Also adjust to "sentence case" in translations

This would have resolved itself automatically on the next translation
update, but this commit will reduce unnecessary noise in that change.
This commit is contained in:
Pierre Ossman 2024-11-27 14:57:55 +01:00
parent 7f5b51acf3
commit 7335bb440d
32 changed files with 292 additions and 292 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@
"Password is required": "Je vyžadováno heslo", "Password is required": "Je vyžadováno heslo",
"noVNC encountered an error:": "noVNC narazilo na chybu:", "noVNC encountered an error:": "noVNC narazilo na chybu:",
"Hide/Show the control bar": "Skrýt/zobrazit ovládací panel", "Hide/Show the control bar": "Skrýt/zobrazit ovládací panel",
"Move/Drag Viewport": "Přesunout/přetáhnout výřez", "Move/Drag viewport": "Přesunout/přetáhnout výřez",
"viewport drag": "přesun výřezu", "viewport drag": "přesun výřezu",
"Active Mouse Button": "Aktivní tlačítka myši", "Active Mouse Button": "Aktivní tlačítka myši",
"No mousebutton": "Žádné", "No mousebutton": "Žádné",
@ -22,9 +22,9 @@
"Middle mousebutton": "Prostřední tlačítko myši", "Middle mousebutton": "Prostřední tlačítko myši",
"Right mousebutton": "Pravé tlačítko myši", "Right mousebutton": "Pravé tlačítko myši",
"Keyboard": "Klávesnice", "Keyboard": "Klávesnice",
"Show Keyboard": "Zobrazit klávesnici", "Show keyboard": "Zobrazit klávesnici",
"Extra keys": "Extra klávesy", "Extra keys": "Extra klávesy",
"Show Extra Keys": "Zobrazit extra klávesy", "Show extra keys": "Zobrazit extra klávesy",
"Ctrl": "Ctrl", "Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Přepnout Ctrl", "Toggle Ctrl": "Přepnout Ctrl",
"Alt": "Alt", "Alt": "Alt",
@ -45,13 +45,13 @@
"Clear": "Vymazat", "Clear": "Vymazat",
"Fullscreen": "Celá obrazovka", "Fullscreen": "Celá obrazovka",
"Settings": "Nastavení", "Settings": "Nastavení",
"Shared Mode": "Sdílený režim", "Shared mode": "Sdílený režim",
"View Only": "Pouze prohlížení", "View only": "Pouze prohlížení",
"Clip to Window": "Přizpůsobit oknu", "Clip to window": "Přizpůsobit oknu",
"Scaling Mode:": "Přizpůsobení velikosti", "Scaling mode:": "Přizpůsobení velikosti",
"None": "Žádné", "None": "Žádné",
"Local Scaling": "Místní", "Local scaling": "Místní",
"Remote Resizing": "Vzdálené", "Remote resizing": "Vzdálené",
"Advanced": "Pokročilé", "Advanced": "Pokročilé",
"Repeater ID:": "ID opakovače", "Repeater ID:": "ID opakovače",
"WebSocket": "WebSocket", "WebSocket": "WebSocket",
@ -59,9 +59,9 @@
"Host:": "Hostitel:", "Host:": "Hostitel:",
"Port:": "Port:", "Port:": "Port:",
"Path:": "Cesta", "Path:": "Cesta",
"Automatic Reconnect": "Automatická obnova připojení", "Automatic reconnect": "Automatická obnova připojení",
"Reconnect Delay (ms):": "Zpoždění připojení (ms)", "Reconnect delay (ms):": "Zpoždění připojení (ms)",
"Show Dot when No Cursor": "Tečka místo chybějícího kurzoru myši", "Show dot when no cursor": "Tečka místo chybějícího kurzoru myši",
"Logging:": "Logování:", "Logging:": "Logování:",
"Disconnect": "Odpojit", "Disconnect": "Odpojit",
"Connect": "Připojit", "Connect": "Připojit",

View File

@ -13,7 +13,7 @@
"Password is required": "Passwort ist erforderlich", "Password is required": "Passwort ist erforderlich",
"noVNC encountered an error:": "Ein Fehler ist aufgetreten:", "noVNC encountered an error:": "Ein Fehler ist aufgetreten:",
"Hide/Show the control bar": "Kontrollleiste verstecken/anzeigen", "Hide/Show the control bar": "Kontrollleiste verstecken/anzeigen",
"Move/Drag Viewport": "Ansichtsfenster verschieben/ziehen", "Move/Drag viewport": "Ansichtsfenster verschieben/ziehen",
"viewport drag": "Ansichtsfenster ziehen", "viewport drag": "Ansichtsfenster ziehen",
"Active Mouse Button": "Aktive Maustaste", "Active Mouse Button": "Aktive Maustaste",
"No mousebutton": "Keine Maustaste", "No mousebutton": "Keine Maustaste",
@ -21,9 +21,9 @@
"Middle mousebutton": "Mittlere Maustaste", "Middle mousebutton": "Mittlere Maustaste",
"Right mousebutton": "Rechte Maustaste", "Right mousebutton": "Rechte Maustaste",
"Keyboard": "Tastatur", "Keyboard": "Tastatur",
"Show Keyboard": "Tastatur anzeigen", "Show keyboard": "Tastatur anzeigen",
"Extra keys": "Zusatztasten", "Extra keys": "Zusatztasten",
"Show Extra Keys": "Zusatztasten anzeigen", "Show extra keys": "Zusatztasten anzeigen",
"Ctrl": "Strg", "Ctrl": "Strg",
"Toggle Ctrl": "Strg umschalten", "Toggle Ctrl": "Strg umschalten",
"Alt": "Alt", "Alt": "Alt",
@ -44,13 +44,13 @@
"Clear": "Löschen", "Clear": "Löschen",
"Fullscreen": "Vollbild", "Fullscreen": "Vollbild",
"Settings": "Einstellungen", "Settings": "Einstellungen",
"Shared Mode": "Geteilter Modus", "Shared mode": "Geteilter Modus",
"View Only": "Nur betrachten", "View only": "Nur betrachten",
"Clip to Window": "Auf Fenster begrenzen", "Clip to window": "Auf Fenster begrenzen",
"Scaling Mode:": "Skalierungsmodus:", "Scaling mode:": "Skalierungsmodus:",
"None": "Keiner", "None": "Keiner",
"Local Scaling": "Lokales skalieren", "Local scaling": "Lokales skalieren",
"Remote Resizing": "Serverseitiges skalieren", "Remote resizing": "Serverseitiges skalieren",
"Advanced": "Erweitert", "Advanced": "Erweitert",
"Repeater ID:": "Repeater ID:", "Repeater ID:": "Repeater ID:",
"WebSocket": "WebSocket", "WebSocket": "WebSocket",
@ -58,8 +58,8 @@
"Host:": "Server:", "Host:": "Server:",
"Port:": "Port:", "Port:": "Port:",
"Path:": "Pfad:", "Path:": "Pfad:",
"Automatic Reconnect": "Automatisch wiederverbinden", "Automatic reconnect": "Automatisch wiederverbinden",
"Reconnect Delay (ms):": "Wiederverbindungsverzögerung (ms):", "Reconnect delay (ms):": "Wiederverbindungsverzögerung (ms):",
"Logging:": "Protokollierung:", "Logging:": "Protokollierung:",
"Disconnect": "Verbindung trennen", "Disconnect": "Verbindung trennen",
"Connect": "Verbinden", "Connect": "Verbinden",

