update Ukrainian translations

Contributed-by: Олександр Олександрович <zloymonah@gmail.com>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
This commit is contained in:
Thomas Lamprecht 2023-10-03 18:42:53 +02:00
parent 12f9a43118
commit e88e5452fe

134
ukr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Sep 18 16:57:12 2023\n" "POT-Creation-Date: Mon Sep 18 16:57:12 2023\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 22:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:04+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oleksandr KHarchenko <zloymonah@gmail.com>\n"
"Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n" "Language-Team: AMS Team (AngryMonk)\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12 #: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid " Network/Time" msgid " Network/Time"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Додайти новий Пул до конфігурації клас
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
msgid "Additional Recipient(s)" msgid "Additional Recipient(s)"
msgstr "" msgstr "Додатковий Одержувач(и)"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
msgid "" msgid ""
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Завжди"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:134 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:134
msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'" msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
msgstr "" msgstr "Завжди сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
msgid "An absolute path" msgid "An absolute path"
@ -749,9 +749,8 @@ msgid "Authentication mode"
msgstr "Режим автентифікації" msgstr "Режим автентифікації"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
#, fuzzy
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "ID авторизації" msgstr "Автор"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241 #: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "Автоматично"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:140 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:140
msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'" msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
msgstr "" msgstr "Автоматично сповіщати через ціль \\'{0}\\'"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
msgid "Autoscale Mode" msgid "Autoscale Mode"
@ -1398,9 +1397,8 @@ msgstr "Перевірка"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
#, fuzzy
msgid "Check connection" msgid "Check connection"
msgstr "Захист від змін" msgstr "Перевірте підключення"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225 #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
@ -2090,16 +2088,15 @@ msgstr "Час створення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "" msgstr "Хорватська"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
msgid "Current Auth ID" msgid "Current Auth ID"
msgstr "Поточний ID авторизації" msgstr "Поточний ID авторизації"
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73 #: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
#, fuzzy
msgid "Current Pool" msgid "Current Pool"
msgstr "Поточний макет" msgstr "Поточний Пул"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
msgid "Current User" msgid "Current User"
@ -2397,7 +2394,7 @@ msgstr "Типові класи користувачів: inetorgperson, posixac
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname" msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
msgstr "" msgstr "За замовчуванням конфігурація Центру обробки даних або root@$hostname"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
msgid "Defaults to origin" msgid "Defaults to origin"
@ -2672,11 +2669,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:32 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:32
#, fuzzy
msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!" msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
msgstr "" msgstr ""
"Репозиторій {0} без підписки {1} не рекомендовано для використання у " "Відключати сповіщення не рекомендується для використання у виробництві!"
"виробництві!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90 #: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
msgid "" msgid ""
@ -2788,7 +2783,7 @@ msgstr "Не використовувати носій"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:91 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:91
msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?" msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
msgstr "" msgstr "Ви бажаєте надіслати тестове сповіщення до '{0}'?"
#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352 #: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
#: proxmox-backup/www/MainView.js:226 #: proxmox-backup/www/MainView.js:226
@ -3125,7 +3120,7 @@ msgstr "EiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
msgid "Either mailto or mailto-user must be set" msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
msgstr "" msgstr "Потрібно встановити або mailto, або mailto-user"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
msgid "" msgid ""
@ -3286,9 +3281,8 @@ msgstr "Час закінчення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
#, fuzzy
msgid "Endpoint Name" msgid "Endpoint Name"
msgstr "Прив’язати Доменне ім’я" msgstr "Ім'я кінцевої точки"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
msgid "English" msgid "English"
@ -3736,9 +3730,8 @@ msgstr "Фільтр"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
#, fuzzy
msgid "Filter Name" msgid "Filter Name"
msgstr "Назва Кластера" msgstr "Назва фільтра"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281 #: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
msgid "Filter Type" msgid "Filter Type"
@ -3963,9 +3956,8 @@ msgid "From"
msgstr "Від" msgstr "Від"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
#, fuzzy
msgid "From Address" msgid "From Address"
msgstr "Головна адреса" msgstr "З Адреси"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
msgid "From Backup" msgid "From Backup"
@ -4062,7 +4054,7 @@ msgstr "Загальне"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "" msgstr "Грузинський"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
msgid "German" msgid "German"
@ -4086,9 +4078,8 @@ msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph." msgstr "Глобальні прапори увімкнено, які обмежують самовідновлення Ceph."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
#, fuzzy
msgid "Gotify" msgid "Gotify"
msgstr "Повідомити" msgstr "Gotify Повідомлення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
@ -4134,9 +4125,8 @@ msgid "Group Guest Types"
msgstr "Групові Типи Гостей" msgstr "Групові Типи Гостей"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
#, fuzzy
msgid "Group Name" msgid "Group Name"
msgstr "Член групи" msgstr "Назва Групи"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
@ -4624,7 +4614,7 @@ msgstr "Увімкнені диски"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
msgid "Included endpoint does not exist!" msgid "Included endpoint does not exist!"
