Merge patch "update Spanish translations"

Fix-up due to context changes for a typo fix (s/chache/cache).

Link: https://lore.proxmox.com/20250408080009.65430-1-m.sandoval@proxmox.com
This commit is contained in:
Thomas Lamprecht 2025-04-08 10:59:52 +02:00
commit d0c3848314

190
es.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon Apr 7 18:30:26 2025\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-26 11:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
"X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:127
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:224
msgid "# of Worker Threads"
msgstr ""
msgstr "Número de hilos de trabajo"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:85
msgid "'From:' for Admin Mail"
@ -30,12 +30,11 @@ msgstr "'From:' para el email del administrador"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
msgstr "(Nse ha seleccionado dispositivo de arranque)"
msgstr "(No se ha seleccionado dispositivo de arranque)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:98
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "ninguno"
msgstr "(ninguno)"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
msgid "(remote) store, remote, id, owner, direction"
@ -56,11 +55,11 @@ msgstr "/alguna/ruta"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:303
msgid "1048576 (0 disables cache)"
msgstr ""
msgstr "1048576 (0 desactiva el caché)"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:295
msgid "1445 (24 hours 5 minutes)"
msgstr ""
msgstr "1445 (24 horas y 5 minutos)"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
@ -247,11 +246,11 @@ msgstr "Acción"
#: pmg-gui/js/controller/QuarantineController.js:97
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr "Acción '{0}' para '{1}' elementos"
msgstr "Acción '{0}' para '{1}' ítems"
#: pmg-gui/js/Utils.js:794 pmg-gui/js/Utils.js:921
msgid "Action '{0}' for '{1}' items successful"
msgstr "Acción '{0}' para '{1}' elementos exitosa"
msgstr "Acción '{0}' para '{1}' ítems exitosa"
#: pmg-gui/js/Utils.js:795 pmg-gui/js/Utils.js:922
msgid "Action '{0}' successful"
@ -638,9 +637,8 @@ msgid "Allow Key-Sharing"
msgstr "Permitir compartir llaves"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:109
#, fuzzy
msgid "Allow SMT"
msgstr "Permitir HREFs"
msgstr "Permitir SMT"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
msgid "Allow local disk migration"
@ -929,9 +927,8 @@ msgid "Auto-generate a client encryption key"
msgstr "Auto-generar una llave de cifrado para el cliente"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87
#, fuzzy
msgid "Autocreate Groups"
msgstr "Auto-creación de usuarios"
msgstr "Auto-creación de grupos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:74
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
@ -1503,15 +1500,15 @@ msgstr "Imposible obtener información del Guest Agent<br>Error: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:316
msgid "Cannot migrate VM with local CD/DVD"
msgstr ""
msgstr "No se puede migrar la VM con CD/DVD local"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:266
msgid "Cannot migrate VM with local resources: {0}"
msgstr ""
msgstr "No se puede migrar la VM con recursos locales: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:294
msgid "Cannot migrate running VM with mapped resources: {0}"
msgstr ""
msgstr "No se puede migrar la VM con recursos mapeados: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
@ -1579,14 +1576,12 @@ msgid "Ceph in the cluster"
msgstr "Ceph en el cluster"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
#, fuzzy
msgid "Ceph is not initialized."
msgstr "{0} no ha sido inicializado"
msgstr "Ceph no ha sido inicializado."
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
#, fuzzy
msgid "Ceph is not installed on this node."
msgstr "{0} no ha sido instalado en este nodo."
