Overhaul Translation

improve phrasing

Signed-off-by: Aaron Lauterer <a.lauterer@proxmox.com>
This commit is contained in:
Aaron Lauterer 2020-02-11 09:55:39 +01:00 committed by Thomas Lamprecht
parent 22d5244018
commit e63e47fb27

View File

@ -6,24 +6,25 @@ ifdef::wiki[]
endif::wiki[] endif::wiki[]
A lot of users speak a language other than English and we depend on contributions The {pve} user interface is in English by default. Thanks to contributions by
to make {pve} available to users all over the world. the community, translations to other languages are available. We welcome help to
We are always happy to welcome new localizers and invite you to help shape add new languages, translate the newest features, and improve incomplete or
{pve}. inconsistent translations.
Our language files are available as https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git[git repository]. The language files are available as a
If you are familiar with git we would be glad to see your contribution according https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git[git repository]. If you are familiar
to our {webwiki-url}Developer_Documentation[Developer Documentation]. with git, please contribute according to our
{webwiki-url}Developer_Documentation[Developer Documentation].
Nonetheless, translating does not require special technical skills. Even if you are not familiar with git, you can help with translating {pve}.
You can get the language files without setting up a development environment Download the language files
https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=tree[here]. https://git.proxmox.com/?p=proxmox-i18n.git;a=tree[here]. Then choose the
Right click on the "raw" link of your language and choose "Save Link As...". language you want to improve. Right click on the "raw" link of this language
Do not hesitate to send your translation directly to office(at)proxmox.com with file, and select 'Save Link As...'. Make your changes to the file, and then
your signed {webwiki-url}Developer_Documentation#Software_License_and_Copyright[contributor license agreement]. send your final translation directly to office(at)proxmox.com together with a
signed
{webwiki-url}Developer_Documentation#Software_License_and_Copyright[contributor license agreement].
We use https://www.gnu.org/software/gettext/[gettext] to translate {pve}. We use https://www.gnu.org/software/gettext/[gettext] for the management of the
As a result, the actual translation task is to write a translation of the translation files. Tools like https://poedit.net/[Poedit] offer a nice user
`msgid` into the `msgstr` below it. interface to edit the translation files.
Tools like https://poedit.net/[Poedit] make this process more convenient,
especially for contributors who are not programmers.