update German translations

Signed-off-by: Shannon Sterz <s.sterz@proxmox.com>
Link: https://lore.proxmox.com/20250408145146.233741-1-s.sterz@proxmox.com
This commit is contained in:
Shannon Sterz 2025-04-08 16:51:46 +02:00 committed by Thomas Lamprecht
parent ac9cf0fced
commit 5d3ea37c3c

226
de.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Tue Apr 8 12:23:34 2025\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 10:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Proxmox Support Team <support@proxmox.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -21,20 +21,19 @@ msgstr ""
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:127
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:224
msgid "# of Worker Threads"
msgstr ""
msgstr "# von Worker Threads"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:85
msgid "'From:' for Admin Mail"
msgstr ""
msgstr "'From': Absender für Admin Mails"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:95
msgid "(No boot device selected)"
msgstr "(Kein Startgerät ausgewählt)"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:98
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "keine"
msgstr "(keiner)"
#: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:242
msgid "(remote) store, remote, id, owner, direction"
@ -56,11 +55,11 @@ msgstr "/ein/pfad"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:303
msgid "1048576 (0 disables cache)"
msgstr ""
msgstr "1048576 (0 deaktiviert den Cache)"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:295
msgid "1445 (24 hours 5 minutes)"
msgstr ""
msgstr "1445 (24 Stunden 5 Minuten)"
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:39
msgid "5 Minutes"
@ -91,8 +90,8 @@ msgid ""
"A selected device is not in a separate IOMMU group, make sure this is "
"intended."
msgstr ""
"Ein ausgewähltes Gerät befindet sich in keiner eigenen IOMMU-Gruppe, ist das "
"so gewollt?"
"Ein ausgewähltes Gerät befindet sich in keiner eigenen IOMMU-Gruppe, stellen "
"Sie sicher, dass das so gewollt ist."
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:414
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:110
@ -368,18 +367,16 @@ msgid "Add Datastore"
msgstr "Datastore hinzufügen"
#: pve-manager/www/manager6/window/DirMapEdit.js:26
#, fuzzy
msgid "Add Directory Mapping"
msgstr "Verzeichnis-Storage"
msgstr "Verzeichnis Mapping hinzufügen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:117
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "EFI-Disk hinzufügen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:73
#, fuzzy
msgid "Add Header"
msgstr "Header"
msgstr "Header hinzufügen"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1260
msgid "Add Namespace"
@ -398,9 +395,8 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Remote hinzufügen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/WebhookEditPanel.js:95
#, fuzzy
msgid "Add Secret"
msgstr "Secret"
msgstr "Geheimnis hinzufügen"
#: pmg-gui/js/Utils.js:720
msgid "Add Separator"
@ -415,7 +411,7 @@ msgstr "Storage hinzufügen"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
msgstr "TLS 'received header' hinzufügen."
msgstr "TLS 'received header' hinzufügen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:166
msgid "Add TPM"
@ -612,7 +608,7 @@ msgstr "Alle fehlgeschlagen"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:6
msgid "All match"
msgstr "alle zutreffen"
msgstr "Alle stimmen überein"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:497
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:886
@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "Debuggen erlauben"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:87
msgid "Allow Direct IO"
msgstr ""
msgstr "Direkt IO erlauben"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:20
@ -647,9 +643,8 @@ msgid "Allow Key-Sharing"
msgstr "Teilen von Schlüsseln erlauben"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:109
#, fuzzy
msgid "Allow SMT"
msgstr "Erlaube HREFs"
msgstr "SMT erlauben"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:87
msgid "Allow local disk migration"
@ -690,7 +685,7 @@ msgstr "Anonyme Suche"
#: pmg-gui/js/form/MatchModeSelector.js:7
msgid "Any matches"
msgstr "beliebige Übereinstimmungen"
msgstr "Beliebige Übereinstimmungen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:503
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:887
@ -698,9 +693,8 @@ msgid "Any rule matches"
msgstr "mindestens eine Regel zutrifft"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:314
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Replizierung"
msgstr "Applikation"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:468
msgid "Applies to new edits"
@ -939,9 +933,8 @@ msgid "Auto-generate a client encryption key"
msgstr "Client-Schlüssel automatisch generieren"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:87
#, fuzzy
msgid "Autocreate Groups"
msgstr "Benutzer auto-erstellen"
msgstr "Gruppen auto-erstellen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:74
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:58
@ -1514,15 +1507,15 @@ msgstr "Konnte Gast Agent Information nicht abfragen:<br>Fehler: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:316
msgid "Cannot migrate VM with local CD/DVD"
msgstr ""
msgstr "VM mit lokaler CD/DVD kann nicht migriert werden"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:266
msgid "Cannot migrate VM with local resources: {0}"
msgstr ""
msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:294
msgid "Cannot migrate running VM with mapped resources: {0}"
msgstr ""
msgstr "Laufende VM mit gemappten Ressourcen kann nicht migriert werden: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:52
msgid "Cannot remove disk image."