msgstr "" msgstr "Включена кінцева точка не існує!"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming" msgid "Incoming"
@ -4749,7 +4739,7 @@ msgstr "Оновлення інвентаризації"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
msgid "Invert match" msgid "Invert match"
msgstr "" msgstr "Перевернути збіг"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
@ -5636,9 +5626,8 @@ msgid "Memory usage"
msgstr "Використання пам'яті" msgstr "Використання пам'яті"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
#, fuzzy
msgid "Memory usage (PSS)" msgid "Memory usage (PSS)"
msgstr "Використання пам'яті" msgstr "Використання пам'яті (PSS)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79 #: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
@ -5720,9 +5709,8 @@ msgid "Min. Size"
msgstr "Мин. Розмір" msgstr "Мин. Розмір"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
#, fuzzy
msgid "Minimum Severity" msgid "Minimum Severity"
msgstr "Мінімум пам'яті" msgstr "Мінімальна Серйозність"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
@ -5781,9 +5769,8 @@ msgstr "Змінено"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307
#, fuzzy
msgid "Modify" msgid "Modify"
msgstr "Змінено" msgstr "Змінити"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description" msgid "Modify a TFA entry's description"
@ -5899,6 +5886,8 @@ msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:83 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:83
msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons" msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
msgstr "" msgstr ""
"Кілька одержувачів мають бути розділені пробілами, комами або крапками з "
"комою"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42 #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
msgid "Must choose at least one device" msgid "Must choose at least one device"
@ -6423,9 +6412,8 @@ msgid "No default available"
msgstr "Значення за замовчуванням недоступне" msgstr "Значення за замовчуванням недоступне"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
#, fuzzy
msgid "No endpoint selected" msgid "No endpoint selected"
msgstr "Диск не вибрано" msgstr "Кінцева точка не вибрана"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265 #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
msgid "No match found" msgid "No match found"
@ -6450,14 +6438,12 @@ msgid "No network information"
msgstr "Немає інформації про мережу" msgstr "Немає інформації про мережу"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260
#, fuzzy
msgid "No notification filters configured" msgid "No notification filters configured"
msgstr "Домени не налаштовано" msgstr "Немає налаштованих фільтрів сповіщень"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123
#, fuzzy
msgid "No notification targets configured" msgid "No notification targets configured"
msgstr "Сховища даних не налаштовано" msgstr "Цілі сповіщень не налаштовано"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45 #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@ -6486,9 +6472,8 @@ msgid "No such service configured."
msgstr "Таку службу не налаштовано." msgstr "Таку службу не налаштовано."
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223 #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
#, fuzzy
msgid "No target configured" msgid "No target configured"
msgstr "Ще не налаштовано" msgstr "Ціль не налаштовано"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
msgid "No updates available." msgid "No updates available."