View File

@ -10,7 +10,7 @@
"Disconnect timeout": "Tiempo de desconexión agotado", "Disconnect timeout": "Tiempo de desconexión agotado",
"noVNC encountered an error:": "noVNC ha encontrado un error:", "noVNC encountered an error:": "noVNC ha encontrado un error:",
"Hide/Show the control bar": "Ocultar/Mostrar la barra de control", "Hide/Show the control bar": "Ocultar/Mostrar la barra de control",
"Move/Drag Viewport": "Mover/Arrastrar la ventana", "Move/Drag viewport": "Mover/Arrastrar la ventana",
"viewport drag": "Arrastrar la ventana", "viewport drag": "Arrastrar la ventana",
"Active Mouse Button": "Botón activo del ratón", "Active Mouse Button": "Botón activo del ratón",
"No mousebutton": "Ningún botón del ratón", "No mousebutton": "Ningún botón del ratón",
@ -18,7 +18,7 @@
"Middle mousebutton": "Botón central del ratón", "Middle mousebutton": "Botón central del ratón",
"Right mousebutton": "Botón derecho del ratón", "Right mousebutton": "Botón derecho del ratón",
"Keyboard": "Teclado", "Keyboard": "Teclado",
"Show Keyboard": "Mostrar teclado", "Show keyboard": "Mostrar teclado",
"Extra keys": "Teclas adicionales", "Extra keys": "Teclas adicionales",
"Show Extra Keys": "Mostrar Teclas Adicionales", "Show Extra Keys": "Mostrar Teclas Adicionales",
"Ctrl": "Ctrl", "Ctrl": "Ctrl",
@ -43,13 +43,13 @@
"Settings": "Configuraciones", "Settings": "Configuraciones",
"Encrypt": "Encriptar", "Encrypt": "Encriptar",
"Shared Mode": "Modo Compartido", "Shared Mode": "Modo Compartido",
"View Only": "Solo visualización", "View only": "Solo visualización",
"Clip to Window": "Recortar al tamaño de la ventana", "Clip to window": "Recortar al tamaño de la ventana",
"Scaling Mode:": "Modo de escalado:", "Scaling mode:": "Modo de escalado:",
"None": "Ninguno", "None": "Ninguno",
"Local Scaling": "Escalado Local", "Local Scaling": "Escalado Local",
"Local Downscaling": "Reducción de escala local", "Local Downscaling": "Reducción de escala local",
"Remote Resizing": "Cambio de tamaño remoto", "Remote resizing": "Cambio de tamaño remoto",
"Advanced": "Avanzado", "Advanced": "Avanzado",
"Local Cursor": "Cursor Local", "Local Cursor": "Cursor Local",
"Repeater ID:": "ID del Repetidor:", "Repeater ID:": "ID del Repetidor:",
@ -57,8 +57,8 @@
"Host:": "Host:", "Host:": "Host:",
"Port:": "Puerto:", "Port:": "Puerto:",
"Path:": "Ruta:", "Path:": "Ruta:",
"Automatic Reconnect": "Reconexión automática", "Automatic reconnect": "Reconexión automática",
"Reconnect Delay (ms):": "Retraso en la reconexión (ms):", "Reconnect delay (ms):": "Retraso en la reconexión (ms):",
"Logging:": "Registrando:", "Logging:": "Registrando:",
"Disconnect": "Desconectar", "Disconnect": "Desconectar",
"Connect": "Conectar", "Connect": "Conectar",

View File

@ -17,9 +17,9 @@
"Drag": "Faire glisser", "Drag": "Faire glisser",
"Move/Drag Viewport": "Déplacer/faire glisser le Viewport", "Move/Drag Viewport": "Déplacer/faire glisser le Viewport",
"Keyboard": "Clavier", "Keyboard": "Clavier",
"Show Keyboard": "Afficher le clavier", "Show keyboard": "Afficher le clavier",
"Extra keys": "Touches supplémentaires", "Extra keys": "Touches supplémentaires",
"Show Extra Keys": "Afficher les touches supplémentaires", "Show extra keys": "Afficher les touches supplémentaires",
"Ctrl": "Ctrl", "Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Basculer Ctrl", "Toggle Ctrl": "Basculer Ctrl",
"Alt": "Alt", "Alt": "Alt",
@ -42,13 +42,13 @@
"Clear": "Effacer", "Clear": "Effacer",
"Fullscreen": "Plein écran", "Fullscreen": "Plein écran",
"Settings": "Paramètres", "Settings": "Paramètres",
"Shared Mode": "Mode partagé", "Shared mode": "Mode partagé",
"View Only": "Afficher uniquement", "View only": "Afficher uniquement",
"Clip to Window": "Clip à fenêtre", "Clip to window": "Clip à fenêtre",
"Scaling Mode:": "Mode mise à l'échelle :", "Scaling mode:": "Mode mise à l'échelle :",
"None": "Aucun", "None": "Aucun",
"Local Scaling": "Mise à l'échelle locale", "Local scaling": "Mise à l'échelle locale",
"Remote Resizing": "Redimensionnement à distance", "Remote resizing": "Redimensionnement à distance",
"Advanced": "Avancé", "Advanced": "Avancé",
"Quality:": "Qualité :", "Quality:": "Qualité :",
"Compression level:": "Niveau de compression :", "Compression level:": "Niveau de compression :",
@ -58,15 +58,15 @@
"Host:": "Hôte :", "Host:": "Hôte :",
"Port:": "Port :", "Port:": "Port :",
"Path:": "Chemin :", "Path:": "Chemin :",
"Automatic Reconnect": "Reconnecter automatiquemen", "Automatic reconnect": "Reconnecter automatiquemen",
"Reconnect Delay (ms):": "Délai de reconnexion (ms) :", "Reconnect delay (ms):": "Délai de reconnexion (ms) :",
"Show Dot when No Cursor": "Afficher le point lorsqu'il n'y a pas de curseur", "Show dot when no cursor": "Afficher le point lorsqu'il n'y a pas de curseur",
"Logging:": "Se connecter :", "Logging:": "Se connecter :",
"Version:": "Version :", "Version:": "Version :",
"Disconnect": "Déconnecter", "Disconnect": "Déconnecter",
"Connect": "Connecter", "Connect": "Connecter",
"Username:": "Nom d'utilisateur :", "Username:": "Nom d'utilisateur :",
"Password:": "Mot de passe :", "Password:": "Mot de passe :",
"Send Credentials": "Envoyer les identifiants", "Send credentials": "Envoyer les identifiants",
"Cancel": "Annuler" "Cancel": "Annuler"
} }

View File

@ -15,7 +15,7 @@
"noVNC encountered an error:": "noVNC ha riscontrato un errore:", "noVNC encountered an error:": "noVNC ha riscontrato un errore:",
"Hide/Show the control bar": "Nascondi/Mostra la barra di controllo", "Hide/Show the control bar": "Nascondi/Mostra la barra di controllo",
"Keyboard": "Tastiera", "Keyboard": "Tastiera",
"Show Keyboard": "Mostra tastiera", "Show keyboard": "Mostra tastiera",
"Extra keys": "Tasti Aggiuntivi", "Extra keys": "Tasti Aggiuntivi",
"Show Extra Keys": "Mostra Tasti Aggiuntivi", "Show Extra Keys": "Mostra Tasti Aggiuntivi",
"Ctrl": "Ctrl", "Ctrl": "Ctrl",
@ -40,9 +40,9 @@
"Clear": "Pulisci", "Clear": "Pulisci",
"Fullscreen": "Schermo intero", "Fullscreen": "Schermo intero",
"Settings": "Impostazioni", "Settings": "Impostazioni",
"Shared Mode": "Modalità condivisa", "Shared mode": "Modalità condivisa",
"View Only": "Sola Visualizzazione", "View Only": "Sola Visualizzazione",
"Scaling Mode:": "Modalità di ridimensionamento:", "Scaling mode:": "Modalità di ridimensionamento:",
"None": "Nessuna", "None": "Nessuna",
"Local Scaling": "Ridimensionamento Locale", "Local Scaling": "Ridimensionamento Locale",
"Remote Resizing": "Ridimensionamento Remoto", "Remote Resizing": "Ridimensionamento Remoto",

View File

@ -16,11 +16,11 @@
"noVNC encountered an error:": "noVNC でエラーが発生しました:", "noVNC encountered an error:": "noVNC でエラーが発生しました:",
"Hide/Show the control bar": "コントロールバーを隠す/表示する", "Hide/Show the control bar": "コントロールバーを隠す/表示する",
"Drag": "ドラッグ", "Drag": "ドラッグ",
"Move/Drag Viewport": "ビューポートを移動/ドラッグ", "Move/Drag viewport": "ビューポートを移動/ドラッグ",
"Keyboard": "キーボード", "Keyboard": "キーボード",
"Show Keyboard": "キーボードを表示", "Show keyboard": "キーボードを表示",
"Extra keys": "追加キー", "Extra keys": "追加キー",
"Show Extra Keys": "追加キーを表示", "Show extra keys": "追加キーを表示",
"Ctrl": "Ctrl", "Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Ctrl キーをトグル", "Toggle Ctrl": "Ctrl キーをトグル",
"Alt": "Alt", "Alt": "Alt",
@ -41,15 +41,15 @@
"Reset": "リセット", "Reset": "リセット",
"Clipboard": "クリップボード", "Clipboard": "クリップボード",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "以下の入力欄からクリップボードの内容を編集できます。", "Edit clipboard content in the textarea below.": "以下の入力欄からクリップボードの内容を編集できます。",
"Full Screen": "全画面表示", "Full screen": "全画面表示",
"Settings": "設定", "Settings": "設定",
"Shared Mode": "共有モード", "Shared mode": "共有モード",
"View Only": "表示専用", "View only": "表示専用",
"Clip to Window": "ウィンドウにクリップ", "Clip to window": "ウィンドウにクリップ",
"Scaling Mode:": "スケーリングモード:", "Scaling mode:": "スケーリングモード:",
"None": "なし", "None": "なし",
"Local Scaling": "ローカルスケーリング", "Local scaling": "ローカルスケーリング",
"Remote Resizing": "リモートでリサイズ", "Remote resizing": "リモートでリサイズ",
"Advanced": "高度", "Advanced": "高度",
"Quality:": "品質:", "Quality:": "品質:",
"Compression level:": "圧縮レベル:", "Compression level:": "圧縮レベル:",
@ -59,9 +59,9 @@
"Host:": "ホスト:", "Host:": "ホスト:",
"Port:": "ポート:", "Port:": "ポート:",
"Path:": "パス:", "Path:": "パス:",
"Automatic Reconnect": "自動再接続", "Automatic reconnect": "自動再接続",
"Reconnect Delay (ms):": "再接続する遅延 (ミリ秒):", "Reconnect delay (ms):": "再接続する遅延 (ミリ秒):",
"Show Dot when No Cursor": "カーソルがないときにドットを表示する", "Show dot when no cursor": "カーソルがないときにドットを表示する",
"Logging:": "ロギング:", "Logging:": "ロギング:",
"Version:": "バージョン:", "Version:": "バージョン:",
"Disconnect": "切断", "Disconnect": "切断",
@ -75,6 +75,6 @@
"Credentials": "資格情報", "Credentials": "資格情報",
"Username:": "ユーザー名:", "Username:": "ユーザー名:",
"Password:": "パスワード:", "Password:": "パスワード:",
"Send Credentials": "資格情報を送信", "Send credentials": "資格情報を送信",
"Cancel": "キャンセル" "Cancel": "キャンセル"
} }