@ -1591,14 +1584,12 @@ msgid "Ceph in the cluster"
msgstr "Ceph im Cluster"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:38
#, fuzzy
msgid "Ceph is not initialized."
msgstr "{0} is nicht initialisiert."
msgstr "Ceph ist nicht initialisiert."
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:42
#, fuzzy
msgid "Ceph is not installed on this node."
msgstr "{0} ist auf diesem Knoten nicht installiert."
msgstr "Ceph ist auf diesem Knoten nicht installiert."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:27
msgid "Ceph version to install"
@ -1746,9 +1737,8 @@ msgstr ""
"oder überschrieben werden soll."
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:261
#, fuzzy
msgid "Chunk Iteration Order"
msgstr "Chunk Reihenfolge"
msgstr "Chunk Iterationsreihenfolge"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:845
msgid "Chunk Order"
@ -2444,9 +2434,8 @@ msgid "Create VM"
msgstr "Erstelle VM"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:840
#, fuzzy
msgid "Create: OSD"
msgstr "Erstelle MDS"
msgstr "Erstelle: OSD"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:235
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:164
@ -2636,9 +2625,8 @@ msgid "Data Pool"
msgstr "Datenpool"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:270
#, fuzzy
msgid "Data Sync Level"
msgstr "Sync. Level"
msgstr "Daten Synchronisations-Level"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:10
msgid "Database Mirror"
@ -2769,9 +2757,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Standardeinstellung"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:72
#, fuzzy
msgid "Default (80%)"
msgstr "Standardeinstellung"
msgstr "Standard (80%)"
#: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:6
msgid "Default (Always)"
@ -2800,7 +2787,6 @@ msgstr "Standard Namespace"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:87
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditOpenId.js:42
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditSimple.js:19
#, fuzzy
msgid "Default Realm"
msgstr "Standarddomäne"
@ -3053,9 +3039,8 @@ msgid "Device Class"
msgstr "Geräteklasse"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:302
#, fuzzy
msgid "Device ID"
msgstr "Gerät"
msgstr "Geräte ID"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1320
msgid "Device Ineligible"
@ -3106,19 +3091,19 @@ msgstr "Verzeichnis"
#: pve-manager/www/manager6/form/DirMapSelector.js:24
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:34
#, fuzzy
msgid "Directory ID"
msgstr "Verzeichnis"
msgstr "Verzeichnis ID"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:337
#, fuzzy
msgid "Directory Mappings"
msgstr "Verzeichnis-Storage"
msgstr "Verzeichnis-Mappings"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:42
msgid ""
"Directory Mappings can be managed under Datacenter -> Directory Mappings"
msgstr ""
"Verzeichnis-Mappings können unter Datacenter -> Verzeichnis-Mappings "
"verwaltet werden"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2022 proxmox-backup/www/Utils.js:409
msgid "Directory Storage"
@ -3714,7 +3699,7 @@ msgstr "Aktiviere Quota"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:69
msgid "Enable support for extended attributes."
msgstr ""
msgstr "Unterstützung für erweiterte Attribute aktivieren."
