland
|
|
finnas fullständiga och oförderfvade forntida qväden. -- --
|
|
Ett enda ställe på jorden, som äfven är utom Finlands gräns, nemligen
|
|
några Socknar i Archangelska Guvernementet samt i synnerhet,
|
|
Wuokkiniemi Församling, räddar ännu fordna seder och den fordna
|
|
hjelte-ättens minnen i deras rena och oförfalskade drägt. -- --
|
|
Derifrån har äfven jag med icke ringa möda förskaffat mina bästa
|
|
sånger." -- År 1820 företog sig Prof. v. Becker i Turun Wiikko-Sanomat
|
|
att till enhet bringa en mängd sånger om Wäinämöinen. Detta försök, så
|
|
obetydligt det äfven var, förtjenar likväl uppmärksamhet, såsom det
|
|
första i sitt slag. Emellertid synes man i början icke fästat någon
|
|
uppmärksamhet vid denna vink. Således fortfor Topelius att utgifva
|
|
sin samling i fragmentarisk form. Samma, method följdes af D:r
|
|
Lönnrot i "Kantele", ehuru, han i företalet till Kalevala säger
|
|
sig redan år 1826 vid författandet af sin academiska afhandling om
|
|
Wäinämöinen hafva kommit på den tanken, att de förhanden varande
|
|
Sångerna om Wäinämöinen, Ilmarinen och Lemminkäinen m.ö. sannolikt
|
|
voro fragmenter ur längre cykler. Men de runor han samlade under sina
|
|
vandringar i Finland åren 1828 och 1831, voro alltför obetydliga för
|
|
att gifva anledning till ett combinations-försök. Först sedan han
|
|
1832 och följande åren besökt de af Topelius anvista orter utom
|
|
Finska gränsen, började han utföra sin storartade plan att till
|
|
enhet bringa alla Fornfinska sånger af episkt innehåll. [Ehuru den
|
|
ursprungligt Finska folkpoesien är så charakterristisk, att deri
|
|
icke en enda rad kan infuskas, utan att hvar och en, som gjort dess
|
|
närmare bekantskap, genast urskiljer det äkta och ursprungliga från
|
|
all oäkta afvel, så hafva likväl åtskilliga Pseudo-critici i mjugg
|
|
sökt insinuera den oskyldiga förmodan, att D:r Lönnrot, för att
|
|
få sin idé realiserad, sjelf completterat Kalevala. Skulle dessa
|
|
affällingar vilja i nåder skänka sitt fosterland en tusende del af
|
|
den kärlek, hvarmed de sannolikt omfatta sina egna, höga personer,
|
|
så vore det för dem, om icke lätt, åtminstone möjligt att öfvertyga
|
|
sig derom, att icke en enda af D:r Lönnrot sjelf författad vers
|
|
förekommer i hela Kalevala. Vare det likväl långt ifrån mig att för
|
|
den Finska Litteraturen vilja göra proselyter af dessa petrificater.]
