update German translations

Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
Link: https://lore.proxmox.com/20250408145146.233741-1-s.sterz@proxmox.com
This commit is contained in:
Shannon Sterz 2025-04-08 16:51:46 +02:00 committed by Thomas Lamprecht
parent ac9cf0fced
commit 5d3ea37c3c

226
de.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Tue Apr 8 12:23:34 2025\n" "POT-Creation-Date: Tue Apr 8 12:23:34 2025\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-08 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n" "Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -21,20 +21,19 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:127 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:127
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:224 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:224
msgid "# of Worker Threads" msgid "# of Worker Threads"
msgstr "" msgstr "# von Worker Threads"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:85 #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:85
msgid "'From:' for Admin Mail" msgid "'From:' for Admin Mail"
msgstr "" msgstr "'From': Absender für Admin Mails"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)" msgid "(No boot device selected)"
msgstr "(Kein Startgerät ausgewählt)" msgstr "(Kein Startgerät ausgewählt)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:98 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:98
#, fuzzy
msgid "(none)" msgid "(none)"
msgstr "keine" msgstr "(keiner)"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
msgid "(remote) store, remote, id, owner, direction" msgid "(remote) store, remote, id, owner, direction"
@ -56,11 +55,11 @@ msgstr "/ein/pfad"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:303 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:303
msgid "1048576 (0 disables cache)" msgid "1048576 (0 disables cache)"
msgstr "" msgstr "1048576 (0 deaktiviert den Cache)"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:295 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:295
msgid "1445 (24 hours 5 minutes)" msgid "1445 (24 hours 5 minutes)"
msgstr "" msgstr "1445 (24 Stunden 5 Minuten)"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes" msgid "5 Minutes"
@ -91,8 +90,8 @@ msgid ""
"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is " "A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
"intended." "intended."
msgstr "" msgstr ""
"Ein ausgewähltes Gerät befindet sich in keiner eigenen IOMMU-Gruppe, ist das " "Ein ausgewähltes Gerät befindet sich in keiner eigenen IOMMU-Gruppe, stellen "
"so gewollt?" "Sie sicher, dass das so gewollt ist."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:414 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:414
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
@ -368,18 +367,16 @@ msgid "Add Datastore"
msgstr "Datastore hinzufügen" msgstr "Datastore hinzufügen"
#: pve-manager/www/manager6/window/DirMapEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/window/DirMapEdit.js:26
#, fuzzy
msgid "Add Directory Mapping" msgid "Add Directory Mapping"
msgstr "Verzeichnis-Storage" msgstr "Verzeichnis Mapping hinzufügen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
msgid "Add EFI Disk" msgid "Add EFI Disk"
msgstr "EFI-Disk hinzufügen" msgstr "EFI-Disk hinzufügen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:73 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:73
#, fuzzy
msgid "Add Header" msgid "Add Header"
msgstr "Header" msgstr "Header hinzufügen"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
msgid "Add Namespace" msgid "Add Namespace"
@ -398,9 +395,8 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Remote hinzufügen" msgstr "Remote hinzufügen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:95 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:95
#, fuzzy
msgid "Add Secret" msgid "Add Secret"
msgstr "Secret" msgstr "Geheimnis hinzufügen"
#: pmg-gui/js/Utils.js:720 #: pmg-gui/js/Utils.js:720
msgid "Add Separator" msgid "Add Separator"
@ -415,7 +411,7 @@ msgstr "Storage hinzufügen"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14 #: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header" msgid "Add TLS received header"
msgstr "TLS 'received header' hinzufügen." msgstr "TLS 'received header' hinzufügen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
msgid "Add TPM" msgid "Add TPM"
@ -612,7 +608,7 @@ msgstr "Alle fehlgeschlagen"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