#: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:242
@ -3770,9 +3755,8 @@ msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:408
#, fuzzy
msgid "Encrypted Only"
msgstr "Verschlüsselt"
msgstr "Nur Verschlüsselte"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:73
#: pmg-gui/js/PBSConfig.js:166 pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:455
@ -3823,6 +3807,8 @@ msgstr "Englisch"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:283
msgid "Ensure underlying storage honors access time updates"
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass der zugrundeliegende Speicher Zugriffszeit-Updates "
"unterstützt."
#: pve-manager/www/manager6/window/DownloadUrlToStorage.js:140
msgid "Enter URL to download"
@ -4452,7 +4438,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:74
msgid "For the PAM realm, this applies only to the connected node."
msgstr ""
msgstr "Für die PAM-Domäne wirkt sich das nur auf den verbundenen Knoten aus."
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:409
#: proxmox-backup/www/tape/window/MediaRemoveWindow.js:58
@ -4629,20 +4615,20 @@ msgstr "GB"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:859
msgid "GC Access-Time Cutoff"
msgstr ""
msgstr "GC Zugriffsstichzeit"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:293
msgid "GC Access-Time Cutoff (minutes)"
msgstr ""
msgstr "GC Zugriffsstichzeit (Minuten)"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:854
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:279
msgid "GC Access-Time Support Check"
msgstr ""
msgstr "GC Zugriffszeit Unterstützungsprüfung"
#: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:301
msgid "GC Cache Capacity (# chunks)"
msgstr ""
msgstr "GC Cache Kapazität (# Chunks)"
#: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:82
#: proxmox-backup/www/window/GCJobEdit.js:25
@ -4650,9 +4636,8 @@ msgid "GC Schedule"
msgstr "GC Zeitplan"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:863
#, fuzzy
msgid "GC cache capacity"
msgstr "Kapazität"
msgstr "GC Cache Kapazität"
#: proxmox-backup/www/Utils.js:414
msgid "Garbage Collect"
@ -4815,9 +4800,8 @@ msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:97
#, fuzzy
msgid "Groups Claim"
msgstr "Gruppenname"
msgstr "Gruppen Claim"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:427
msgid "Groups of '{0}'"
@ -5112,9 +5096,8 @@ msgid "ID {0}"
msgstr "ID {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/DirMapView.js:25
#, fuzzy
msgid "ID/Node"
msgstr "Name / Knoten / Pfad"
msgstr "ID/Knoten"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:83
msgid "ID/Node/Path"
@ -5250,7 +5233,6 @@ msgid "Idle"
msgstr "Leerlauf"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:118
#, fuzzy
msgid ""
"If the display type uses SPICE you are able to use the default SPICE "
"clipboard."
@ -5259,13 +5241,12 @@ msgstr ""
"von SPICE benutzen."
#: pmg-gui/js/Utils.js:428
#, fuzzy
msgid "Ignore header information"
msgstr "Keine Information über Netzwerk"
msgstr "Header Information ingnorieren"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:75
msgid "Implies xattr support."
msgstr ""
msgstr "Impliziert Unterstützung für xattr."
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:694
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:146
@ -5953,7 +5934,7 @@ msgstr "Live-Import"
#: pve-manager/www/manager6/window/PCIMapEdit.js:249
msgid "Live Migration Capable"
msgstr ""
msgstr "Live-Migration möglich"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/JournalView.js:286
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/LogView.js:303
@ -5967,6 +5948,7 @@ msgstr "Live Wiederherstellung"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:302
msgid "Live-migrating running VM with mapped resources (Experimental): {0}"
msgstr ""
"Laufende VM mit gemappten Ressourcen wird live-migriert (experimentell): {0}"
#: proxmox-backup/www/tape/ChangerStatus.js:761
msgid "Load"
@ -6110,9 +6092,8 @@ msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:12
#, fuzzy
msgid "Login (OpenID Connect redirect)"
msgstr "Login (OpenID Weiterleitung)"
msgstr "Login (OpenID Connect Weiterleitung)"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:12
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:12
@ -6268,14 +6249,12 @@ msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass das Band ins richtige Laufwerk Eingesetzt wird."