msgstr "Ceph no ha sido instalado en este nodo."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
msgid "Ceph version to install"
@ -1627,7 +1622,7 @@ msgstr "Tipo de desafío"
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:7
#: proxmox-backup/www/window/BackupGroupChangeOwner.js:26
msgid "Change Owner"
msgstr "Cambiar dueño"
msgstr "Cambiar propietario"
#: proxmox-backup/www/config/UserView.js:175
msgid "Change Password"
@ -1645,11 +1640,11 @@ msgstr "Cambiar las opciones globales de Ceph"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1322
msgid "Change owner"
msgstr "Cambiar dueño"
msgstr "Cambiar propietario"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1004
msgid "Change owner of '{0}'"
msgstr "Cambiar dueño de '{0}'"
msgstr "Cambiar propietario de '{0}'"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1015
msgid "Change protection of '{0}'"
@ -1731,9 +1726,8 @@ msgstr ""
"contenedor restaurado"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:261
#, fuzzy
msgid "Chunk Iteration Order"
msgstr "Orden de fragmentos"
msgstr "Orden de iteración de fragmentos"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:845
msgid "Chunk Order"
@ -2425,9 +2419,8 @@ msgid "Create VM"
msgstr "Crear VM"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
#, fuzzy
msgid "Create: OSD"
msgstr "Crear VM"
msgstr "Crear: OSD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
@ -2617,9 +2610,8 @@ msgid "Data Pool"
msgstr "Conjuntos de datos"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:270
#, fuzzy
msgid "Data Sync Level"
msgstr "Sincronizar nivel"
msgstr "Nivel de sincronización de datos"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
@ -2750,9 +2742,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:72
#, fuzzy
msgid "Default (80%)"
msgstr "Por defecto"
msgstr "Por defecto (80%)"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
msgid "Default (Always)"
@ -2768,35 +2759,34 @@ msgstr "Puente predeterminado"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:40
msgid "Default Datastore"
msgstr "Almacén de datos por defecto"
msgstr "Almacén de datos predeterminado"
#: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:51
msgid "Default Language"
msgstr "Lenguaje por defecto"
msgstr "Lenguaje predeterminado"
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:43
msgid "Default Namespace"
msgstr "Espacio de nombres por defecto"
msgstr "Espacio de nombres predeterminado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:19
#, fuzzy
msgid "Default Realm"
msgstr "Dominio por defecto"
msgstr "Dominio predeterminado"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:10
msgid "Default Relay"
msgstr "Relé por defecto"
msgstr "Relé determinado"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:495
msgid "Default Storage"
msgstr "Almacenamiento por defecto"
msgstr "Almacenamiento predeterminado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:360
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:255
msgid "Default Sync Options"
msgstr "Opciones por defecto de sincronizado"
msgstr "Opciones predeterminadas de sincronizado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:131
#: pve-manager/www/manager6/dc/RealmSyncJob.js:391
@ -3034,9 +3024,8 @@ msgid "Device Class"
msgstr "Clase de dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
#, fuzzy
msgid "Device ID"
msgstr "Dispositivo"
msgstr "ID del dispositivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320
msgid "Device Ineligible"
@ -3730,9 +3719,8 @@ msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrado"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:408
#, fuzzy
msgid "Encrypted Only"
msgstr "Cifrado"
msgstr "Sólo cifrado"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:455
@ -3783,6 +3771,8 @@ msgstr "Inglés"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:283
msgid "Ensure underlying storage honors access time updates"
msgstr ""
"Garantizar que el almacenamiento subyacente honora las actualizaciones de "
"tiempo de acceso"
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:136
msgid "Enter URL to download"
@ -4411,7 +4401,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:74
msgid "For the PAM realm, this applies only to the connected node."
msgstr ""
msgstr "Para el dominio PAM, esto sólo se aplica al nodo conectado."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:409
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
@ -4587,20 +4577,22 @@ msgstr "GB"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:859
msgid "GC Access-Time Cutoff"
msgstr ""
msgstr "Tiempo de acceso de corte del colector de basura"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:293
msgid "GC Access-Time Cutoff (minutes)"
msgstr ""
msgstr "Tiempo de acceso de corte del colector de basura (minutos)"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:854
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:279
msgid "GC Access-Time Support Check"
msgstr ""
"Verificar soporte para actualizaciones de tiempo de acceso para el colector "
"de basura "
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:301
msgid "GC Cache Capacity (# chunks)"
msgstr ""
msgstr "Capacidad de caché del colector de basura (número de fragmentos)"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:82
#: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:25
@ -4608,9 +4600,8 @@ msgid "GC Schedule"
msgstr "Cronograma de colección de basura"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:863
#, fuzzy
msgid "GC cache capacity"
msgstr "Capacidad"
msgstr "Capacidad de caché del colector de basura"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:414
msgid "Garbage Collect"
@ -4773,9 +4764,8 @@ msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:97
#, fuzzy
msgid "Groups Claim"
msgstr "Miembro del grupo"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
msgid "Groups of '{0}'"
@ -5901,7 +5891,7 @@ msgstr "Importación en vivo"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:249
msgid "Live Migration Capable"
msgstr ""
msgstr "Capaz de migraciones en vivo"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
@ -5915,6 +5905,7 @@ msgstr "Restaurar en vivo"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:302
msgid "Live-migrating running VM with mapped resources (Experimental): {0}"
msgstr ""
"Migrando en vivo VM en ejecución con recursos mapeados (Experimental): {0}"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
msgid "Load"
@ -5974,11 +5965,11 @@ msgstr "Espacio de nombre local"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:54
msgid "Local Owner"
msgstr "Dueño local"
msgstr "Propietario local"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:335
msgid "Local Owner/User"
msgstr "Dueño/usuario local"
msgstr "Propietario/usuario local"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:296
msgid "Local Store"
@ -6057,9 +6048,8 @@ msgid "Login"
msgstr "Login"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:12
#, fuzzy
msgid "Login (OpenID Connect redirect)"
msgstr "Login (re-dirección de OpenID)"
msgstr "Login (re-dirección mediante OpenID Connect)"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
@ -6211,14 +6201,12 @@ msgid "Make sure to insert the tape into the selected drive."