msgid "All match" msgid "All match"
msgstr "alle zutreffen" msgstr "Alle stimmen überein"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:497 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:497
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:886 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:886
@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "Debuggen erlauben"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:87 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:87
msgid "Allow Direct IO" msgid "Allow Direct IO"
msgstr "" msgstr "Direkt IO erlauben"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:20 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:20
@ -647,9 +643,8 @@ msgid "Allow Key-Sharing"
msgstr "Teilen von Schlüsseln erlauben" msgstr "Teilen von Schlüsseln erlauben"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:109 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:109
#, fuzzy
msgid "Allow SMT" msgid "Allow SMT"
msgstr "Erlaube HREFs" msgstr "SMT erlauben"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87 #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
msgid "Allow local disk migration" msgid "Allow local disk migration"
@ -690,7 +685,7 @@ msgstr "Anonyme Suche"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7 #: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
msgid "Any matches" msgid "Any matches"
msgstr "beliebige Übereinstimmungen" msgstr "Beliebige Übereinstimmungen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:503 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:503
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:887 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:887
@ -698,9 +693,8 @@ msgid "Any rule matches"
msgstr "mindestens eine Regel zutrifft" msgstr "mindestens eine Regel zutrifft"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
#, fuzzy
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Replizierung" msgstr "Applikation"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
msgid "Applies to new edits" msgid "Applies to new edits"
@ -939,9 +933,8 @@ msgid "Auto-generate a client encryption key"
msgstr "Client-Schlüssel automatisch generieren" msgstr "Client-Schlüssel automatisch generieren"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87
#, fuzzy
msgid "Autocreate Groups" msgid "Autocreate Groups"
msgstr "Benutzer auto-erstellen" msgstr "Gruppen auto-erstellen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:74 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:74
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
@ -1514,15 +1507,15 @@ msgstr "Konnte Gast Agent Information nicht abfragen:<br>Fehler: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:316 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:316
msgid "Cannot migrate VM with local CD/DVD" msgid "Cannot migrate VM with local CD/DVD"
msgstr "" msgstr "VM mit lokaler CD/DVD kann nicht migriert werden"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:266 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:266
msgid "Cannot migrate VM with local resources: {0}" msgid "Cannot migrate VM with local resources: {0}"
msgstr "" msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:294 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:294
msgid "Cannot migrate running VM with mapped resources: {0}" msgid "Cannot migrate running VM with mapped resources: {0}"
msgstr "" msgstr "Laufende VM mit gemappten Ressourcen kann nicht migriert werden: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image." msgid "Cannot remove disk image."
@ -1591,14 +1584,12 @@ msgid "Ceph in the cluster"
msgstr "Ceph im Cluster" msgstr "Ceph im Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
#, fuzzy
msgid "Ceph is not initialized." msgid "Ceph is not initialized."
msgstr "{0} is nicht initialisiert." msgstr "Ceph ist nicht initialisiert."
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42 #: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
#, fuzzy
msgid "Ceph is not installed on this node." msgid "Ceph is not installed on this node."
msgstr "{0} ist auf diesem Knoten nicht installiert." msgstr "Ceph ist auf diesem Knoten nicht installiert."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
msgid "Ceph version to install" msgid "Ceph version to install"
@ -1746,9 +1737,8 @@ msgstr ""
"oder überschrieben werden soll." "oder überschrieben werden soll."