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:844
#, fuzzy
msgid "Manage Global Flags"
msgstr "Globale Ceph-Flags ändern"
msgstr "Globale Flags verwalten"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:236
#, fuzzy
msgid "Manage Global OSD Flags"
msgstr "Globale Ceph-Flags ändern"
msgstr "Globale OSD Flags verwalten"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:149
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:122
@ -6305,12 +6284,11 @@ msgstr "Gemapptes Device"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:245
msgid "Mapped Resources ({0}) not available on selected target."
msgstr ""
msgstr "Gemappte Ressourcen ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:35
#, fuzzy
msgid "Mapping ID"
msgstr "Mapping auf Knoten"
msgstr "Mapping ID"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCIMapSelector.js:52
#: pve-manager/www/manager6/form/USBMapSelector.js:37
@ -6590,6 +6568,8 @@ msgid ""
"Migrating VM with local resources: {0}. This might fail if the resources are "
"not available on the target node."
msgstr ""
"VM mit lokalen Ressourcen wird migriert: {0}. Falls die Ressourcen nicht auf "
"dem Zielknoten verfügbar sind, kann das scheitern."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:299
msgid "Migration"
@ -6601,7 +6581,7 @@ msgstr "Migrations-Einstellungen"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:323
msgid "Migration with local disk might take long: {0} {1}"
msgstr ""
msgstr "Migration mit lokalem Laufwerk kann länger dauern: {0} {1}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:351
msgid "Min. # of PGs"
@ -6645,13 +6625,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:220
#, fuzzy
msgid ""
"Mode to detect file changes and switch archive encoding format for container "
"backups to Proxmox Backup Server. Not available for VM backups."
msgstr ""
"Modus um Veränderungen von Dateien zu erkennen und um die Kodierung des "
"Archivformats für Container anzupassen."
"Archivformats für Container-Backups zu Proxmox Backup Server anzupassen. Für "
"VM-Backups nicht verfügbar"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:282
msgid ""
@ -7677,6 +7657,7 @@ msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:78
msgid "Note: SEV-SNP requires host kernel version 6.11 or higher."
msgstr ""
"Hinweis: SEV-SNP benötigt Kernel Version 6.11 oder später auf dem Host."
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NotesView.js:6
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotesEdit.js:4
@ -7890,7 +7871,7 @@ msgstr "Nur alphanumerische Zeichen, '_' und '-' (nicht am Anfang) erlaubt"
#: pmg-gui/js/Utils.js:382
msgid "Only top level headers"
msgstr ""
msgstr "Nur oberste Header"
#: proxmox-widget-toolkit/src/panel/NodeInfoRepoStatus.js:46
msgid "Open Repositories Panel"
@ -7916,19 +7897,16 @@ msgid "OpenID Connect Server"
msgstr "OpenID Connect Server"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:250
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect login - please wait..."
msgstr "OpenID-Login - Bitte warten..."
msgstr "OpenID Connect Login - Bitte warten..."
#: pmg-gui/js/LoginView.js:267
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect login failed, please try again"
msgstr "OpenID-Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut."
msgstr "OpenID Connect Anmeldung fehlgeschlagen, bitte erneut versuchen"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:114
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect redirect failed."
msgstr "OpenID-Weiterleitung fehlgeschlagen."
msgstr "OpenID Connect Weiterleitung fehlgeschlagen."