View File

@ -14,7 +14,7 @@
"Password is required": "비밀번호가 필요합니다.", "Password is required": "비밀번호가 필요합니다.",
"noVNC encountered an error:": "noVNC에 오류가 발생했습니다:", "noVNC encountered an error:": "noVNC에 오류가 발생했습니다:",
"Hide/Show the control bar": "컨트롤 바 숨기기/보이기", "Hide/Show the control bar": "컨트롤 바 숨기기/보이기",
"Move/Drag Viewport": "움직이기/드래그 뷰포트", "Move/Drag viewport": "움직이기/드래그 뷰포트",
"viewport drag": "뷰포트 드래그", "viewport drag": "뷰포트 드래그",
"Active Mouse Button": "마우스 버튼 활성화", "Active Mouse Button": "마우스 버튼 활성화",
"No mousebutton": "마우스 버튼 없음", "No mousebutton": "마우스 버튼 없음",
@ -22,9 +22,9 @@
"Middle mousebutton": "중간 마우스 버튼", "Middle mousebutton": "중간 마우스 버튼",
"Right mousebutton": "오른쪽 마우스 버튼", "Right mousebutton": "오른쪽 마우스 버튼",
"Keyboard": "키보드", "Keyboard": "키보드",
"Show Keyboard": "키보드 보이기", "Show keyboard": "키보드 보이기",
"Extra keys": "기타 키들", "Extra keys": "기타 키들",
"Show Extra Keys": "기타 키들 보이기", "Show extra keys": "기타 키들 보이기",
"Ctrl": "Ctrl", "Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Ctrl 켜기/끄기", "Toggle Ctrl": "Ctrl 켜기/끄기",
"Alt": "Alt", "Alt": "Alt",
@ -45,13 +45,13 @@
"Clear": "지우기", "Clear": "지우기",
"Fullscreen": "전체화면", "Fullscreen": "전체화면",
"Settings": "설정", "Settings": "설정",
"Shared Mode": "공유 모드", "Shared mode": "공유 모드",
"View Only": "보기 전용", "View only": "보기 전용",
"Clip to Window": "창에 클립", "Clip to window": "창에 클립",
"Scaling Mode:": "스케일링 모드:", "Scaling mode:": "스케일링 모드:",
"None": "없음", "None": "없음",
"Local Scaling": "로컬 스케일링", "Local scaling": "로컬 스케일링",
"Remote Resizing": "원격 크기 조절", "Remote resizing": "원격 크기 조절",
"Advanced": "고급", "Advanced": "고급",
"Repeater ID:": "중계 ID", "Repeater ID:": "중계 ID",
"WebSocket": "웹소켓", "WebSocket": "웹소켓",
@ -59,8 +59,8 @@
"Host:": "호스트:", "Host:": "호스트:",
"Port:": "포트:", "Port:": "포트:",
"Path:": "위치:", "Path:": "위치:",
"Automatic Reconnect": "자동 재연결", "Automatic reconnect": "자동 재연결",
"Reconnect Delay (ms):": "재연결 지연 시간 (ms)", "Reconnect delay (ms):": "재연결 지연 시간 (ms)",
"Logging:": "로깅", "Logging:": "로깅",
"Disconnect": "연결 해제", "Disconnect": "연결 해제",
"Connect": "연결", "Connect": "연결",

View File

@ -49,8 +49,8 @@
"Settings": "Instellingen", "Settings": "Instellingen",
"Shared Mode": "Gedeelde Modus", "Shared Mode": "Gedeelde Modus",
"View Only": "Alleen Kijken", "View Only": "Alleen Kijken",
"Clip to Window": "Randen buiten venster afsnijden", "Clip to window": "Randen buiten venster afsnijden",
"Scaling Mode:": "Schaalmodus:", "Scaling mode:": "Schaalmodus:",
"None": "Geen", "None": "Geen",
"Local Scaling": "Lokaal Schalen", "Local Scaling": "Lokaal Schalen",
"Remote Resizing": "Op Afstand Formaat Wijzigen", "Remote Resizing": "Op Afstand Formaat Wijzigen",
@ -63,7 +63,7 @@
"Path:": "Pad:", "Path:": "Pad:",
"Automatic Reconnect": "Automatisch Opnieuw Verbinden", "Automatic Reconnect": "Automatisch Opnieuw Verbinden",
"Reconnect Delay (ms):": "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):", "Reconnect Delay (ms):": "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):",
"Show Dot when No Cursor": "Geef stip weer indien geen cursor", "Show dot when no cursor": "Geef stip weer indien geen cursor",
"Logging:": "Logmeldingen:", "Logging:": "Logmeldingen:",
"Disconnect": "Verbinding verbreken", "Disconnect": "Verbinding verbreken",
"Connect": "Verbinden", "Connect": "Verbinden",

View File

@ -21,9 +21,9 @@
"Middle mousebutton": "Środkowy przycisk myszy", "Middle mousebutton": "Środkowy przycisk myszy",
"Right mousebutton": "Prawy przycisk myszy", "Right mousebutton": "Prawy przycisk myszy",
"Keyboard": "Klawiatura", "Keyboard": "Klawiatura",
"Show Keyboard": "Pokaż klawiaturę", "Show keyboard": "Pokaż klawiaturę",
"Extra keys": "Przyciski dodatkowe", "Extra keys": "Przyciski dodatkowe",
"Show Extra Keys": "Pokaż przyciski dodatkowe", "Show extra keys": "Pokaż przyciski dodatkowe",
"Ctrl": "Ctrl", "Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Przełącz Ctrl", "Toggle Ctrl": "Przełącz Ctrl",
"Alt": "Alt", "Alt": "Alt",
@ -49,8 +49,8 @@
"Clip to Window": "Przytnij do Okna", "Clip to Window": "Przytnij do Okna",
"Scaling Mode:": "Tryb Skalowania:", "Scaling Mode:": "Tryb Skalowania:",
"None": "Brak", "None": "Brak",
"Local Scaling": "Skalowanie lokalne", "Local scaling": "Skalowanie lokalne",
"Remote Resizing": "Skalowanie zdalne", "Remote resizing": "Skalowanie zdalne",
"Advanced": "Zaawansowane", "Advanced": "Zaawansowane",
"Repeater ID:": "ID Repeatera:", "Repeater ID:": "ID Repeatera:",
"WebSocket": "WebSocket", "WebSocket": "WebSocket",
@ -58,8 +58,8 @@
"Host:": "Host:", "Host:": "Host:",
"Port:": "Port:", "Port:": "Port:",
"Path:": "Ścieżka:", "Path:": "Ścieżka:",
"Automatic Reconnect": "Automatycznie wznawiaj połączenie", "Automatic reconnect": "Automatycznie wznawiaj połączenie",
"Reconnect Delay (ms):": "Opóźnienie wznawiania (ms):", "Reconnect delay (ms):": "Opóźnienie wznawiania (ms):",
"Logging:": "Poziom logowania:", "Logging:": "Poziom logowania:",
"Disconnect": "Rozłącz", "Disconnect": "Rozłącz",
"Connect": "Połącz", "Connect": "Połącz",