msgstr "Asegúrese que la cinta este insertada en la unidad seleccionada."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:844
#, fuzzy
msgid "Manage Global Flags"
msgstr "Cambiar las opciones globales de Ceph"
msgstr "Cambiar las opciones globales"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
#, fuzzy
msgid "Manage Global OSD Flags"
msgstr "Cambiar las opciones globales de Ceph"
msgstr "Cambiar las opciones globales de los OSDs"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
@ -6249,6 +6237,7 @@ msgstr "Dispositivo mapeado"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:245
msgid "Mapped Resources ({0}) not available on selected target."
msgstr ""
"Los recursos asignados ({0}) no están disponibles en el destino seleccionado."
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
@ -6528,6 +6517,8 @@ msgid ""
"Migrating VM with local resources: {0}. This might fail if the resources are "
"not available on the target node."
msgstr ""
"Migrando VM con recursos locales: {0}. Esto puede fallar si los recursos no "
"están disponibles en el nodo de destino."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:299
msgid "Migration"
@ -6539,7 +6530,7 @@ msgstr "Configuración de migraciones"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:323
msgid "Migration with local disk might take long: {0} {1}"
msgstr ""
msgstr "La migración con disco local puede tardar mucho tiempo: {0} {1}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:351
msgid "Min. # of PGs"
@ -6583,13 +6574,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:220
#, fuzzy
msgid ""
"Mode to detect file changes and switch archive encoding format for container "
"backups to Proxmox Backup Server. Not available for VM backups."
msgstr ""
"Modo de detección de cambios en archivos y cambios en el formato de "
"codificación de archivos para respaldos de contenedores."
"codificación de archivos para respaldos de contenedores al Proxmox Backup "
"Server. No disponible para respaldos de VMs."
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:282
msgid ""
@ -7612,6 +7603,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:78
msgid "Note: SEV-SNP requires host kernel version 6.11 or higher."
msgstr ""
"Nota: SEV-SNP requiere la versión 6.11 o superior del kernel en el host."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
@ -7851,19 +7843,16 @@ msgid "OpenID Connect Server"
msgstr "Servidor de OpenID Connect"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:250
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect login - please wait..."
msgstr "Inicio de sesión OpenID en curso - por favor espere..."
msgstr "Login OpenID Connect en curso - por favor espere..."
#: pmg-gui/js/LoginView.js:267
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect login failed, please try again"
msgstr "El login OpenID ha fallado. Por favor, inténtelo de nuevo"
msgstr "El login OpenID Connect ha fallado. Por favor, inténtelo de nuevo"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:114
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect redirect failed."
msgstr "Redirección OpenID ha fallado."
msgstr "Redirección OpenID Connect ha fallado."
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:291
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:184
@ -8024,9 +8013,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescribir"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:106
#, fuzzy
msgid "Overwrite Groups"
msgstr "Sobrescribir"
msgstr "Sobrescribir grupos"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:183
msgid "Overwrite existing file"
@ -8034,7 +8022,7 @@ msgstr "Sobrescribir archivo existente"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:412
msgid "Overwrite local resources unavailable check"
msgstr ""
msgstr "Sobrescribir comprobación de recursos locales no disponibles"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:461
@ -8774,7 +8762,7 @@ msgstr "Tirar archivo"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:336
msgid "Pull: The local owner."
msgstr "Pull: el dueño local."
msgstr "Pull: el propietario local."
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroyGuest.js:13
msgid "Purge from job configurations"
@ -8829,7 +8817,7 @@ msgstr "Consular URL"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:144
msgid "Query userinfo endpoint"
msgstr ""
msgstr "Consultar endpoint de userinfo"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
msgid "Queue Administration"
@ -8854,7 +8842,7 @@ msgstr "Nivel de RAID"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:339
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
msgstr "Memoria RAM"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:296 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
@ -8863,11 +8851,11 @@ msgstr "RAM"
#: proxmox-backup/www/ServerStatus.js:215
#: proxmox-backup/www/panel/NodeInfo.js:98
msgid "RAM usage"
msgstr "Memoria RAM"
msgstr "Uso de memoria RAM"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:67
msgid "RAM usage target for ballooning"
msgstr ""
msgstr "Uso objetivo de memoria RAM para balloning"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:247
msgid "RBD namespaces must be created manually!"