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:291
#: proxmox-backup/www/LoginView.js:184
@ -8089,9 +8067,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:106
#, fuzzy
msgid "Overwrite Groups"
msgstr "Überschreiben"
msgstr "Gruppen Überschreiben"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:183
msgid "Overwrite existing file"
@ -8099,7 +8076,7 @@ msgstr "Bestehende Datei überschreiben"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:412
msgid "Overwrite local resources unavailable check"
msgstr ""
msgstr "Lokale Ressourcen Unverfügbarkeitsprüfung deaktivieren"
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1103
#: proxmox-backup/www/tape/window/TapeRestore.js:461
@ -8139,9 +8116,8 @@ msgid "PG Autoscaler Mode"
msgstr "PG Autoscale-Modus"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:74
#, fuzzy
msgid "POSIX ACLs"
msgstr "ACLs Bereinigen"
msgstr "POSIX ACLs"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:19
#: pve-manager/www/manager6/storage/TemplateView.js:71
@ -8748,9 +8724,8 @@ msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
msgstr "Proxmox Mail Gateway Anmeldung"
#: pmg-gui/js/QuarantineViewAbout.js:11
#, fuzzy
msgid "Proxmox Mail Gateway Quarantine Help"
msgstr "Proxmox Mail Gateway Anmeldung"
msgstr "Proxmox Mail Gateway Quarantäne Hilfe"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:333
msgid "Proxmox VE Login"
@ -8900,7 +8875,7 @@ msgstr "URL abfragen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditOpenId.js:144
msgid "Query userinfo endpoint"
msgstr ""
msgstr "userinfo Endpoint abfragen"
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5
msgid "Queue Administration"
@ -8938,7 +8913,7 @@ msgstr "RAM-Auslastung"
#: pve-manager/www/manager6/node/NodeOptionsView.js:67
msgid "RAM usage target for ballooning"
msgstr ""
msgstr "RAM Auslastungsziel für Ballooning"
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:247
msgid "RBD namespaces must be created manually!"
@ -9010,9 +8985,8 @@ msgid "Re-Verify After"
msgstr "Zustand erneut verifizieren nach"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:391
#, fuzzy
msgid "Re-sync Corrupt"
msgstr "Korrumpierte Snapshots erneut synchronisieren"
msgstr "Korrumpierte erneut synchronisieren"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:395
msgid "Re-sync snapshots, whose verification failed."
@ -9209,15 +9183,16 @@ msgid "Regenerate Image"
msgstr "Image neu erzeugen"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:192
#, fuzzy
msgid "Regenerate Secret"
msgstr "Image neu erzeugen"
msgstr "Geheimnis regenerieren"
#: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:196
msgid ""
"Regenerate the secret of the API token '{0}'? All current use-sites will "
"loose access!"
msgstr ""
"API-Token '{0}' Geheimnis regenerieren? Alle momentanen Nutzenden werden "
"ihren Zugriff verlieren!"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1288
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:1358
@ -9311,9 +9286,8 @@ msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2060
#, fuzzy
msgid "Reload network configuration on all nodes"
msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten"
msgstr "Netzwerkkonfiguration auf allen Knoten neu laden"
#: pmg-gui/js/TFAView.js:27 proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:11
#: proxmox-backup/www/config/WebauthnView.js:76
@ -9442,7 +9416,6 @@ msgid "Remove Subscription"
msgstr "Subskription entfernen"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:344
#, fuzzy
msgid "Remove Vanished"
msgstr "Verschwundene löschen"
@ -9482,13 +9455,12 @@ msgid "Remove namespace '{0}'"
msgstr "Namespace '{0}' entfernen"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:347
#, fuzzy
msgid ""
"Remove snapshots from sync target datastore if they vanished from source "
"datastore?"
msgstr ""
"Snapshots vom lokalen Speicher löschen, falls sie vom Quell-Datastore "
"verschwunden sind?"
"Snapshots vom Synchronisationsspeicher löschen, falls sie vom Quell-"
"Datastore verschwunden sind?"
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:428
#: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:124
@ -11133,16 +11105,16 @@ msgid ""
"Storage(s) ({0}) not available on selected target. Start VM to use live "
"storage migration or select other target node."
msgstr ""
"Speicher ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel. VM starten um "
"Speicher-Live-Migration zu verwenden oder anderen Zielknoten auswählen."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:329
#, fuzzy
msgid "Sub-Device ID"
msgstr "Sub-Gerät"
msgstr "Sub-Gerät ID"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:320
#, fuzzy
msgid "Sub-Vendor ID"
msgstr "Sub-Vendor"
msgstr "Sub-Hersteller ID"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:226
msgid "Subdirectory"
@ -11343,10 +11315,11 @@ msgstr "Sync-Job"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:411
msgid "Sync only encrypted backup snapshots, exclude others."
msgstr ""
"Nur verschlüsselte Snapshots synchronisieren, alle anderen exkludieren."
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:422
msgid "Sync only verified backup snapshots, exclude others."
msgstr ""
msgstr "Nur verifizierte Snapshots synchronisieren, alle anderen exkludieren."
