update Polish translation

Contributed-by: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>
Signed-off-by: Thomas Lamprecht <t.lamprecht@proxmox.com>
This commit is contained in:
Thomas Lamprecht 2023-10-29 12:55:48 +01:00
parent 7dca52cd88
commit dbba53992b

145
pl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Sep 18 16:57:12 2023\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 00:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#: proxmox-backup/www/SystemConfiguration.js:12
msgid " Network/Time"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Dodaj nową pulę do magazynów danych w klastrze."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:74
msgid "Additional Recipient(s)"
msgstr ""
msgstr "Dodatkowi odbiorcy"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:487
msgid ""
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "zawsze"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:134
msgid "Always, notify via target \\'{0}\\'"
msgstr ""
msgstr "Zawsze, powiadamiaj przez \\'{0}\\'"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:60
msgid "An absolute path"
@ -747,9 +747,8 @@ msgid "Authentication mode"
msgstr "Tryb uwierzytelnienia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:111
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Użytkownik"
msgstr "Autor"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:60 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:241
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:109
@ -794,7 +793,7 @@ msgstr "automatycznie"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:140
msgid "Automatically, notify via target \\'{0}\\'"
msgstr ""
msgstr "Automatycznie, powiadamiaj przez \\'{0}\\'"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:322
msgid "Autoscale Mode"
@ -1396,9 +1395,8 @@ msgstr "Sprawdź"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:93
#, fuzzy
msgid "Check connection"
msgstr "Zmień ochronę"
msgstr "Sprawdź połączenie"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:188
#: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:225
@ -2088,16 +2086,15 @@ msgstr "Czas utworzenia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:75
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgstr "chorwacki"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:441
msgid "Current Auth ID"
msgstr "Bieżący Auth ID"
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:73
#, fuzzy
msgid "Current Pool"
msgstr "Bieżący układ"
msgstr "Pula"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:431
msgid "Current User"
@ -2393,7 +2390,7 @@ msgstr "Domyślne klasy użytkownika: inetorgperson, posixaccount, person, user"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:124
msgid "Defaults to datacenter configuration, or root@$hostname"
msgstr ""
msgstr "Domyślnie jak w konfiguracji centrum danych lub root@$hostname"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:176
msgid "Defaults to origin"
@ -2667,11 +2664,8 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:32
#, fuzzy
msgid "Disabling notifications is not recommended for production systems!"
msgstr ""
"Repozytorium {0}bez subskrypcji{1} nie jest zalecane do używania na "
"produkcji!"
msgstr "Wyłączenie powiadomień nie jest zalecane do używania na produkcji!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:90
msgid ""
@ -2782,9 +2776,8 @@ msgid "Do not use any media"
msgstr "Nie używaj żadnego nośnika"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:91
#, fuzzy
msgid "Do you want to send a test notification to '{0}'?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wpis {0}"
msgstr "Czy wysłać testowe powiadomienie do '{0}'?"
#: pmg-gui/js/MainView.js:187 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
#: proxmox-backup/www/MainView.js:226
@ -3119,14 +3112,14 @@ msgstr "EiB"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:13
msgid "Either mailto or mailto-user must be set"
msgstr ""
msgstr "Musi być skonfigurowane mailto albo mailto-user"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:403
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr ""
"aktywacja przez restart lub naciśnięcie przycisku \"Zastosuj "
"zmiany\" (wymaga pakietu ifupdown2)"
"aktywacja przez restart lub naciśnięcie przycisku \"Zastosuj zmiany"
"\" (wymaga pakietu ifupdown2)"
#: proxmox-backup/www/tape/BackupJobs.js:205
#: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:225
@ -3280,9 +3273,8 @@ msgstr "Czas zakończenia"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:16
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:67
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:27
#, fuzzy
msgid "Endpoint Name"
msgstr "Nazwa bazowej domeny"
msgstr "Nazwa odbiorcy"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:70
msgid "English"
@ -3730,9 +3722,8 @@ msgstr "Filtr"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:265
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:14
#, fuzzy
msgid "Filter Name"
msgstr "Nazwa klastra"
msgstr "Nazwa filtra"
#: proxmox-backup/www/form/GroupFilter.js:281
msgid "Filter Type"
@ -3956,9 +3947,8 @@ msgid "From"
msgstr "Od"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:121
#, fuzzy
msgid "From Address"
msgstr "Adres zewnętrzny"
msgstr "Adres nadawcy"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:260
msgid "From Backup"
@ -4055,7 +4045,7 @@ msgstr "Główne"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:79
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgstr "gruziński"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:69
msgid "German"
@ -4079,9 +4069,8 @@ msgid "Global flags limiting the self healing of Ceph are enabled."