@ -6562,9 +6547,8 @@ msgid "Node"
msgstr "Вузол" msgstr "Вузол"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
#, fuzzy
msgid "Node Fencing" msgid "Node Fencing"
msgstr "Виняток вузла" msgstr "Виняток Вузла"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
msgid "Node is offline" msgid "Node is offline"
@ -6711,45 +6695,37 @@ msgid "Notification"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Сповіщення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
#, fuzzy
msgid "Notification Filter" msgid "Notification Filter"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Фільтр сповіщень"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220
#, fuzzy
msgid "Notification Filters" msgid "Notification Filters"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Фільтри сповіщень"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
#, fuzzy
msgid "Notification Group" msgid "Notification Group"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Група сповіщень"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
#, fuzzy
msgid "Notification Target" msgid "Notification Target"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Мета сповіщення"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
#, fuzzy
msgid "Notification Target Test" msgid "Notification Target Test"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Мета сповіщення ТЕСТ"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
#, fuzzy
msgid "Notification Targets" msgid "Notification Targets"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Цілі сповіщень"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
#, fuzzy
msgid "Notification target" msgid "Notification target"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Мета сповіщення"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:324 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:324
#, fuzzy
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення" msgstr "Сповіщення"
@ -6774,15 +6750,13 @@ msgid "Notify always"
msgstr "Повідомляти завжди" msgstr "Повідомляти завжди"
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7 #: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
#, fuzzy
msgid "Notify never" msgid "Notify never"
msgstr "Повідомити користувача" msgstr "Ніколи не повідомляти"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
#, fuzzy
msgid "Notify via" msgid "Notify via"
msgstr "Повідомити" msgstr "Повідомити через"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16 #: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number" msgid "Number"
@ -7664,9 +7638,8 @@ msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway" msgstr "Вхід в Proxmox Mail Gateway"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:114 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:114
#, fuzzy
msgid "Proxmox VE" msgid "Proxmox VE"
msgstr "Вхід в Proxmox VE" msgstr "Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
msgid "Proxmox VE Login" msgid "Proxmox VE Login"
@ -8718,9 +8691,8 @@ msgid "SSH public key"
msgstr "Відкритий ключ SSH" msgstr "Відкритий ключ SSH"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126 #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
#, fuzzy
msgid "SSH public key(s)" msgid "SSH public key(s)"
msgstr "Відкритий ключ SSH" msgstr "Відкриті ключі SSH"
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67 #: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
@ -8960,6 +8932,7 @@ msgstr "Вибрана пошта"
msgid "" msgid ""
"Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first." "Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
msgstr "" msgstr ""
"Вибрані гості, які вже є частиною пулу, будуть видалені з нього першими."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:846 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:846
msgid "Selection" msgid "Selection"
@ -9006,14 +8979,12 @@ msgid "Sender/Subject"
msgstr "Відправник/Тема" msgstr "Відправник/Тема"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
#, fuzzy
msgid "Sendmail" msgid "Sendmail"
msgstr "Надіслати листа" msgstr "Надіслати листа"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105
#, fuzzy
msgid "Sent test notification to '{0}'." msgid "Sent test notification to '{0}'."
msgstr "Змінити захист '{0}'" msgstr "Надіслано тестове сповіщення до '{0}'."
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345 #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
msgid "Seq. Nr." msgid "Seq. Nr."
@ -9086,9 +9057,8 @@ msgid "Server Status"
msgstr "Стан сервера" msgstr "Стан сервера"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
#, fuzzy
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Сервер" msgstr "URL-адреса Сервера"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22 #: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View" msgid "Server View"
@ -10082,9 +10052,8 @@ msgid "TFA"
msgstr "TFA" msgstr "TFA"
#: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234 #: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
#, fuzzy
msgid "TFA Lock" msgid "TFA Lock"
msgstr "Блокування" msgstr "TFA Блокування"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
msgid "TFA Type" msgid "TFA Type"
@ -10253,9 +10222,8 @@ msgid "Target Guest"
msgstr "Цільовий Гість" msgstr "Цільовий Гість"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128
#, fuzzy
msgid "Target Name" msgid "Target Name"
msgstr "Цільовий простір імен" msgstr "Назва Цілі"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
@ -10490,9 +10458,8 @@ msgstr "Це недійсний набір ЦП (CpuSet)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137 #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
#, fuzzy
msgid "This is not a valid hostname" msgid "This is not a valid hostname"
msgstr "Це недійсне ім'я DNS" msgstr "Це недійсне ім'я Хоста"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
@ -11361,7 +11328,6 @@ msgid "User statistic lifetime (days)"
msgstr "Час життя статистики користувача (дні)" msgstr "Час життя статистики користувача (дні)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
#, fuzzy
msgid "User(s)" msgid "User(s)"
msgstr "Користувачі" msgstr "Користувачі"
@ -11637,6 +11603,8 @@ msgstr "Перевірте сертифікати"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save" msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
msgstr "" msgstr ""
"Під час збереження перевірте параметри підключення та прив’яжіть Облікові "
"дані"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
msgid "Verify new backups immediately after completion" msgid "Verify new backups immediately after completion"
@ -12615,7 +12583,7 @@ msgstr "{0}% від {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:143 #: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:143
msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'" msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
msgstr "" msgstr "{1} ({2}), повідомити через ціль \\'{0}\\'"
#~ msgid "Email" #~ msgid "Email"
#~ msgstr "Електронна пошта" #~ msgstr "Електронна пошта"