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:261 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:261
#, fuzzy
msgid "Chunk Iteration Order" msgid "Chunk Iteration Order"
msgstr "Chunk Reihenfolge" msgstr "Chunk Iterationsreihenfolge"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:845 #: proxmox-backup/www/Utils.js:845
msgid "Chunk Order" msgid "Chunk Order"
@ -2444,9 +2434,8 @@ msgid "Create VM"
msgstr "Erstelle VM" msgstr "Erstelle VM"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
#, fuzzy
msgid "Create: OSD" msgid "Create: OSD"
msgstr "Erstelle MDS" msgstr "Erstelle: OSD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
@ -2636,9 +2625,8 @@ msgid "Data Pool"
msgstr "Datenpool" msgstr "Datenpool"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:270 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:270
#, fuzzy
msgid "Data Sync Level" msgid "Data Sync Level"
msgstr "Sync. Level" msgstr "Daten Synchronisations-Level"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10 #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror" msgid "Database Mirror"
@ -2769,9 +2757,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Standardeinstellung" msgstr "Standardeinstellung"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:72 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:72
#, fuzzy
msgid "Default (80%)" msgid "Default (80%)"
msgstr "Standardeinstellung" msgstr "Standard (80%)"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
msgid "Default (Always)" msgid "Default (Always)"
@ -2800,7 +2787,6 @@ msgstr "Standard Namespace"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:42 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:19 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:19
#, fuzzy
msgid "Default Realm" msgid "Default Realm"
msgstr "Standarddomäne" msgstr "Standarddomäne"
@ -3053,9 +3039,8 @@ msgid "Device Class"
msgstr "Geräteklasse" msgstr "Geräteklasse"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
#, fuzzy
msgid "Device ID" msgid "Device ID"
msgstr "Gerät" msgstr "Geräte ID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320
msgid "Device Ineligible" msgid "Device Ineligible"
@ -3106,19 +3091,19 @@ msgstr "Verzeichnis"
#: pve-manager/www/manager6/form/DirMapSelector.js:24 #: pve-manager/www/manager6/form/DirMapSelector.js:24
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:34 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:34
#, fuzzy
msgid "Directory ID" msgid "Directory ID"
msgstr "Verzeichnis" msgstr "Verzeichnis ID"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:337 #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:337
#, fuzzy
msgid "Directory Mappings" msgid "Directory Mappings"
msgstr "Verzeichnis-Storage" msgstr "Verzeichnis-Mappings"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:42 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:42
msgid "" msgid ""
"Directory Mappings can be managed under Datacenter -> Directory Mappings" "Directory Mappings can be managed under Datacenter -> Directory Mappings"
msgstr "" msgstr ""
"Verzeichnis-Mappings können unter Datacenter -> Verzeichnis-Mappings "
"verwaltet werden"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022 proxmox-backup/www/Utils.js:409 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022 proxmox-backup/www/Utils.js:409
msgid "Directory Storage" msgid "Directory Storage"
@ -3714,7 +3699,7 @@ msgstr "Aktiviere Quota"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:69 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:69
msgid "Enable support for extended attributes." msgid "Enable support for extended attributes."
msgstr "" msgstr "Unterstützung für erweiterte Attribute aktivieren."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
@ -3770,9 +3755,8 @@ msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt" msgstr "Verschlüsselt"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:408 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:408
#, fuzzy
msgid "Encrypted Only" msgid "Encrypted Only"
msgstr "Verschlüsselt" msgstr "Nur Verschlüsselte"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:455 #: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:455
@ -3823,6 +3807,8 @@ msgstr "Englisch"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:283 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:283
msgid "Ensure underlying storage honors access time updates" msgid "Ensure underlying storage honors access time updates"
msgstr "" msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass der zugrundeliegende Speicher Zugriffszeit-Updates "
"unterstützt."
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:140 #: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:140
msgid "Enter URL to download" msgid "Enter URL to download"
@ -4452,7 +4438,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:74 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:74
msgid "For the PAM realm, this applies only to the connected node." msgid "For the PAM realm, this applies only to the connected node."
