diff --git a/fr.po b/fr.po index 20e055d..d3da0c7 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Wed Nov 27 14:13:27 2024\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-20 19:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-28 19:34+0100\n" "Last-Translator: Davy Defaud \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "(aucun périphérique d’amorçage sélectionné)" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242 msgid "(remote) store, remote, id, owner, direction" -msgstr "" +msgstr "(remote) store, remote, id, owner, direction" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/FileBrowser.js:322 msgid ".tar.zst" @@ -61,9 +61,8 @@ msgstr "" "toujours, veuillez redémarrer" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:117 -#, fuzzy msgid "A relative path" -msgstr "Un chemin absolu" +msgstr "Un chemin relatif" #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:191 msgid "" @@ -349,19 +348,16 @@ msgid "Add EFI Disk" msgstr "Ajouter un disque EFI" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260 -#, fuzzy msgid "Add Namespace" -msgstr "Espace de noms" +msgstr "Ajouter un espace de noms" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:195 -#, fuzzy msgid "Add Pull Sync Job" -msgstr "Tâche de synchro du royaume" +msgstr "Ajouter une tâche de synchro en mode tirage" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:201 -#, fuzzy msgid "Add Push Sync Job" -msgstr "Tâche de synchro" +msgstr "Ajouter une tâche de synchro en mode poussage" #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:112 msgid "Add Remote" @@ -2136,14 +2132,12 @@ msgstr "" "pas ?" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConsentModal.js:15 -#, fuzzy msgid "Consent" -msgstr "Console" +msgstr "Consentement" #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:60 -#, fuzzy msgid "Consent Text" -msgstr "Type de contenu" +msgstr "Texte du consentement" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:708 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2045 @@ -2616,9 +2610,8 @@ msgid "Datastore is not available" msgstr "Entrepôt de données inaccessible" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:74 -#, fuzzy msgid "Datastore is not mounted" -msgstr "Entrepôt de données inaccessible" +msgstr "L’entrepôt de données n’est pas monté" #: proxmox-backup/www/datastore/DataStoreList.js:196 msgid "Datastores" @@ -2991,7 +2984,6 @@ msgid "Device node" msgstr "Nœud de périphérique" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:75 -#, fuzzy msgid "Device path" msgstr "Chemin d’accès du périphérique" @@ -4400,15 +4392,16 @@ msgstr "Formatage" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:155 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:160 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:165 -#, fuzzy msgid "Forward Policy" -msgstr "Politique de hachage" +msgstr "Politique de transfert" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:243 msgid "" "Forward rules only take effect when the nftables firewall is activated in " "the host options" msgstr "" +"Les règles de transfert ne prennent effet qu’après l’activation du pare‐feu " +"nftables dans les options de l’hôte" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:686 msgid "Forwarded mails to the local root user" @@ -5352,9 +5345,8 @@ msgid "Is this token already registered?" msgstr "Ce jeton est‐il déjà enregistré ?" #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:81 -#, fuzzy msgid "Isolate Ports" -msgstr "Port de relais" +msgstr "Isoler les ports" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:18 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/Certificates.js:26 @@ -5869,18 +5861,16 @@ msgid "Local Owner" msgstr "Propriétaire local" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:335 -#, fuzzy msgid "Local Owner/User" -msgstr "Propriétaire local" +msgstr "Propriétaire/utilisateur local" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:296 msgid "Local Store" msgstr "Entrepôt local" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:39 -#, fuzzy msgid "Local User" -msgstr "Propriétaire local" +msgstr "Utilisateur local" #: proxmox-backup/www/Utils.js:713 msgid "Locating" @@ -6560,9 +6550,8 @@ msgid "Mount" msgstr "Monter" #: proxmox-backup/www/Utils.js:420 -#, fuzzy msgid "Mount Device" -msgstr "Périphérique source" +msgstr "Monter un périphérique" #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:370 #: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:372 @@ -7141,9 +7130,8 @@ msgstr "Aucune VM sélectionnée" #: pve-manager/www/manager6/sdn/FirewallVnetView.js:10 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:6 -#, fuzzy msgid "No VNet configured." -msgstr "Pas encore configuré" +msgstr "Aucun VNet configuré." #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:130 msgid "No Warnings/Errors" @@ -7189,9 +7177,8 @@ msgid "No default available" msgstr "Aucune valeur par defaut disponible" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:617 -#, fuzzy msgid "No