View File

@ -15,11 +15,11 @@
"noVNC encountered an error:": "O noVNC encontrou um erro:", "noVNC encountered an error:": "O noVNC encontrou um erro:",
"Hide/Show the control bar": "Esconder/mostrar a barra de controles", "Hide/Show the control bar": "Esconder/mostrar a barra de controles",
"Drag": "Arrastar", "Drag": "Arrastar",
"Move/Drag Viewport": "Mover/arrastar a janela", "Move/Drag viewport": "Mover/arrastar a janela",
"Keyboard": "Teclado", "Keyboard": "Teclado",
"Show Keyboard": "Mostrar teclado", "Show keyboard": "Mostrar teclado",
"Extra keys": "Teclas adicionais", "Extra keys": "Teclas adicionais",
"Show Extra Keys": "Mostar teclas adicionais", "Show extra keys": "Mostar teclas adicionais",
"Ctrl": "Ctrl", "Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Pressionar/soltar Ctrl", "Toggle Ctrl": "Pressionar/soltar Ctrl",
"Alt": "Alt", "Alt": "Alt",
@ -42,13 +42,13 @@
"Clear": "Limpar", "Clear": "Limpar",
"Fullscreen": "Tela cheia", "Fullscreen": "Tela cheia",
"Settings": "Configurações", "Settings": "Configurações",
"Shared Mode": "Modo compartilhado", "Shared mode": "Modo compartilhado",
"View Only": "Apenas visualizar", "View only": "Apenas visualizar",
"Clip to Window": "Recortar à janela", "Clip to window": "Recortar à janela",
"Scaling Mode:": "Modo de dimensionamento:", "Scaling mode:": "Modo de dimensionamento:",
"None": "Nenhum", "None": "Nenhum",
"Local Scaling": "Local", "Local scaling": "Local",
"Remote Resizing": "Remoto", "Remote resizing": "Remoto",
"Advanced": "Avançado", "Advanced": "Avançado",
"Quality:": "Qualidade:", "Quality:": "Qualidade:",
"Compression level:": "Nível de compressão:", "Compression level:": "Nível de compressão:",
@ -58,15 +58,15 @@
"Host:": "Host:", "Host:": "Host:",
"Port:": "Porta:", "Port:": "Porta:",
"Path:": "Caminho:", "Path:": "Caminho:",
"Automatic Reconnect": "Reconexão automática", "Automatic reconnect": "Reconexão automática",
"Reconnect Delay (ms):": "Atraso da reconexão (ms)", "Reconnect delay (ms):": "Atraso da reconexão (ms)",
"Show Dot when No Cursor": "Mostrar ponto quando não há cursor", "Show dot when no cursor": "Mostrar ponto quando não há cursor",
"Logging:": "Registros:", "Logging:": "Registros:",
"Version:": "Versão:", "Version:": "Versão:",
"Disconnect": "Desconectar", "Disconnect": "Desconectar",
"Connect": "Conectar", "Connect": "Conectar",
"Username:": "Nome de usuário:", "Username:": "Nome de usuário:",
"Password:": "Senha:", "Password:": "Senha:",
"Send Credentials": "Enviar credenciais", "Send credentials": "Enviar credenciais",
"Cancel": "Cancelar" "Cancel": "Cancelar"
} }

View File

@ -15,9 +15,9 @@
"noVNC encountered an error:": "Ошибка noVNC: ", "noVNC encountered an error:": "Ошибка noVNC: ",
"Hide/Show the control bar": "Скрыть/Показать контрольную панель", "Hide/Show the control bar": "Скрыть/Показать контрольную панель",
"Drag": "Переместить", "Drag": "Переместить",
"Move/Drag Viewport": "Переместить окно", "Move/Drag viewport": "Переместить окно",
"Keyboard": "Клавиатура", "Keyboard": "Клавиатура",
"Show Keyboard": "Показать клавиатуру", "Show keyboard": "Показать клавиатуру",
"Extra keys": "Дополнительные Кнопки", "Extra keys": "Дополнительные Кнопки",
"Show Extra Keys": "Показать Дополнительные Кнопки", "Show Extra Keys": "Показать Дополнительные Кнопки",
"Ctrl": "Ctrl", "Ctrl": "Ctrl",
@ -42,13 +42,13 @@
"Clear": "Очистить", "Clear": "Очистить",
"Fullscreen": "Во весь экран", "Fullscreen": "Во весь экран",
"Settings": "Настройки", "Settings": "Настройки",
"Shared Mode": "Общий режим", "Shared mode": "Общий режим",
"View Only": "Только Просмотр", "View Only": "Только Просмотр",
"Clip to Window": "В окно", "Clip to window": "В окно",
"Scaling Mode:": "Масштаб:", "Scaling mode:": "Масштаб:",
"None": "Нет", "None": "Нет",
"Local Scaling": "Локальный масштаб", "Local scaling": "Локальный масштаб",
"Remote Resizing": "Удаленная перенастройка размера", "Remote resizing": "Удаленная перенастройка размера",
"Advanced": "Дополнительно", "Advanced": "Дополнительно",
"Quality:": "Качество", "Quality:": "Качество",
"Compression level:": "Уровень Сжатия", "Compression level:": "Уровень Сжатия",
@ -58,9 +58,9 @@
"Host:": "Сервер:", "Host:": "Сервер:",
"Port:": "Порт:", "Port:": "Порт:",
"Path:": "Путь:", "Path:": "Путь:",
"Automatic Reconnect": "Автоматическое переподключение", "Automatic reconnect": "Автоматическое переподключение",
"Reconnect Delay (ms):": "Задержка переподключения (мс):", "Reconnect delay (ms):": "Задержка переподключения (мс):",
"Show Dot when No Cursor": "Показать точку вместо курсора", "Show dot when no cursor": "Показать точку вместо курсора",
"Logging:": "Лог:", "Logging:": "Лог:",
"Version:": "Версия", "Version:": "Версия",
"Disconnect": "Отключение", "Disconnect": "Отключение",

View File

@ -42,12 +42,12 @@
"Reset": "Återställ", "Reset": "Återställ",
"Clipboard": "Urklipp", "Clipboard": "Urklipp",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan.", "Edit clipboard content in the textarea below.": "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan.",
"Full Screen": "Fullskärm", "Full screen": "Fullskärm",
"Settings": "Inställningar", "Settings": "Inställningar",
"Shared Mode": "Delat Läge", "Shared Mode": "Delat Läge",
"View Only": "Endast Visning", "View Only": "Endast Visning",
"Clip to Window": "Begränsa till Fönster", "Clip to Window": "Begränsa till Fönster",
"Scaling Mode:": "Skalningsläge:", "Scaling mode:": "Skalningsläge:",
"None": "Ingen", "None": "Ingen",
"Local Scaling": "Lokal Skalning", "Local Scaling": "Lokal Skalning",
"Remote Resizing": "Ändra Storlek", "Remote Resizing": "Ändra Storlek",
@ -61,8 +61,8 @@
"Port:": "Port:", "Port:": "Port:",
"Path:": "Sökväg:", "Path:": "Sökväg:",
"Automatic Reconnect": "Automatisk Återanslutning", "Automatic Reconnect": "Automatisk Återanslutning",
"Reconnect Delay (ms):": "Fördröjning (ms):", "Reconnect delay (ms):": "Fördröjning (ms):",
"Show Dot when No Cursor": "Visa prick när ingen muspekare finns", "Show dot when no cursor": "Visa prick när ingen muspekare finns",
"Logging:": "Loggning:", "Logging:": "Loggning:",
"Version:": "Version:", "Version:": "Version:",
"Disconnect": "Koppla från", "Disconnect": "Koppla från",

View File

@ -23,7 +23,7 @@
"Keyboard": "Klavye", "Keyboard": "Klavye",
"Show Keyboard": "Klavye Düzenini Göster", "Show Keyboard": "Klavye Düzenini Göster",
"Extra keys": "Ekstra tuşlar", "Extra keys": "Ekstra tuşlar",
"Show Extra Keys": "Ekstra tuşları göster", "Show extra keys": "Ekstra tuşları göster",
"Ctrl": "Ctrl", "Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "Ctrl Değiştir ", "Toggle Ctrl": "Ctrl Değiştir ",
"Alt": "Alt", "Alt": "Alt",

View File

@ -10,7 +10,7 @@
"Disconnect timeout": "超时断开", "Disconnect timeout": "超时断开",
"noVNC encountered an error:": "noVNC 遇到一个错误:", "noVNC encountered an error:": "noVNC 遇到一个错误:",
"Hide/Show the control bar": "显示/隐藏控制栏", "Hide/Show the control bar": "显示/隐藏控制栏",
"Move/Drag Viewport": "移动/拖动窗口", "Move/Drag viewport": "移动/拖动窗口",
"viewport drag": "窗口拖动", "viewport drag": "窗口拖动",
"Active Mouse Button": "启动鼠标按键", "Active Mouse Button": "启动鼠标按键",
"No mousebutton": "禁用鼠标按键", "No mousebutton": "禁用鼠标按键",
@ -18,9 +18,9 @@
"Middle mousebutton": "鼠标中键", "Middle mousebutton": "鼠标中键",
"Right mousebutton": "鼠标右键", "Right mousebutton": "鼠标右键",
"Keyboard": "键盘", "Keyboard": "键盘",
"Show Keyboard": "显示键盘", "Show keyboard": "显示键盘",
"Extra keys": "额外按键", "Extra keys": "额外按键",
"Show Extra Keys": "显示额外按键", "Show extra keys": "显示额外按键",
"Ctrl": "Ctrl", "Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "切换 Ctrl", "Toggle Ctrl": "切换 Ctrl",
"Edit clipboard content in the textarea below.": "在下面的文本区域中编辑剪贴板内容。", "Edit clipboard content in the textarea below.": "在下面的文本区域中编辑剪贴板内容。",
@ -43,14 +43,14 @@
"Fullscreen": "全屏", "Fullscreen": "全屏",
"Settings": "设置", "Settings": "设置",
"Encrypt": "加密", "Encrypt": "加密",
"Shared Mode": "分享模式", "Shared mode": "分享模式",
"View Only": "仅查看", "View only": "仅查看",
"Clip to Window": "限制/裁切窗口大小", "Clip to window": "限制/裁切窗口大小",
"Scaling Mode:": "缩放模式:", "Scaling mode:": "缩放模式:",
"None": "无", "None": "无",
"Local Scaling": "本地缩放", "Local scaling": "本地缩放",
"Local Downscaling": "降低本地尺寸", "Local Downscaling": "降低本地尺寸",
"Remote Resizing": "远程调整大小", "Remote resizing": "远程调整大小",
"Advanced": "高级", "Advanced": "高级",
"Local Cursor": "本地光标", "Local Cursor": "本地光标",
"Repeater ID:": "中继站 ID", "Repeater ID:": "中继站 ID",
@ -58,8 +58,8 @@
"Host:": "主机:", "Host:": "主机:",
"Port:": "端口:", "Port:": "端口:",
"Path:": "路径:", "Path:": "路径:",
"Automatic Reconnect": "自动重新连接", "Automatic reconnect": "自动重新连接",
"Reconnect Delay (ms):": "重新连接间隔 (ms)", "Reconnect delay (ms):": "重新连接间隔 (ms)",
"Logging:": "日志级别:", "Logging:": "日志级别:",
"Disconnect": "断开连接", "Disconnect": "断开连接",
"Connect": "连接", "Connect": "连接",