msgstr "" msgstr "Für die PAM-Domäne wirkt sich das nur auf den verbundenen Knoten aus."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:409 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:409
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58 #: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
@ -4629,20 +4615,20 @@ msgstr "GB"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:859 #: proxmox-backup/www/Utils.js:859
msgid "GC Access-Time Cutoff" msgid "GC Access-Time Cutoff"
msgstr "" msgstr "GC Zugriffsstichzeit"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:293 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:293
msgid "GC Access-Time Cutoff (minutes)" msgid "GC Access-Time Cutoff (minutes)"
msgstr "" msgstr "GC Zugriffsstichzeit (Minuten)"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:854 #: proxmox-backup/www/Utils.js:854
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:279 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:279
msgid "GC Access-Time Support Check" msgid "GC Access-Time Support Check"
msgstr "" msgstr "GC Zugriffszeit Unterstützungsprüfung"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:301 #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:301
msgid "GC Cache Capacity (# chunks)" msgid "GC Cache Capacity (# chunks)"
msgstr "" msgstr "GC Cache Kapazität (# Chunks)"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:82 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:82
#: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:25 #: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:25
@ -4650,9 +4636,8 @@ msgid "GC Schedule"
msgstr "GC Zeitplan" msgstr "GC Zeitplan"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:863 #: proxmox-backup/www/Utils.js:863
#, fuzzy
msgid "GC cache capacity" msgid "GC cache capacity"
msgstr "Kapazität" msgstr "GC Cache Kapazität"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:414 #: proxmox-backup/www/Utils.js:414
msgid "Garbage Collect" msgid "Garbage Collect"
@ -4815,9 +4800,8 @@ msgid "Groups"
msgstr "Gruppen" msgstr "Gruppen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:97 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:97
#, fuzzy
msgid "Groups Claim" msgid "Groups Claim"
msgstr "Gruppenname" msgstr "Gruppen Claim"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
msgid "Groups of '{0}'" msgid "Groups of '{0}'"
@ -5112,9 +5096,8 @@ msgid "ID {0}"
msgstr "ID {0}" msgstr "ID {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/DirMapView.js:25 #: pve-manager/www/manager6/dc/DirMapView.js:25
#, fuzzy
msgid "ID/Node" msgid "ID/Node"
msgstr "Name / Knoten / Pfad" msgstr "ID/Knoten"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:83 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:83
msgid "ID/Node/Path" msgid "ID/Node/Path"
@ -5250,7 +5233,6 @@ msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf" msgstr "Leerlauf"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:118 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:118
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE " "If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE "
"clipboard." "clipboard."
@ -5259,13 +5241,12 @@ msgstr ""
"von SPICE benutzen." "von SPICE benutzen."
#: pmg-gui/js/Utils.js:428 #: pmg-gui/js/Utils.js:428
#, fuzzy
msgid "Ignore header information" msgid "Ignore header information"
msgstr "Keine Information über Netzwerk" msgstr "Header Information ingnorieren"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:75 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:75
msgid "Implies xattr support." msgid "Implies xattr support."
msgstr "" msgstr "Impliziert Unterstützung für xattr."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:694 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:694
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:146 #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:146
@ -5953,7 +5934,7 @@ msgstr "Live-Import"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:249 #: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:249
msgid "Live Migration Capable" msgid "Live Migration Capable"
msgstr "" msgstr "Live-Migration möglich"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
@ -5967,6 +5948,7 @@ msgstr "Live Wiederherstellung"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:302 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:302
msgid "Live-migrating running VM with mapped resources (Experimental): {0}" msgid "Live-migrating running VM with mapped resources (Experimental): {0}"
msgstr "" msgstr ""
"Laufende VM mit gemappten Ressourcen wird live-migriert (experimentell): {0}"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761 #: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
msgid "Load" msgid "Load"
@ -6110,9 +6092,8 @@ msgid "Login"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:12 #: pmg-gui/js/LoginView.js:12
#, fuzzy
msgid "Login (OpenID Connect redirect)" msgid "Login (OpenID Connect redirect)"
msgstr "Login (OpenID Weiterleitung)" msgstr "Login (OpenID Connect Weiterleitung)"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
@ -6268,14 +6249,12 @@ msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass das Band ins richtige Laufwerk Eingesetzt wird." "Stellen Sie sicher, dass das Band ins richtige Laufwerk Eingesetzt wird."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:844 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:844
#, fuzzy
msgid "Manage Global Flags" msgid "Manage Global Flags"
msgstr "Globale Ceph-Flags ändern" msgstr "Globale Flags verwalten"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
#, fuzzy
msgid "Manage Global OSD Flags" msgid "Manage Global OSD Flags"
msgstr "Globale Ceph-Flags ändern" msgstr "Globale OSD Flags verwalten"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149 #: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
@ -6305,12 +6284,11 @@ msgstr "Gemapptes Device"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:245 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:245
msgid "Mapped Resources ({0}) not available on selected target." msgid "Mapped Resources ({0}) not available on selected target."