msgstr "Globalne flagi ograniczające samonaprawianie Cepha są włączone."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:47
#, fuzzy
msgid "Gotify"
msgstr "Powiadomienia"
msgstr "Gotify"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
@ -4127,9 +4116,8 @@ msgid "Group Guest Types"
msgstr "Grupuj typy maszyn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:16
#, fuzzy
msgid "Group Name"
msgstr "Członek grupy"
msgstr "Nazwa grupy"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:199
@ -4617,7 +4605,7 @@ msgstr "Załączone dyski"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:134
msgid "Included endpoint does not exist!"
msgstr ""
msgstr "Taki odbiorca nie istnieje!"
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:62 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:108
msgid "Incoming"
@ -4742,7 +4730,7 @@ msgstr "Aktualizacja inwentarza"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:44
msgid "Invert match"
msgstr ""
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNIpamSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:51
@ -5631,9 +5619,8 @@ msgid "Memory usage"
msgstr "Wykorzystanie pamięci"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:151
#, fuzzy
msgid "Memory usage (PSS)"
msgstr "Wykorzystanie pamięci"
msgstr "Wykorzystanie pamięci (PSS)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ZFSDetail.js:151
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:79
@ -5715,9 +5702,8 @@ msgid "Min. Size"
msgstr "Min. rozmiar"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:20
#, fuzzy
msgid "Minimum Severity"
msgstr "Minimalny rozmiar pamięci"
msgstr "Minimalny poziom"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:100
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:108
@ -5776,9 +5762,8 @@ msgstr "Zmodyfikowane"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:184
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:307
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Zmodyfikowane"
msgstr "Zmodyfikuj"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:10
msgid "Modify a TFA entry's description"
@ -5893,6 +5878,8 @@ msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:83
msgid "Multiple recipients must be separated by spaces, commas or semicolons"
msgstr ""
"Poszczególni odbiorcy muszą być rozdzielani spacjami, przecinkami lub "
"średnikami"
#: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42
msgid "Must choose at least one device"
@ -6416,9 +6403,8 @@ msgid "No default available"
msgstr "brak domyślnych"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationGroupEditPanel.js:170
#, fuzzy
msgid "No endpoint selected"
msgstr "nie wybrano dysku"
msgstr "nie wybrano odbiorcy"
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:265
msgid "No match found"
@ -6442,14 +6428,12 @@ msgid "No network information"
msgstr "brak informacji o sieci"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:260
#, fuzzy
msgid "No notification filters configured"
msgstr "brak dostępnych domen"
msgstr "nie zdefiniowano filtrów"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:123
#, fuzzy
msgid "No notification targets configured"
msgstr "brak dostępnych magazynów"
msgstr "nie zdefiniowano odbiorców"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42
@ -6479,9 +6463,8 @@ msgid "No such service configured."
msgstr "nie skonfigurowano takiej usługi"
#: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:223
#, fuzzy
msgid "No target configured"
msgstr "nie skonfigurowane"
msgstr "nie zdefiniowano odbiorcy"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:185
msgid "No updates available."