View File

@ -14,7 +14,7 @@
"Password is required": "請提供密碼", "Password is required": "請提供密碼",
"noVNC encountered an error:": "noVNC 遇到一個錯誤:", "noVNC encountered an error:": "noVNC 遇到一個錯誤:",
"Hide/Show the control bar": "顯示/隱藏控制列", "Hide/Show the control bar": "顯示/隱藏控制列",
"Move/Drag Viewport": "拖放顯示範圍", "Move/Drag viewport": "拖放顯示範圍",
"viewport drag": "顯示範圍拖放", "viewport drag": "顯示範圍拖放",
"Active Mouse Button": "啟用滑鼠按鍵", "Active Mouse Button": "啟用滑鼠按鍵",
"No mousebutton": "無滑鼠按鍵", "No mousebutton": "無滑鼠按鍵",
@ -22,9 +22,9 @@
"Middle mousebutton": "滑鼠中鍵", "Middle mousebutton": "滑鼠中鍵",
"Right mousebutton": "滑鼠右鍵", "Right mousebutton": "滑鼠右鍵",
"Keyboard": "鍵盤", "Keyboard": "鍵盤",
"Show Keyboard": "顯示鍵盤", "Show keyboard": "顯示鍵盤",
"Extra keys": "額外按鍵", "Extra keys": "額外按鍵",
"Show Extra Keys": "顯示額外按鍵", "Show extra keys": "顯示額外按鍵",
"Ctrl": "Ctrl", "Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Ctrl": "切換 Ctrl", "Toggle Ctrl": "切換 Ctrl",
"Alt": "Alt", "Alt": "Alt",
@ -45,13 +45,13 @@
"Clear": "清除", "Clear": "清除",
"Fullscreen": "全螢幕", "Fullscreen": "全螢幕",
"Settings": "設定", "Settings": "設定",
"Shared Mode": "分享模式", "Shared mode": "分享模式",
"View Only": "僅檢視", "View only": "僅檢視",
"Clip to Window": "限制/裁切視窗大小", "Clip to window": "限制/裁切視窗大小",
"Scaling Mode:": "縮放模式:", "Scaling mode:": "縮放模式:",
"None": "無", "None": "無",
"Local Scaling": "本機縮放", "Local scaling": "本機縮放",
"Remote Resizing": "遠端調整大小", "Remote resizing": "遠端調整大小",
"Advanced": "進階", "Advanced": "進階",
"Repeater ID:": "中繼站 ID", "Repeater ID:": "中繼站 ID",
"WebSocket": "WebSocket", "WebSocket": "WebSocket",
@ -59,8 +59,8 @@
"Host:": "主機:", "Host:": "主機:",
"Port:": "連接埠:", "Port:": "連接埠:",
"Path:": "路徑:", "Path:": "路徑:",
"Automatic Reconnect": "自動重新連線", "Automatic reconnect": "自動重新連線",
"Reconnect Delay (ms):": "重新連線間隔 (ms)", "Reconnect delay (ms):": "重新連線間隔 (ms)",
"Logging:": "日誌級別:", "Logging:": "日誌級別:",
"Disconnect": "中斷連線", "Disconnect": "中斷連線",
"Connect": "連線", "Connect": "連線",

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Czech translations for noVNC package. # Czech translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors # Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Petr <petr@kle.cz>, 2018. # Petr <petr@kle.cz>, 2018.
# #
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Skrýt/zobrazit ovládací panel" msgstr "Skrýt/zobrazit ovládací panel"
#: ../vnc.html:101 #: ../vnc.html:101
msgid "Move/Drag Viewport" msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Přesunout/přetáhnout výřez" msgstr "Přesunout/přetáhnout výřez"
#: ../vnc.html:101 #: ../vnc.html:101
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice" msgstr "Klávesnice"
#: ../vnc.html:119 #: ../vnc.html:119
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "Zobrazit klávesnici" msgstr "Zobrazit klávesnici"
#: ../vnc.html:126 #: ../vnc.html:126
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "Extra klávesy" msgstr "Extra klávesy"
#: ../vnc.html:126 #: ../vnc.html:126
msgid "Show Extra Keys" msgid "Show extra keys"
msgstr "Zobrazit extra klávesy" msgstr "Zobrazit extra klávesy"
#: ../vnc.html:131 #: ../vnc.html:131
@ -202,19 +202,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: ../vnc.html:197 #: ../vnc.html:197
msgid "Shared Mode" msgid "Shared mode"
msgstr "Sdílený režim" msgstr "Sdílený režim"
#: ../vnc.html:200 #: ../vnc.html:200
msgid "View Only" msgid "View only"
msgstr "Pouze prohlížení" msgstr "Pouze prohlížení"
#: ../vnc.html:204 #: ../vnc.html:204
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "Přizpůsobit oknu" msgstr "Přizpůsobit oknu"
#: ../vnc.html:207 #: ../vnc.html:207
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "Přizpůsobení velikosti" msgstr "Přizpůsobení velikosti"
#: ../vnc.html:209 #: ../vnc.html:209
@ -222,11 +222,11 @@ msgid "None"
msgstr "Žádné" msgstr "Žádné"
#: ../vnc.html:210 #: ../vnc.html:210
msgid "Local Scaling" msgid "Local scaling"
msgstr "Místní" msgstr "Místní"
#: ../vnc.html:211 #: ../vnc.html:211
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote resizing"
msgstr "Vzdálené" msgstr "Vzdálené"
#: ../vnc.html:216 #: ../vnc.html:216
@ -258,15 +258,15 @@ msgid "Path:"
msgstr "Cesta" msgstr "Cesta"
#: ../vnc.html:244 #: ../vnc.html:244
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Automatická obnova připojení" msgstr "Automatická obnova připojení"
#: ../vnc.html:247 #: ../vnc.html:247
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Zpoždění připojení (ms)" msgstr "Zpoždění připojení (ms)"
#: ../vnc.html:252 #: ../vnc.html:252
msgid "Show Dot when No Cursor" msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Tečka místo chybějícího kurzoru myši" msgstr "Tečka místo chybějícího kurzoru myši"
#: ../vnc.html:257 #: ../vnc.html:257

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# German translations for noVNC package # German translations for noVNC package
# German translation for noVNC. # German translation for noVNC.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors # Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Loek Janssen <loekjanssen@gmail.com>, 2016. # Loek Janssen <loekjanssen@gmail.com>, 2016.
# #
@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Kontrollleiste verstecken/anzeigen" msgstr "Kontrollleiste verstecken/anzeigen"
#: ../vnc.html:106 #: ../vnc.html:106
msgid "Move/Drag Viewport" msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Ansichtsfenster verschieben/ziehen" msgstr "Ansichtsfenster verschieben/ziehen"
#: ../vnc.html:106 #: ../vnc.html:106
@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur" msgstr "Tastatur"
#: ../vnc.html:124 #: ../vnc.html:124
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "Tastatur anzeigen" msgstr "Tastatur anzeigen"
#: ../vnc.html:131 #: ../vnc.html:131
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "Zusatztasten" msgstr "Zusatztasten"
#: ../vnc.html:131 #: ../vnc.html:131
msgid "Show Extra Keys" msgid "Show extra keys"
msgstr "Zusatztasten anzeigen" msgstr "Zusatztasten anzeigen"
#: ../vnc.html:136 #: ../vnc.html:136
@ -200,19 +200,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: ../vnc.html:202 #: ../vnc.html:202
msgid "Shared Mode" msgid "Shared mode"
msgstr "Geteilter Modus" msgstr "Geteilter Modus"
#: ../vnc.html:205 #: ../vnc.html:205
msgid "View Only" msgid "View only"
msgstr "Nur betrachten" msgstr "Nur betrachten"
#: ../vnc.html:209 #: ../vnc.html:209
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "Auf Fenster begrenzen" msgstr "Auf Fenster begrenzen"
#: ../vnc.html:212 #: ../vnc.html:212
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "Skalierungsmodus:" msgstr "Skalierungsmodus:"
#: ../vnc.html:214 #: ../vnc.html:214
@ -220,11 +220,11 @@ msgid "None"
msgstr "Keiner" msgstr "Keiner"
#: ../vnc.html:215 #: ../vnc.html:215
msgid "Local Scaling" msgid "Local scaling"
msgstr "Lokales skalieren" msgstr "Lokales skalieren"
#: ../vnc.html:216 #: ../vnc.html:216
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote resizing"
msgstr "Serverseitiges skalieren" msgstr "Serverseitiges skalieren"
#: ../vnc.html:221 #: ../vnc.html:221
@ -256,11 +256,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "Pfad:" msgstr "Pfad:"
#: ../vnc.html:249 #: ../vnc.html:249
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Automatisch wiederverbinden" msgstr "Automatisch wiederverbinden"
#: ../vnc.html:252 #: ../vnc.html:252
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Wiederverbindungsverzögerung (ms):" msgstr "Wiederverbindungsverzögerung (ms):"
#: ../vnc.html:258 #: ../vnc.html:258