msgstr "" msgstr "Gemappte Ressourcen ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:35 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:35
#, fuzzy
msgid "Mapping ID" msgid "Mapping ID"
msgstr "Mapping auf Knoten" msgstr "Mapping ID"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52 #: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37 #: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
@ -6590,6 +6568,8 @@ msgid ""
"Migrating VM with local resources: {0}. This might fail if the resources are " "Migrating VM with local resources: {0}. This might fail if the resources are "
"not available on the target node." "not available on the target node."
msgstr "" msgstr ""
"VM mit lokalen Ressourcen wird migriert: {0}. Falls die Ressourcen nicht auf "
"dem Zielknoten verfügbar sind, kann das scheitern."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:299 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:299
msgid "Migration" msgid "Migration"
@ -6601,7 +6581,7 @@ msgstr "Migrations-Einstellungen"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:323 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:323
msgid "Migration with local disk might take long: {0} {1}" msgid "Migration with local disk might take long: {0} {1}"
msgstr "" msgstr "Migration mit lokalem Laufwerk kann länger dauern: {0} {1}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:351 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:351
msgid "Min. # of PGs" msgid "Min. # of PGs"
@ -6645,13 +6625,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modus" msgstr "Modus"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:220 #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:220
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Mode to detect file changes and switch archive encoding format for container " "Mode to detect file changes and switch archive encoding format for container "
"backups to Proxmox Backup Server. Not available for VM backups." "backups to Proxmox Backup Server. Not available for VM backups."
msgstr "" msgstr ""
"Modus um Veränderungen von Dateien zu erkennen und um die Kodierung des " "Modus um Veränderungen von Dateien zu erkennen und um die Kodierung des "
"Archivformats für Container anzupassen." "Archivformats für Container-Backups zu Proxmox Backup Server anzupassen. Für "
"VM-Backups nicht verfügbar"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:282 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:282
msgid "" msgid ""
@ -7677,6 +7657,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:78 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:78
msgid "Note: SEV-SNP requires host kernel version 6.11 or higher." msgid "Note: SEV-SNP requires host kernel version 6.11 or higher."
msgstr "" msgstr ""
"Hinweis: SEV-SNP benötigt Kernel Version 6.11 oder später auf dem Host."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
@ -7890,7 +7871,7 @@ msgstr "Nur alphanumerische Zeichen, '_' und '-' (nicht am Anfang) erlaubt"
#: pmg-gui/js/Utils.js:382 #: pmg-gui/js/Utils.js:382
msgid "Only top level headers" msgid "Only top level headers"
msgstr "" msgstr "Nur oberste Header"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
msgid "Open Repositories Panel" msgid "Open Repositories Panel"
@ -7916,19 +7897,16 @@ msgid "OpenID Connect Server"
msgstr "OpenID Connect Server" msgstr "OpenID Connect Server"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:250 #: pmg-gui/js/LoginView.js:250
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect login - please wait..." msgid "OpenID Connect login - please wait..."
msgstr "OpenID-Login - Bitte warten..." msgstr "OpenID Connect Login - Bitte warten..."