firewall rule configured here." -msgstr "Aucune cible configurée" +msgstr "Aucune règle de filtrage n’est configurée ici." #: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265 msgid "No match found" @@ -7274,9 +7261,8 @@ msgid "No valid subscription" msgstr "Aucun abonnement en cours de validité" #: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:6 -#, fuzzy msgid "No zone configured." -msgstr "Aucun {0} configuré." +msgstr "Aucune zone configurée." #: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:8 msgid "No {0} configured" @@ -8032,9 +8018,8 @@ msgid "Path has to start with /dev/" msgstr "Le chemin d’accès doit commencer par /dev/" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:116 -#, fuzzy msgid "Path on Device" -msgstr "Périphérique source" +msgstr "Chemin sur le périphérique" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2032 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:65 @@ -8622,9 +8607,8 @@ msgid "Public Key Type" msgstr "Type de la clef publique" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:288 -#, fuzzy msgid "Pull" -msgstr "Tirer un fichier" +msgstr "Mode tirage" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2023 msgid "Pull file" @@ -8632,16 +8616,15 @@ msgstr "Tirer un fichier" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:336 msgid "Pull: The local owner." -msgstr "" +msgstr "Récupération  : le propriétaire local." #: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13 msgid "Purge from job configurations" msgstr "Purger de la configuration des tâches" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:285 -#, fuzzy msgid "Push" -msgstr "Pousser un fichier" +msgstr "Mode poussage" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2024 msgid "Push file" @@ -8650,6 +8633,7 @@ msgstr "Pousser un fichier" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:337 msgid "Push: The local user used for access control." msgstr "" +"Poussage : l’utilisateur local utilisé pour la liste de contrôle d’accès." #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:39 msgid "Q35 only" @@ -8790,13 +8774,12 @@ msgid "Re-Verify After" msgstr "Revérifier ensuite" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:389 -#, fuzzy msgid "Re-sync corrupt snapshots" -msgstr "Restaurer le(s) instantané(s)" +msgstr "Resynchroniser les instantanés corrompus" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:394 msgid "Re-sync snapshots, whose verification failed." -msgstr "" +msgstr "Resynchroniser les instantanés dont la vérification a échoué." #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:246 #: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:253 @@ -9114,14 +9097,12 @@ msgstr "Distantes" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:59 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:104 -#, fuzzy msgid "Removable datastore" -msgstr "Supprimer l’entrepôt de données" +msgstr "Entrepôt de données amovible" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:279 -#, fuzzy msgid "Removable datastore not mounted" -msgstr "Supprimer l’entrepôt de données" +msgstr "Entrepôt de données amovible non monté" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:339 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:340 @@ -10536,9 +10517,8 @@ msgid "Source Slot" msgstr "Logement source" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:570 -#, fuzzy msgid "Source Storage" -msgstr "Déplacer le stockage" +msgstr "Stockage source" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:337 msgid "Source node" @@ -11081,11 +11061,11 @@ msgstr "Tâche de synchro" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:12 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:48 msgid "Sync Job - Pull Direction" -msgstr "" +msgstr "Tâche de synchro — mode tirage" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:34 msgid "Sync Job - Push Direction" -msgstr "" +msgstr "Tâche de synchro — mode poussage" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:29 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:116 @@ -11376,9 +11356,8 @@ msgid "Target Ratio" msgstr "Ratio cible" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:36 -#, fuzzy msgid "Target Remote" -msgstr "Nom de la cible" +msgstr "Destination cible" #: proxmox-backup/www/config/MetricServerView.js:73 msgid "Target Server" @@ -12133,15 +12112,13 @@ msgid "Unmount" msgstr "Démonter" #: proxmox-backup/www/Utils.js:431 -#, fuzzy msgid "Unmount Device" -msgstr "Périphérique USB" +msgstr "Démonter le périphérique" #: proxmox-backup/www/Utils.js:805 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:92 -#, fuzzy msgid "Unmounting" -msgstr "Démonter" +msgstr "Démontage" #: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:173 msgid "Unplugged" @@ -12694,9 +12671,8 @@ msgid "VNet" msgstr "VNet" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:228 -#, fuzzy msgid "VNet Firewall" -msgstr "Pare‐feu" +msgstr "Pare‐feu du VNet" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38 msgid "VNet MAC Address"