|
|
Huru han lyckats i detta företag, må blifva ett problem för kommande
|
|
tider, då, såsom vi hoppas, ett ännu större antal af forntida qväden
|
|
kommit i dagsljuset. Emellertid vore det önskligt, att D:r Lönnrot
|
|
skulle redogöra för sammanhanget i Kalevala och ådagalägga den enhet,
|
|
han trott sig finna deri. Af de åsigter, han uttalat i sitt företal
|
|
till Kalevala, synes härflyta, att han icke anser detta qväde kunna
|
|
göra anspråk på enhet i högre mening. Han säger bland annat: "Enligt
|
|
min mening hafva dessa runor uppstått småningom och i samma ordning,
|
|
som händelserna tilldragit sig. De skilda sångerna om Wäinämöinen,
|
|
Ilmarinen och Lemminkäinen torde icke vara författade af en enda,
|
|
utan ett verk af många. Den ena anförtrodde åt minnet en, den andra
|
|
en annan tilldragelse och skildrade, hvad han sjelf hade sett eller
|
|
hört." Utan att inlåta oss i någon kritik öfver dessa påståenden,
|
|
vilja vi allenast anmärka, att, enligt D:r Lönnrots åsigt om runornas
|
|
historiska uppkomst, enheten i Kalevala kommer att bero derpå, att de
|
|
skilda tilldragelserna ordnas i behörig tidsföljd. Det var sannolikt
|
|
äfven denna åsigt, som förmådde honom att i Kalevala införa runorna
|
|
28-32, hvilka till sitt innehåll på intet vis sammanhänga med de
|
|
öfriga. -- Men huru D:r Lönnrot äfven må hafva uppfattat sammanhanget
|
|
i Kalevala, så är i hvarje fall den mening obefogad, som finnes
|
|
uttalad i företalet till Runola, att Kalevala endast innehåller en
|
|
mängd stympade runo-fragmenter. Hvem medger icke, att mången runa
|
|
under tidernas lopp kunnat stympas och förändras, ja till och med
|
|
försvinna? Men en hvar, som ej låter förblinda sig af fördomar, bör
|
|
finna i Kalevala vida mer än fragmenter. Öfversättaren skall, för
|
|
att icke göra sig skyldig till maktspråk af motsatt beskaffenhet,
|
|
lemna en kort öfversigt af arbetets innehåll, så att läsaren bättre
|
|
kan sammanhålla det hela och lättare inse sammanhanget emellan de
|
|
särskildta partierna. -- Det är i fråga om detta sammanhang icke
|
|
likgiltigt, hvilken ordning runo-sångarne sjelfva iakttaga. De flesta
|
|
följa naturligtvis ingen ordning, utan recitera ett stycke allt
|
|
eftersom det faller dem i minnet. Men de flesta bland dem jag under
|
|
mina vandringar i Olonetska och Archangelska Guvernementen varit
|
|
i tillfälle att höra, sjunga runorna om Sampo i ett sammanhang.
|
|
Wäinämöinens, Ilmarinens och Lemminkäinens Pohjola-färder betrakta
|
|
de äter såsom skilda cykler. Men då Pohjas fagra mö var målet för
|
|
dessa färder, så kunna äfven dessa cykler betraktas såsom ett inom sig
|
|
slutet helt. Sålunda erbjuder Kalevala tvenne väsendtliga afdelningar,
|
|
hvilka åter hafva ett ganska nära inbördes sammanhang derigenom, att
|
|
Pohjolas värdinna hade utfästat sin dotter såsom belöning för den, som
|
|
kunde smida Sampo. Detta underbara redskap förfärdigas af Ilmarinen.
|
|
Ehuru således flickan hade bordt tillhöra honom, ledsnade han likväl
|
|
vid lifvet i Pohjola, förr än det lyckats honom att tillvinna sig
|
|
hennes kärlek, och återvände så till sin hembygd. Emellertid sökte
|
|
äfven Wäinämöinen och Lemminkäinen att vinna hennes ynnest; men
|
|
slutligen segrade dock Ilmarinen -- Genom de runor, som besjunga dessa
|
|
trenne hjeltars Pohjola-färder, afsöndrar D:r Lönnrot Sampo-cykeln
|
|
i tvenne afdelningar. Han låter frieri-runorna begynna, så snart Sampo
|
|
var hopsmidd, och Ilmarinen återvände till hemmet. Denna fördelning kan
|
|
ur flere skäl försvaras. Först och främst träda Kalevala och Pohjola
|
|
i den sednare afdelningen af Sampo-cykeln i ett så fiendtligt
|
|
förhållande till hvarandra, att några frieri-färder ifrån den ena
|
|
orten till den ändra derefter ej kunna tänkas äga rum. Vidare är
|
|
det ganska naturligt, att fiendtligheterna först då taga sin början,
|
|
sedan Ilmarinens hustru blifvit dödad, och Pohja-dottren icke
|
|
mera utgjorde ett föreningsband emellan Pohjolas och Kalevalas
|
|
folk. Ett vigtigt skäl för ifrågavarande fördelning är äfven det,
|
|
att Lemminkäinens öden i den sednare afdelningen af Sampo-cykeln
|
|
förutsättas såsom bekanta? |