#: pmg-gui/js/LoginView.js:267 #: pmg-gui/js/LoginView.js:267
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect login failed, please try again" msgid "OpenID Connect login failed, please try again"
msgstr "OpenID-Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut." msgstr "OpenID Connect Anmeldung fehlgeschlagen, bitte erneut versuchen"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:114 #: pmg-gui/js/LoginView.js:114
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect redirect failed." msgid "OpenID Connect redirect failed."
msgstr "OpenID-Weiterleitung fehlgeschlagen." msgstr "OpenID Connect Weiterleitung fehlgeschlagen."
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:291 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:291
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:184 #: proxmox-backup/www/LoginView.js:184
@ -8089,9 +8067,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben" msgstr "Überschreiben"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:106 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:106
#, fuzzy
msgid "Overwrite Groups" msgid "Overwrite Groups"
msgstr "Überschreiben" msgstr "Gruppen Überschreiben"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:183 #: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:183
msgid "Overwrite existing file" msgid "Overwrite existing file"
@ -8099,7 +8076,7 @@ msgstr "Bestehende Datei überschreiben"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:412 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:412
msgid "Overwrite local resources unavailable check" msgid "Overwrite local resources unavailable check"
msgstr "" msgstr "Lokale Ressourcen Unverfügbarkeitsprüfung deaktivieren"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:461 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:461
@ -8139,9 +8116,8 @@ msgid "PG Autoscaler Mode"
msgstr "PG Autoscale-Modus" msgstr "PG Autoscale-Modus"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:74 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:74
#, fuzzy
msgid "POSIX ACLs" msgid "POSIX ACLs"
msgstr "ACLs Bereinigen" msgstr "POSIX ACLs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71 #: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
@ -8748,9 +8724,8 @@ msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
msgstr "Proxmox Mail Gateway Anmeldung" msgstr "Proxmox Mail Gateway Anmeldung"
#: pmg-gui/js/QuarantineViewAbout.js:11 #: pmg-gui/js/QuarantineViewAbout.js:11
#, fuzzy
msgid "Proxmox Mail Gateway Quarantine Help" msgid "Proxmox Mail Gateway Quarantine Help"
msgstr "Proxmox Mail Gateway Anmeldung" msgstr "Proxmox Mail Gateway Quarantäne Hilfe"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:333 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:333
msgid "Proxmox VE Login" msgid "Proxmox VE Login"
@ -8900,7 +8875,7 @@ msgstr "URL abfragen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:144 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:144
msgid "Query userinfo endpoint" msgid "Query userinfo endpoint"
msgstr "" msgstr "userinfo Endpoint abfragen"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5 #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
msgid "Queue Administration" msgid "Queue Administration"
@ -8938,7 +8913,7 @@ msgstr "RAM-Auslastung"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:67 #: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:67
msgid "RAM usage target for ballooning" msgid "RAM usage target for ballooning"
msgstr "" msgstr "RAM Auslastungsziel für Ballooning"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:247 #: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:247
msgid "RBD namespaces must be created manually!" msgid "RBD namespaces must be created manually!"
@ -9010,9 +8985,8 @@ msgid "Re-Verify After"
msgstr "Zustand erneut verifizieren nach" msgstr "Zustand erneut verifizieren nach"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:391 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:391
#, fuzzy
msgid "Re-sync Corrupt" msgid "Re-sync Corrupt"
msgstr "Korrumpierte Snapshots erneut synchronisieren" msgstr "Korrumpierte erneut synchronisieren"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:395 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:395
msgid "Re-sync snapshots, whose verification failed." msgid "Re-sync snapshots, whose verification failed."