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Greek translations for noVNC package. # Greek translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors # Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Giannis Kosmas <kosmasgiannis@gmail.com>, 2016. # Giannis Kosmas <kosmasgiannis@gmail.com>, 2016.
# #

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Spanish translations for noVNC package # Spanish translations for noVNC package
# Traducciones al español para el paquete noVNC. # Traducciones al español para el paquete noVNC.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors # Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Juanjo Diaz <juanjo.diazmo@gmail.com>, 2018. # Juanjo Diaz <juanjo.diazmo@gmail.com>, 2018.
# Adrian Scillato <ascillato@gmail.com>, 2021. # Adrian Scillato <ascillato@gmail.com>, 2021.
@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "Ocultar/Mostrar la barra de control" msgstr "Ocultar/Mostrar la barra de control"
#: ../vnc.html:106 #: ../vnc.html:106
msgid "Move/Drag Viewport" msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Mover/Arrastrar la ventana" msgstr "Mover/Arrastrar la ventana"
#: ../vnc.html:106 #: ../vnc.html:106
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
#: ../vnc.html:124 #: ../vnc.html:124
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "Mostrar teclado" msgstr "Mostrar teclado"
#: ../vnc.html:131 #: ../vnc.html:131
@ -196,15 +196,15 @@ msgid "Shared Mode"
msgstr "Modo Compartido" msgstr "Modo Compartido"
#: ../vnc.html:205 #: ../vnc.html:205
msgid "View Only" msgid "View only"
msgstr "Solo visualización" msgstr "Solo visualización"
#: ../vnc.html:209 #: ../vnc.html:209
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "Recortar al tamaño de la ventana" msgstr "Recortar al tamaño de la ventana"
#: ../vnc.html:212 #: ../vnc.html:212
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "Modo de escalado:" msgstr "Modo de escalado:"
#: ../vnc.html:214 #: ../vnc.html:214
@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Local Downscaling"
msgstr "Reducción de escala local" msgstr "Reducción de escala local"
#: ../vnc.html:217 #: ../vnc.html:217
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote resizing"
msgstr "Cambio de tamaño remoto" msgstr "Cambio de tamaño remoto"
#: ../vnc.html:222 #: ../vnc.html:222
@ -252,11 +252,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "Ruta:" msgstr "Ruta:"
#: ../vnc.html:254 #: ../vnc.html:254
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Reconexión automática" msgstr "Reconexión automática"
#: ../vnc.html:257 #: ../vnc.html:257
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Retraso en la reconexión (ms):" msgstr "Retraso en la reconexión (ms):"
#: ../vnc.html:263 #: ../vnc.html:263

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# French translations for noVNC package # French translations for noVNC package
# Traductions françaises du paquet noVNC. # Traductions françaises du paquet noVNC.
# Copyright (C) 2021 The noVNC Authors # Copyright (C) 2021 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Jose <jose.matsuda@canada.ca>, 2021. # Jose <jose.matsuda@canada.ca>, 2021.
# Lowxorx <lowxorx@lahan.fr>, 2022. # Lowxorx <lowxorx@lahan.fr>, 2022.
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier" msgstr "Clavier"
#: ../vnc.html:97 #: ../vnc.html:97
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "Afficher le clavier" msgstr "Afficher le clavier"
#: ../vnc.html:102 #: ../vnc.html:102
@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "Touches supplémentaires" msgstr "Touches supplémentaires"
#: ../vnc.html:102 #: ../vnc.html:102
msgid "Show Extra Keys" msgid "Show extra keys"
msgstr "Afficher les touches supplémentaires" msgstr "Afficher les touches supplémentaires"
#: ../vnc.html:107 #: ../vnc.html:107
@ -192,19 +192,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "Paramètres" msgstr "Paramètres"
#: ../vnc.html:175 #: ../vnc.html:175
msgid "Shared Mode" msgid "Shared mode"
msgstr "Mode partagé" msgstr "Mode partagé"
#: ../vnc.html:178 #: ../vnc.html:178
msgid "View Only" msgid "View only"
msgstr "Afficher uniquement" msgstr "Afficher uniquement"
#: ../vnc.html:182 #: ../vnc.html:182
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "Clip à fenêtre" msgstr "Clip à fenêtre"
#: ../vnc.html:185 #: ../vnc.html:185
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "Mode mise à l'échelle :" msgstr "Mode mise à l'échelle :"
#: ../vnc.html:187 #: ../vnc.html:187
@ -212,11 +212,11 @@ msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: ../vnc.html:188 #: ../vnc.html:188
msgid "Local Scaling" msgid "Local scaling"
msgstr "Mise à l'échelle locale" msgstr "Mise à l'échelle locale"
#: ../vnc.html:189 #: ../vnc.html:189
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote resizing"
msgstr "Redimensionnement à distance" msgstr "Redimensionnement à distance"
#: ../vnc.html:194 #: ../vnc.html:194
@ -256,15 +256,15 @@ msgid "Path:"
msgstr "Chemin :" msgstr "Chemin :"
#: ../vnc.html:231 #: ../vnc.html:231
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Reconnecter automatiquemen" msgstr "Reconnecter automatiquemen"
#: ../vnc.html:234 #: ../vnc.html:234
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Délai de reconnexion (ms) :" msgstr "Délai de reconnexion (ms) :"
#: ../vnc.html:239 #: ../vnc.html:239
msgid "Show Dot when No Cursor" msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Afficher le point lorsqu'il n'y a pas de curseur" msgstr "Afficher le point lorsqu'il n'y a pas de curseur"
#: ../vnc.html:244 #: ../vnc.html:244
@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :" msgstr "Mot de passe :"
#: ../vnc.html:298 #: ../vnc.html:298
msgid "Send Credentials" msgid "Send credentials"
msgstr "Envoyer les identifiants" msgstr "Envoyer les identifiants"
#: ../vnc.html:308 #: ../vnc.html:308

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Italian translations for noVNC # Italian translations for noVNC
# Traduzione italiana di noVNC # Traduzione italiana di noVNC
# Copyright (C) 2022 The noVNC Authors # Copyright (C) 2022 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Fabio Fantoni <fabio.fantoni@m2r.biz>, 2022. # Fabio Fantoni <fabio.fantoni@m2r.biz>, 2022.
# #
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Drag"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:78 #: ../vnc.html:78
msgid "Move/Drag Viewport" msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:84 #: ../vnc.html:84
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera" msgstr "Tastiera"
#: ../vnc.html:84 #: ../vnc.html:84
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "Mostra tastiera" msgstr "Mostra tastiera"
#: ../vnc.html:89 #: ../vnc.html:89
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
#: ../vnc.html:162 #: ../vnc.html:162
msgid "Shared Mode" msgid "Shared mode"
msgstr "Modalità condivisa" msgstr "Modalità condivisa"
#: ../vnc.html:165 #: ../vnc.html:165
@ -200,11 +200,11 @@ msgid "View Only"
msgstr "Sola Visualizzazione" msgstr "Sola Visualizzazione"
#: ../vnc.html:169 #: ../vnc.html:169
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:172 #: ../vnc.html:172
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "Modalità di ridimensionamento:" msgstr "Modalità di ridimensionamento:"
#: ../vnc.html:174 #: ../vnc.html:174

