es: update translations

Signed-off-by: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>
This commit is contained in:
Maximiliano Sandoval 2024-10-21 10:07:39 +02:00 committed by Thomas Lamprecht
parent 80a4665aa3
commit 7ad0dd7af8

31
es.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Thu Sep 5 09:07:36 2024\n" "POT-Creation-Date: Thu Sep 5 09:07:36 2024\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 11:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-21 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>\n" "Last-Translator: Maximiliano Sandoval <m.sandoval@proxmox.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" "X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
@ -1024,9 +1024,8 @@ msgid "Backup content type not available for this storage."
msgstr "Contenido de tipo respaldo no disponible para este almacenamiento" msgstr "Contenido de tipo respaldo no disponible para este almacenamiento"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2071 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2071
#, fuzzy
msgid "Backup notifications" msgid "Backup notifications"
msgstr "Notificaciones de respaldos de cinta" msgstr "Notificaciones de respaldos"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164 #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:164
msgid "Backup now" msgid "Backup now"
@ -1287,13 +1286,12 @@ msgid "Busy"
msgstr "Ocupado" msgstr "Ocupado"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:77 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:77
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"By using different IDs, you can have multiple MDS per node, which increases " "By using different IDs, you can have multiple MDS per node, which increases "
"redundancy with more than one CephFS." "redundancy with more than one CephFS."
msgstr "" msgstr ""
"El ID extra permite crear múltiples MDS por nodo, lo cual incrementa la " "Usando diferentes IDs, puedes tener múltiples MDS por nodo, lo que aumenta "
"redundancia con más de un CephFS." "la redundancia con más de un CephFS."
#: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:331 #: proxmox-backup/www/tape/TapeInventory.js:331
msgid "Bytes Used" msgid "Bytes Used"
@ -1402,6 +1400,8 @@ msgstr "Calibrando"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:131 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:131
msgid "Can be used in notification matchers to match this job." msgid "Can be used in notification matchers to match this job."
msgstr "" msgstr ""
"Puede utilizarse en comparadores de notifications para comprarar con este "
"trabajo."
#: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348 #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:348
msgid "Cancel Edit" msgid "Cancel Edit"
@ -4838,6 +4838,8 @@ msgid ""
"ID may consist of alphanumeric characters and hyphen. It cannot start with a " "ID may consist of alphanumeric characters and hyphen. It cannot start with a "
"number or end in a hyphen." "number or end in a hyphen."
msgstr "" msgstr ""
"El ID puede constar de caracteres alfanuméricos y un guiones. No puede "
"empezar con un número ni terminar con un guión."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:84
msgid "ID {0}" msgid "ID {0}"
@ -5843,7 +5845,7 @@ msgstr "MB"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:50 #: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:50
msgid "MDS ID" msgid "MDS ID"
msgstr "" msgstr "ID del MDS"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:265
msgid "MDev Type" msgid "MDev Type"
@ -6293,13 +6295,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo" msgstr "Modo"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:282 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:282
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Mode to detect file changes and switch archive encoding format for container " "Mode to detect file changes and switch archive encoding format for container "
"backups (NOTE: `data` and `metadata` modes are experimental)." "backups (NOTE: `data` and `metadata` modes are experimental)."
msgstr "" msgstr ""
"EXPERIMENTAL: Modo de detección de cambios en archivos y formato de " "Modo de detección de cambios en archivos y cambios en el formato de "
"codificación de archivos para copias de seguridad de contenedores." "codificación de archivos para respaldos de contenedores (NOTA: los modos "
"`data` y `metadata` son experimentales)."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:488
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:492
@ -6504,7 +6506,6 @@ msgid "NOW"
msgstr "AHORA" msgstr "AHORA"
#: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:932 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:932
#, fuzzy
msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attached as SCSI" msgid "NVMe disks are currently not supported, '{0}' will get attached as SCSI"
msgstr "" msgstr ""
"Los discos NVMe actualmente no son compatibles, '{0}' se adjuntará como SCSI" "Los discos NVMe actualmente no son compatibles, '{0}' se adjuntará como SCSI"
@ -7142,9 +7143,8 @@ msgid "Node"
msgstr "Nodo" msgstr "Nodo"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2073 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2073
#, fuzzy
msgid "Node fencing notifications" msgid "Node fencing notifications"
msgstr "Notificaciones de respaldos de cinta" msgstr "Notificaciones de fencing"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:634
msgid "Node is offline" msgid "Node is offline"
@ -9037,9 +9037,8 @@ msgid "Replication Log"
msgstr "Registro de replicación" msgstr "Registro de replicación"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2072 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2072
#, fuzzy
msgid "Replication job notifications" msgid "Replication job notifications"
msgstr "Trabajo de replicación" msgstr "Notificationes de trabajos de replicación"
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224 #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:224
msgid "Replication needs at least two nodes" msgid "Replication needs at least two nodes"