@ -9209,15 +9183,16 @@ msgid "Regenerate Image"
msgstr "Image neu erzeugen" msgstr "Image neu erzeugen"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
#, fuzzy
msgid "Regenerate Secret" msgid "Regenerate Secret"
msgstr "Image neu erzeugen" msgstr "Geheimnis regenerieren"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:196 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:196
msgid "" msgid ""
"Regenerate the secret of the API token '{0}'? All current use-sites will " "Regenerate the secret of the API token '{0}'? All current use-sites will "
"loose access!" "loose access!"
msgstr "" msgstr ""
"API-Token '{0}' Geheimnis regenerieren? Alle momentanen Nutzenden werden "
"ihren Zugriff verlieren!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1288 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1288
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1358 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1358
@ -9311,9 +9286,8 @@ msgid "Reload"
msgstr "Neu laden" msgstr "Neu laden"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
#, fuzzy
msgid "Reload network configuration on all nodes" msgid "Reload network configuration on all nodes"
msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten" msgstr "Netzwerkkonfiguration auf allen Knoten neu laden"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11 #: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76 #: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
@ -9442,7 +9416,6 @@ msgid "Remove Subscription"
msgstr "Subskription entfernen" msgstr "Subskription entfernen"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:344 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:344
#, fuzzy
msgid "Remove Vanished" msgid "Remove Vanished"
msgstr "Verschwundene löschen" msgstr "Verschwundene löschen"
@ -9482,13 +9455,12 @@ msgid "Remove namespace '{0}'"
msgstr "Namespace '{0}' entfernen" msgstr "Namespace '{0}' entfernen"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:347 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:347
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Remove snapshots from sync target datastore if they vanished from source " "Remove snapshots from sync target datastore if they vanished from source "
"datastore?" "datastore?"
msgstr "" msgstr ""
"Snapshots vom lokalen Speicher löschen, falls sie vom Quell-Datastore " "Snapshots vom Synchronisationsspeicher löschen, falls sie vom Quell-"
"verschwunden sind?" "Datastore verschwunden sind?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:428 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:428
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
@ -11133,16 +11105,16 @@ msgid ""
"Storage(s) ({0}) not available on selected target. Start VM to use live " "Storage(s) ({0}) not available on selected target. Start VM to use live "
"storage migration or select other target node." "storage migration or select other target node."
msgstr "" msgstr ""
"Speicher ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel. VM starten um "
"Speicher-Live-Migration zu verwenden oder anderen Zielknoten auswählen."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
#, fuzzy
msgid "Sub-Device ID" msgid "Sub-Device ID"
msgstr "Sub-Gerät" msgstr "Sub-Gerät ID"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:320 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:320
#, fuzzy
msgid "Sub-Vendor ID" msgid "Sub-Vendor ID"
msgstr "Sub-Vendor" msgstr "Sub-Hersteller ID"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226 #: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
msgid "Subdirectory" msgid "Subdirectory"
@ -11343,10 +11315,11 @@ msgstr "Sync-Job"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:411 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:411
msgid "Sync only encrypted backup snapshots, exclude others." msgid "Sync only encrypted backup snapshots, exclude others."
msgstr "" msgstr ""
"Nur verschlüsselte Snapshots synchronisieren, alle anderen exkludieren."
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:422 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:422
msgid "Sync only verified backup snapshots, exclude others." msgid "Sync only verified backup snapshots, exclude others."
msgstr "" msgstr "Nur verifizierte Snapshots synchronisieren, alle anderen exkludieren."
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545 #: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
msgid "Synchronize" msgid "Synchronize"
@ -12229,9 +12202,8 @@ msgid "U2F Settings"
msgstr "U2F-Einstellungen" msgstr "U2F-Einstellungen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
#, fuzzy
msgid "U2F is deprecated, use WebAuthn" msgid "U2F is deprecated, use WebAuthn"
msgstr "{0} ist veraltet, benutzen Sie {1}" msgstr "U2F ist veraltet, bitte nutzen Sie WebAuthn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
msgid "URIs" msgid "URIs"
@ -12494,6 +12466,8 @@ msgid ""
"Uploads are stored temporarily in '/var/tmp/', make sure there is enough " "Uploads are stored temporarily in '/var/tmp/', make sure there is enough "
"free space." "free space."