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Japanese translations for noVNC package # Japanese translations for noVNC package
# noVNC パッケージに対する日訳 # noVNC パッケージに対する日訳
# Copyright (C) 2019 The noVNC Authors # Copyright (C) 2019 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# nnn1590 <nnn1590@nnn1590.org>, 2019-2020. # nnn1590 <nnn1590@nnn1590.org>, 2019-2020.
# #
@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Drag"
msgstr "ドラッグ" msgstr "ドラッグ"
#: ../vnc.html:76 #: ../vnc.html:76
msgid "Move/Drag Viewport" msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "ビューポートを移動/ドラッグ" msgstr "ビューポートを移動/ドラッグ"
#: ../vnc.html:82 #: ../vnc.html:82
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード" msgstr "キーボード"
#: ../vnc.html:82 #: ../vnc.html:82
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "キーボードを表示" msgstr "キーボードを表示"
#: ../vnc.html:87 #: ../vnc.html:87
@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "追加キー" msgstr "追加キー"
#: ../vnc.html:87 #: ../vnc.html:87
msgid "Show Extra Keys" msgid "Show extra keys"
msgstr "追加キーを表示" msgstr "追加キーを表示"
#: ../vnc.html:92 #: ../vnc.html:92
@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr "以下の入力欄からクリップボードの内容を編集できます。" msgstr "以下の入力欄からクリップボードの内容を編集できます。"
#: ../vnc.html:145 #: ../vnc.html:145
msgid "Full Screen" msgid "Full screen"
msgstr "全画面表示" msgstr "全画面表示"
#: ../vnc.html:150 ../vnc.html:156 #: ../vnc.html:150 ../vnc.html:156
@ -196,19 +196,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: ../vnc.html:160 #: ../vnc.html:160
msgid "Shared Mode" msgid "Shared mode"
msgstr "共有モード" msgstr "共有モード"
#: ../vnc.html:163 #: ../vnc.html:163
msgid "View Only" msgid "View only"
msgstr "表示専用" msgstr "表示専用"
#: ../vnc.html:167 #: ../vnc.html:167
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "ウィンドウにクリップ" msgstr "ウィンドウにクリップ"
#: ../vnc.html:170 #: ../vnc.html:170
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "スケーリングモード:" msgstr "スケーリングモード:"
#: ../vnc.html:172 #: ../vnc.html:172
@ -216,11 +216,11 @@ msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: ../vnc.html:173 #: ../vnc.html:173
msgid "Local Scaling" msgid "Local scaling"
msgstr "ローカルスケーリング" msgstr "ローカルスケーリング"
#: ../vnc.html:174 #: ../vnc.html:174
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote resizing"
msgstr "リモートでリサイズ" msgstr "リモートでリサイズ"
#: ../vnc.html:179 #: ../vnc.html:179
@ -260,15 +260,15 @@ msgid "Path:"
msgstr "パス:" msgstr "パス:"
#: ../vnc.html:216 #: ../vnc.html:216
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic reconnect"
msgstr "自動再接続" msgstr "自動再接続"
#: ../vnc.html:219 #: ../vnc.html:219
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "再接続する遅延 (ミリ秒):" msgstr "再接続する遅延 (ミリ秒):"
#: ../vnc.html:224 #: ../vnc.html:224
msgid "Show Dot when No Cursor" msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "カーソルがないときにドットを表示する" msgstr "カーソルがないときにドットを表示する"
#: ../vnc.html:229 #: ../vnc.html:229
@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "パスワード:" msgstr "パスワード:"
#: ../vnc.html:314 #: ../vnc.html:314
msgid "Send Credentials" msgid "Send credentials"
msgstr "資格情報を送信" msgstr "資格情報を送信"
#: ../vnc.html:323 #: ../vnc.html:323

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors # Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Baw Appie <pp121324@gmail.com>, 2018. # Baw Appie <pp121324@gmail.com>, 2018.
# #
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "컨트롤 바 숨기기/보이기" msgstr "컨트롤 바 숨기기/보이기"
#: ../vnc.html:108 #: ../vnc.html:108
msgid "Move/Drag Viewport" msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "움직이기/드래그 뷰포트" msgstr "움직이기/드래그 뷰포트"
#: ../vnc.html:108 #: ../vnc.html:108
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "키보드" msgstr "키보드"
#: ../vnc.html:126 #: ../vnc.html:126
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "키보드 보이기" msgstr "키보드 보이기"
#: ../vnc.html:133 #: ../vnc.html:133
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "기타 키들" msgstr "기타 키들"
#: ../vnc.html:133 #: ../vnc.html:133
msgid "Show Extra Keys" msgid "Show extra keys"
msgstr "기타 키들 보이기" msgstr "기타 키들 보이기"
#: ../vnc.html:138 #: ../vnc.html:138
@ -202,19 +202,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "설정" msgstr "설정"
#: ../vnc.html:204 #: ../vnc.html:204
msgid "Shared Mode" msgid "Shared mode"
msgstr "공유 모드" msgstr "공유 모드"
#: ../vnc.html:207 #: ../vnc.html:207
msgid "View Only" msgid "View only"
msgstr "보기 전용" msgstr "보기 전용"
#: ../vnc.html:211 #: ../vnc.html:211
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "창에 클립" msgstr "창에 클립"
#: ../vnc.html:214 #: ../vnc.html:214
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "스케일링 모드:" msgstr "스케일링 모드:"
#: ../vnc.html:216 #: ../vnc.html:216
@ -222,11 +222,11 @@ msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
#: ../vnc.html:217 #: ../vnc.html:217
msgid "Local Scaling" msgid "Local scaling"
msgstr "로컬 스케일링" msgstr "로컬 스케일링"
#: ../vnc.html:218 #: ../vnc.html:218
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote resizing"
msgstr "원격 크기 조절" msgstr "원격 크기 조절"
#: ../vnc.html:223 #: ../vnc.html:223
@ -258,11 +258,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "위치:" msgstr "위치:"
#: ../vnc.html:251 #: ../vnc.html:251
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic reconnect"
msgstr "자동 재연결" msgstr "자동 재연결"
#: ../vnc.html:254 #: ../vnc.html:254
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "재연결 지연 시간 (ms)" msgstr "재연결 지연 시간 (ms)"
#: ../vnc.html:260 #: ../vnc.html:260

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Dutch translations for noVNC package # Dutch translations for noVNC package
# Nederlandse vertalingen voor het pakket noVNC. # Nederlandse vertalingen voor het pakket noVNC.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors # Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Loek Janssen <loekjanssen@gmail.com>, 2016. # Loek Janssen <loekjanssen@gmail.com>, 2016.
# #
@ -219,11 +219,11 @@ msgid "View Only"
msgstr "Alleen Kijken" msgstr "Alleen Kijken"
#: ../vnc.html:202 #: ../vnc.html:202
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "Randen buiten venster afsnijden" msgstr "Randen buiten venster afsnijden"
#: ../vnc.html:205 #: ../vnc.html:205
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "Schaalmodus:" msgstr "Schaalmodus:"
#: ../vnc.html:207 #: ../vnc.html:207
@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Reconnect Delay (ms):"
msgstr "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):" msgstr "Vertraging voor Opnieuw Verbinden (ms):"
#: ../vnc.html:250 #: ../vnc.html:250
msgid "Show Dot when No Cursor" msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Geef stip weer indien geen cursor" msgstr "Geef stip weer indien geen cursor"
#: ../vnc.html:255 #: ../vnc.html:255

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The noVNC Authors # Copyright (C) YEAR The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Drag"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:74 #: ../vnc.html:74
msgid "Move/Drag Viewport" msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:80 #: ../vnc.html:80
@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:80 #: ../vnc.html:80
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:85 #: ../vnc.html:85
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:85 #: ../vnc.html:85
msgid "Show Extra Keys" msgid "Show extra keys"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:90 #: ../vnc.html:90
@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:143 #: ../vnc.html:143
msgid "Full Screen" msgid "Full screen"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:148 ../vnc.html:154 #: ../vnc.html:148 ../vnc.html:154
@ -199,19 +199,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:158 #: ../vnc.html:158
msgid "Shared Mode" msgid "Shared mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:161 #: ../vnc.html:161
msgid "View Only" msgid "View only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:165 #: ../vnc.html:165
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:168 #: ../vnc.html:168
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:170 #: ../vnc.html:170
@ -219,11 +219,11 @@ msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:171 #: ../vnc.html:171
msgid "Local Scaling" msgid "Local scaling"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:172 #: ../vnc.html:172
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote resizing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:177 #: ../vnc.html:177
@ -263,15 +263,15 @@ msgid "Path:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:214 #: ../vnc.html:214
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic reconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:217 #: ../vnc.html:217
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:222 #: ../vnc.html:222
msgid "Show Dot when No Cursor" msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:227 #: ../vnc.html:227
@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:312 #: ../vnc.html:312
msgid "Send Credentials" msgid "Send credentials"
msgstr "" msgstr ""
#: ../vnc.html:321 #: ../vnc.html:321