@ -6555,7 +6538,6 @@ msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:150
#, fuzzy
msgid "Node Fencing"
msgstr "Izolowanie węzłów"
@ -6704,47 +6686,39 @@ msgid "Notification"
msgstr "Powiadomienie"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationFilterEdit.js:92
#, fuzzy
msgid "Notification Filter"
msgstr "Powiadomienie"
msgstr "Filtr powiadomień"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:220
#, fuzzy
msgid "Notification Filters"
msgstr "Powiadomienie"
msgstr "Filtry powiadomień"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:52
#, fuzzy
msgid "Notification Group"
msgstr "Powiadomienie"
msgstr "Grupa"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:346
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:38
#, fuzzy
msgid "Notification Target"
msgstr "Powiadomienie"
msgstr "Odbiorca powiadomień"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:103
#, fuzzy
msgid "Notification Target Test"
msgstr "Powiadomienie"
msgstr "Test powiadomień"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:36
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:338
#, fuzzy
msgid "Notification Targets"
msgstr "Powiadomienie"
msgstr "Odbiorcy powiadomień"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:34
#, fuzzy
msgid "Notification target"
msgstr "Powiadomienie"
msgstr "Odbiorca powiadomień"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:324
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienie"
msgstr "Powiadomienia"
#: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:85 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:329
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:158
@ -6767,15 +6741,13 @@ msgid "Notify always"
msgstr "zawsze powiadamiaj"
#: pve-manager/www/manager6/form/NotificationPolicySelector.js:7
#, fuzzy
msgid "Notify never"
msgstr "Powiadom użytkownika"
msgstr "nie powiadamiaj"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:47
#, fuzzy
msgid "Notify via"
msgstr "Powiadomienia"
msgstr "Powiadomienia przez"
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
@ -7658,9 +7630,8 @@ msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
msgstr "Logowanie do Proxmox Mail Gateway"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:114
#, fuzzy
msgid "Proxmox VE"
msgstr "Logowanie do Proxmox VE"
msgstr "Proxmox VE"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:323
msgid "Proxmox VE Login"
@ -8711,9 +8682,8 @@ msgid "SSH public key"
msgstr "Publiczny klucz SSH"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:126
#, fuzzy
msgid "SSH public key(s)"
msgstr "Publiczny klucz SSH"
msgstr "Publiczny(e) klucz(e) SSH"
#: pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
@ -8952,7 +8922,7 @@ msgstr "Wybrana poczta"
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:101
msgid ""
"Selected guests who are already part of a pool will be removed from it first."
msgstr ""
msgstr "Wybrane maszyny należące do puli będą z niej najpierw usunięte."
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:846
msgid "Selection"
@ -8999,14 +8969,12 @@ msgid "Sender/Subject"
msgstr "Nadawca/temat"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:42
#, fuzzy
msgid "Sendmail"
msgstr "Wyślij e-mail do"
msgstr "Sendmail"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:105
#, fuzzy
msgid "Sent test notification to '{0}'."
msgstr "Zmień ochronę dla '{0}'"
msgstr "Wysłano testowe powiadomienie do '{0}'."
#: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:345
msgid "Seq. Nr."
@ -9079,9 +9047,8 @@ msgid "Server Status"
msgstr "Stan serwera"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:21
#, fuzzy
msgid "Server URL"
msgstr "Serwer"
msgstr "URL serwera"
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
@ -10072,9 +10039,8 @@ msgid "TFA"
msgstr "TFA"
#: pmg-gui/js/UserView.js:197 proxmox-backup/www/config/UserView.js:234
#, fuzzy
msgid "TFA Lock"
msgstr "Blokuj"
msgstr "Blokada TFA"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:229
msgid "TFA Type"
@ -10243,9 +10209,8 @@ msgid "Target Guest"
msgstr "Maszyna docelowa"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotificationConfigView.js:128
#, fuzzy
msgid "Target Name"
msgstr "Docelowa przestrzeń nazw"
msgstr "Nazwa odbiorcy"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:42
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:684
@ -10479,9 +10444,8 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy CpuSet"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:132
#: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:137
#, fuzzy
msgid "This is not a valid hostname"
msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa DNS"
msgstr "To nie jest prawidłowa nazwa serwera"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:210
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:237
@ -11346,7 +11310,6 @@ msgid "User statistic lifetime (days)"
msgstr "Statystyki użytkownika (dni)"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:38
#, fuzzy
msgid "User(s)"
msgstr "Użytkownicy"
@ -11621,7 +11584,7 @@ msgstr "Weryfikuj certyfikaty"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:100
msgid "Verify connection parameters and bind credentials on save"
msgstr ""
msgstr "Zweryfikuj parametry połączenia i logowania podczas zapisu"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:187
msgid "Verify new backups immediately after completion"
@ -12263,7 +12226,7 @@ msgstr "Cel iSCSI"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:307
msgid "in {0}"
msgstr "w {0}"
msgstr "za {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135
#: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167
@ -12592,7 +12555,7 @@ msgstr "{0}% z {1}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/NotificationEvents.js:143
msgid "{1} ({2}), notify via target \\'{0}\\'"
msgstr ""
msgstr "{1} ({2}), powiadamiaj przez \\'{0}\\'"
#~ msgid "(no bootdisk)"
#~ msgstr "(brak dysku startowego)"