msgstr "" msgstr ""
"Uploads werden zwischenzeitlich unter '/var/tmp/' abgelegt, stellen Sie "
"sicher, dass genug Speicher verfügbar ist."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:338 #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:338
msgid "Upper" msgid "Upper"
@ -12910,11 +12884,10 @@ msgid "VMware image format"
msgstr "VMWare Dateiformat" msgstr "VMWare Dateiformat"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99
#, fuzzy
msgid "VNC clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM." msgid "VNC clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM."
msgstr "" msgstr ""
"Die VNC-Zwischenablage setzt voraus, dass spice-tools in der Gast-VM " "Die VNC-Zwischenablage setzt voraus, dass spice-tools in der Gast-VM "
"installiert ist." "installiert sind."
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26 #: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:123 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:123
@ -12986,9 +12959,8 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Vendor" msgstr "Vendor"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:293 #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:293
#, fuzzy
msgid "Vendor ID" msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendor" msgstr "Hersteller ID"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88 #: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
msgid "Vendor/Device" msgid "Vendor/Device"
@ -13017,9 +12989,8 @@ msgid "Verification job"
msgstr "Verifizierungs-Job" msgstr "Verifizierungs-Job"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:419 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:419
#, fuzzy
msgid "Verified Only" msgid "Verified Only"
msgstr "Verifizieren" msgstr "Nur Verifizierte"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33 #: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1314 #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1314
@ -13131,9 +13102,8 @@ msgstr "DNS-Eintrag ansehen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:451 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:451
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:137 #: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:137
#, fuzzy
msgid "View Task" msgid "View Task"
msgstr "Zeige Bilder" msgstr "Task anzeigen"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65 #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16 #: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
@ -13149,11 +13119,11 @@ msgstr "VirtIO RNG"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:330 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:330
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:764 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:764
msgid "Virtiofs" msgid "Virtiofs"
msgstr "" msgstr "Virtiofs"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:100 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:100
msgid "Virtiofs Filesystem Passthrough" msgid "Virtiofs Filesystem Passthrough"
msgstr "" msgstr "Virtiofs Dateisystem Durchreichen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:97 #: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:97
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
@ -13270,6 +13240,8 @@ msgstr "WAL Größe"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:70 #: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:70
msgid "WARNING: When using SEV-SNP no EFI disk is loaded as pflash." msgid "WARNING: When using SEV-SNP no EFI disk is loaded as pflash."
msgstr "" msgstr ""
"WARNUNG: Falls SEV-SNP verwendet wird, wird kein EFI Laufwerk als pflash "
"geladen."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160 #: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
msgid "" msgid ""
@ -13513,9 +13485,8 @@ msgid "Write max burst"
msgstr "Write max burst" msgstr "Write max burst"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:63 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:63
#, fuzzy
msgid "Writeback cache" msgid "Writeback cache"
msgstr "Schreib-Cache" msgstr "Rückschreib-Cache"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:304 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:304
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:316 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:316
@ -13582,9 +13553,10 @@ msgstr "Sie können Markdown für Text-Formatierung verwenden."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108
msgid "You cannot live-migrate while using the VNC clipboard." msgid "You cannot live-migrate while using the VNC clipboard."
msgstr "" msgstr ""
"Live-Migration kann nicht durchgeführt werden, wenn die VNC Zwischenablage "
"verwendet wird."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98 #: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC clipboard is selected." "You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC clipboard is selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -13697,9 +13669,8 @@ msgid "Zones"
msgstr "Zonen" msgstr "Zonen"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:161 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:161
#, fuzzy
msgid "Zstd Threads" msgid "Zstd Threads"
msgstr "{0} Threads" msgstr "Zstd Threads"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:157 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:157
msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss" msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
@ -14068,9 +14039,8 @@ msgid "with options"
msgstr "mit Optionen" msgstr "mit Optionen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:68 #: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:68
#, fuzzy
msgid "xattr Support" msgid "xattr Support"
msgstr "Support" msgstr "xattr Support"
#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305 #: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220