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
msgid "Synchronize"
@ -12229,9 +12202,8 @@ msgid "U2F Settings"
msgstr "U2F-Einstellungen"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
#, fuzzy
msgid "U2F is deprecated, use WebAuthn"
msgstr "{0} ist veraltet, benutzen Sie {1}"
msgstr "U2F ist veraltet, bitte nutzen Sie WebAuthn"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:257
msgid "URIs"
@ -12494,6 +12466,8 @@ msgid ""
"Uploads are stored temporarily in '/var/tmp/', make sure there is enough "
"free space."
msgstr ""
"Uploads werden zwischenzeitlich unter '/var/tmp/' abgelegt, stellen Sie "
"sicher, dass genug Speicher verfügbar ist."
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:338
msgid "Upper"
@ -12910,11 +12884,10 @@ msgid "VMware image format"
msgstr "VMWare Dateiformat"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:99
#, fuzzy
msgid "VNC clipboard requires spice-tools installed in the Guest-VM."
msgstr ""
"Die VNC-Zwischenablage setzt voraus, dass spice-tools in der Gast-VM "
"installiert ist."
"installiert sind."
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNVnetSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:123
@ -12986,9 +12959,8 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Vendor"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:293
#, fuzzy
msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendor"
msgstr "Hersteller ID"
#: pve-manager/www/manager6/dc/PCIMapView.js:88
msgid "Vendor/Device"
@ -13017,9 +12989,8 @@ msgid "Verification job"
msgstr "Verifizierungs-Job"
#: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:419
#, fuzzy
msgid "Verified Only"
msgstr "Verifizieren"
msgstr "Nur Verifizierte"
#: proxmox-backup/www/dashboard/TaskSummary.js:33
#: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1314
@ -13131,9 +13102,8 @@ msgstr "DNS-Eintrag ansehen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:225
#: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:451
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:137
#, fuzzy
msgid "View Task"
msgstr "Zeige Bilder"
msgstr "Task anzeigen"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:16
@ -13149,11 +13119,11 @@ msgstr "VirtIO RNG"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:330
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:764
msgid "Virtiofs"
msgstr ""
msgstr "Virtiofs"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:100
msgid "Virtiofs Filesystem Passthrough"
msgstr ""
msgstr "Virtiofs Dateisystem Durchreichen"
#: proxmox-widget-toolkit/src/Schema.js:97
msgid "Virtual"
@ -13270,6 +13240,8 @@ msgstr "WAL Größe"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SevEdit.js:70
msgid "WARNING: When using SEV-SNP no EFI disk is loaded as pflash."
msgstr ""
"WARNUNG: Falls SEV-SNP verwendet wird, wird kein EFI Laufwerk als pflash "
"geladen."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:160
msgid ""
@ -13513,9 +13485,8 @@ msgid "Write max burst"
msgstr "Write max burst"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:63
#, fuzzy
msgid "Writeback cache"
msgstr "Schreib-Cache"
msgstr "Rückschreib-Cache"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:304
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:316
@ -13582,9 +13553,10 @@ msgstr "Sie können Markdown für Text-Formatierung verwenden."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:108
msgid "You cannot live-migrate while using the VNC clipboard."
msgstr ""
"Live-Migration kann nicht durchgeführt werden, wenn die VNC Zwischenablage "
"verwendet wird."
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:98
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot use the default SPICE clipboard if the VNC clipboard is selected."
msgstr ""
@ -13697,9 +13669,8 @@ msgid "Zones"
msgstr "Zonen"
#: pve-manager/www/manager6/panel/BackupAdvancedOptions.js:161
#, fuzzy
msgid "Zstd Threads"
msgstr "{0} Threads"
msgstr "Zstd Threads"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:157
msgid "a min_size of 1 is not recommended and can lead to data loss"
@ -14068,9 +14039,8 @@ msgid "with options"
msgstr "mit Optionen"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/VirtiofsEdit.js:68
#, fuzzy
msgid "xattr Support"
msgstr "Support"
msgstr "xattr Support"
#: pmg-gui/js/Settings.js:220 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:305
#: proxmox-backup/www/window/Settings.js:220