@ -8939,9 +8927,8 @@ msgid "Re-Verify After"
msgstr "Re-verificar después"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:391
#, fuzzy
msgid "Re-sync Corrupt"
msgstr "Resincronizar snapshots corruptas"
msgstr "Resincronización corrupta"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:395
msgid "Re-sync snapshots, whose verification failed."
@ -9044,7 +9031,7 @@ msgstr "Reasignar disco"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:281
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
msgid "Reassign Owner"
msgstr "Reasignar dueño"
msgstr "Reasignar propietario"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:40
msgid "Reassign Volume"
@ -9137,15 +9124,16 @@ msgid "Regenerate Image"
msgstr "Regenerar imagen"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
#, fuzzy
msgid "Regenerate Secret"
msgstr "Regenerar imagen"
msgstr "Regenerar secreto"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:196
msgid ""
"Regenerate the secret of the API token '{0}'? All current use-sites will "
"loose access!"
msgstr ""
"¿Regenerar el secreto del token de API '{0}'? ¡Todos los usuarios del token "
"previo perderán el acceso!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1288
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1358
@ -9239,9 +9227,8 @@ msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2059
#, fuzzy
msgid "Reload network configuration on all nodes"
msgstr "No se puede analizar la configuración de red"
msgstr "Recargar la configuración de red en todos los nodos"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
@ -9370,9 +9357,8 @@ msgid "Remove Subscription"
msgstr "Eliminar suscripción"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:344
#, fuzzy
msgid "Remove Vanished"
msgstr "Eliminar Particiones"
msgstr "Eliminar desaparecidos"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:410
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:106
@ -11070,16 +11056,17 @@ msgid ""
"Storage(s) ({0}) not available on selected target. Start VM to use live "
"storage migration or select other target node."
msgstr ""
"Almacenamiento(s) ({0}) no disponible(s) en el destino seleccionado. Inicie "
"la VM para utilizar la migración de almacenamiento en vivo o seleccione otro "
"nodo de destino."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
#, fuzzy
msgid "Sub-Device ID"
msgstr "Sub-dispositivo"
msgstr "ID de sub-dispositivo"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:320
#, fuzzy
msgid "Sub-Vendor ID"
msgstr "Sub-proveedor"
msgstr "ID de sub-proveedor"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
msgid "Subdirectory"
@ -11280,10 +11267,12 @@ msgstr "Trabajo de sincronización"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:411
msgid "Sync only encrypted backup snapshots, exclude others."
msgstr ""
"Sincronizar sólo las snapshots de respaldos cifradas, excluye las demás."
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:422
msgid "Sync only verified backup snapshots, exclude others."
msgstr ""
"Sincronizar sólo las snapshots de respaldos verificadas, excluye las demás."
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
msgid "Synchronize"
@ -12163,9 +12152,8 @@ msgid "U2F Settings"
msgstr "Configuraciones U2F"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
#, fuzzy
msgid "U2F is deprecated, use WebAuthn"
msgstr "{0} es obsoleto, use {1}"
msgstr "No se recomienda el uso de U2F, utilice WebAuthn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
msgid "URIs"
@ -12910,9 +12898,8 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:293
#, fuzzy
msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendedor"
msgstr "ID del vendedor"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
msgid "Vendor/Device"
@ -12941,9 +12928,8 @@ msgid "Verification job"
msgstr "Trabajo de verificación"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:419
#, fuzzy
msgid "Verified Only"
msgstr "Verificar"
msgstr "Sólo Verificar"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1314
@ -13054,9 +13040,8 @@ msgstr "Ver registro DNS"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:451
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:137
#, fuzzy
msgid "View Task"
msgstr "Ver imágenes"
msgstr "Ver tarea"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
@ -13184,6 +13169,8 @@ msgstr "Tamaño de WAL"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:70
msgid "WARNING: When using SEV-SNP no EFI disk is loaded as pflash."
msgstr ""
"ADVERTENCIA: Cuando se utiliza SEV-SNP no se carga ningún disco EFI como "
"pflash."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
msgid ""
@ -13608,9 +13595,8 @@ msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:161
#, fuzzy
msgid "Zstd Threads"
msgstr "Hilos {0}"
msgstr "Hilos Zstd"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:157
msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
@ -13719,7 +13705,7 @@ msgstr "bueno"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1272
msgid "group, date or owner"
msgstr "grupo, fecha o dueño"
msgstr "grupo, fecha o propietario"
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:24
#: proxmox-backup/www/form/CalendarEvent.js:14