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Polish translations for noVNC package. # Polish translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors # Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Mariusz Jamro <mariusz.jamro@gmail.com>, 2017. # Mariusz Jamro <mariusz.jamro@gmail.com>, 2017.
# #
@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura" msgstr "Klawiatura"
#: ../vnc.html:124 #: ../vnc.html:124
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "Pokaż klawiaturę" msgstr "Pokaż klawiaturę"
#: ../vnc.html:131 #: ../vnc.html:131
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "Przyciski dodatkowe" msgstr "Przyciski dodatkowe"
#: ../vnc.html:131 #: ../vnc.html:131
msgid "Show Extra Keys" msgid "Show extra keys"
msgstr "Pokaż przyciski dodatkowe" msgstr "Pokaż przyciski dodatkowe"
#: ../vnc.html:136 #: ../vnc.html:136
@ -220,11 +220,11 @@ msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: ../vnc.html:215 #: ../vnc.html:215
msgid "Local Scaling" msgid "Local scaling"
msgstr "Skalowanie lokalne" msgstr "Skalowanie lokalne"
#: ../vnc.html:216 #: ../vnc.html:216
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote resizing"
msgstr "Skalowanie zdalne" msgstr "Skalowanie zdalne"
#: ../vnc.html:221 #: ../vnc.html:221
@ -256,11 +256,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:" msgstr "Ścieżka:"
#: ../vnc.html:249 #: ../vnc.html:249
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Automatycznie wznawiaj połączenie" msgstr "Automatycznie wznawiaj połączenie"
#: ../vnc.html:252 #: ../vnc.html:252
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Opóźnienie wznawiania (ms):" msgstr "Opóźnienie wznawiania (ms):"
#: ../vnc.html:258 #: ../vnc.html:258

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Portuguese translations for noVNC package. # Portuguese translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2021 The noVNC Authors # Copyright (C) 2021 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# <liddack@outlook.com>, 2021. # <liddack@outlook.com>, 2021.
# #
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Drag"
msgstr "Arrastar" msgstr "Arrastar"
#: ../vnc.html:78 #: ../vnc.html:78
msgid "Move/Drag Viewport" msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Mover/arrastar a janela" msgstr "Mover/arrastar a janela"
#: ../vnc.html:84 #: ../vnc.html:84
@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
#: ../vnc.html:84 #: ../vnc.html:84
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "Mostrar teclado" msgstr "Mostrar teclado"
#: ../vnc.html:89 #: ../vnc.html:89
@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "Teclas adicionais" msgstr "Teclas adicionais"
#: ../vnc.html:89 #: ../vnc.html:89
msgid "Show Extra Keys" msgid "Show extra keys"
msgstr "Mostar teclas adicionais" msgstr "Mostar teclas adicionais"
#: ../vnc.html:94 #: ../vnc.html:94
@ -191,19 +191,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
#: ../vnc.html:162 #: ../vnc.html:162
msgid "Shared Mode" msgid "Shared mode"
msgstr "Modo compartilhado" msgstr "Modo compartilhado"
#: ../vnc.html:165 #: ../vnc.html:165
msgid "View Only" msgid "View only"
msgstr "Apenas visualizar" msgstr "Apenas visualizar"
#: ../vnc.html:169 #: ../vnc.html:169
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "Recortar à janela" msgstr "Recortar à janela"
#: ../vnc.html:172 #: ../vnc.html:172
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "Modo de dimensionamento:" msgstr "Modo de dimensionamento:"
#: ../vnc.html:174 #: ../vnc.html:174
@ -211,11 +211,11 @@ msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: ../vnc.html:175 #: ../vnc.html:175
msgid "Local Scaling" msgid "Local scaling"
msgstr "Local" msgstr "Local"
#: ../vnc.html:176 #: ../vnc.html:176
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote resizing"
msgstr "Remoto" msgstr "Remoto"
#: ../vnc.html:181 #: ../vnc.html:181
@ -255,15 +255,15 @@ msgid "Path:"
msgstr "Caminho:" msgstr "Caminho:"
#: ../vnc.html:218 #: ../vnc.html:218
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Reconexão automática" msgstr "Reconexão automática"
#: ../vnc.html:221 #: ../vnc.html:221
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Atraso da reconexão (ms)" msgstr "Atraso da reconexão (ms)"
#: ../vnc.html:226 #: ../vnc.html:226
msgid "Show Dot when No Cursor" msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Mostrar ponto quando não há cursor" msgstr "Mostrar ponto quando não há cursor"
#: ../vnc.html:231 #: ../vnc.html:231
@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Senha:" msgstr "Senha:"
#: ../vnc.html:285 #: ../vnc.html:285
msgid "Send Credentials" msgid "Send credentials"
msgstr "Enviar credenciais" msgstr "Enviar credenciais"
#: ../vnc.html:295 #: ../vnc.html:295

View File

@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Drag"
msgstr "Переместить" msgstr "Переместить"
#: ../vnc.html:78 #: ../vnc.html:78
msgid "Move/Drag Viewport" msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "Переместить окно" msgstr "Переместить окно"
#: ../vnc.html:84 #: ../vnc.html:84
@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура" msgstr "Клавиатура"
#: ../vnc.html:84 #: ../vnc.html:84
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "Показать клавиатуру" msgstr "Показать клавиатуру"
#: ../vnc.html:89 #: ../vnc.html:89
@ -194,7 +194,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: ../vnc.html:162 #: ../vnc.html:162
msgid "Shared Mode" msgid "Shared mode"
msgstr "Общий режим" msgstr "Общий режим"
#: ../vnc.html:165 #: ../vnc.html:165
@ -202,11 +202,11 @@ msgid "View Only"
msgstr "Только Просмотр" msgstr "Только Просмотр"
#: ../vnc.html:169 #: ../vnc.html:169
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "В окно" msgstr "В окно"
#: ../vnc.html:172 #: ../vnc.html:172
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "Масштаб:" msgstr "Масштаб:"
#: ../vnc.html:174 #: ../vnc.html:174
@ -214,11 +214,11 @@ msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: ../vnc.html:175 #: ../vnc.html:175
msgid "Local Scaling" msgid "Local scaling"
msgstr "Локальный масштаб" msgstr "Локальный масштаб"
#: ../vnc.html:176 #: ../vnc.html:176
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote resizing"
msgstr "Удаленная перенастройка размера" msgstr "Удаленная перенастройка размера"
#: ../vnc.html:181 #: ../vnc.html:181
@ -258,15 +258,15 @@ msgid "Path:"
msgstr "Путь:" msgstr "Путь:"
#: ../vnc.html:218 #: ../vnc.html:218
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic reconnect"
msgstr "Автоматическое переподключение" msgstr "Автоматическое переподключение"
#: ../vnc.html:221 #: ../vnc.html:221
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Задержка переподключения (мс):" msgstr "Задержка переподключения (мс):"
#: ../vnc.html:226 #: ../vnc.html:226
msgid "Show Dot when No Cursor" msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Показать точку вместо курсора" msgstr "Показать точку вместо курсора"
#: ../vnc.html:231 #: ../vnc.html:231

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Swedish translations for noVNC package # Swedish translations for noVNC package
# Svenska översättningar för paketet noVNC. # Svenska översättningar för paketet noVNC.
# Copyright (C) 2020 The noVNC Authors # Copyright (C) 2020 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>, 2020. # Samuel Mannehed <samuel@cendio.se>, 2020.
# #
@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Edit clipboard content in the textarea below."
msgstr "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan." msgstr "Redigera urklippets innehåll i fältet nedan."
#: ../vnc.html:143 #: ../vnc.html:143
msgid "Full Screen" msgid "Full screen"
msgstr "Fullskärm" msgstr "Fullskärm"
#: ../vnc.html:148 ../vnc.html:154 #: ../vnc.html:148 ../vnc.html:154
@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Clip to Window"
msgstr "Begränsa till Fönster" msgstr "Begränsa till Fönster"
#: ../vnc.html:168 #: ../vnc.html:168
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "Skalningsläge:" msgstr "Skalningsläge:"
#: ../vnc.html:170 #: ../vnc.html:170
@ -271,11 +271,11 @@ msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Automatisk Återanslutning" msgstr "Automatisk Återanslutning"
#: ../vnc.html:217 #: ../vnc.html:217
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "Fördröjning (ms):" msgstr "Fördröjning (ms):"
#: ../vnc.html:222 #: ../vnc.html:222
msgid "Show Dot when No Cursor" msgid "Show dot when no cursor"
msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns" msgstr "Visa prick när ingen muspekare finns"
#: ../vnc.html:227 #: ../vnc.html:227

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Turkish translations for noVNC package # Turkish translations for noVNC package
# Turkish translation for noVNC. # Turkish translation for noVNC.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors # Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Ömer ÇAKMAK <farukomercakmak@gmail.com>, 2018. # Ömer ÇAKMAK <farukomercakmak@gmail.com>, 2018.
# #
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "Ekstra tuşlar" msgstr "Ekstra tuşlar"
#: ../vnc.html:131 #: ../vnc.html:131
msgid "Show Extra Keys" msgid "Show extra keys"
msgstr "Ekstra tuşları göster" msgstr "Ekstra tuşları göster"
#: ../vnc.html:136 #: ../vnc.html:136

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Simplified Chinese translations for noVNC package. # Simplified Chinese translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2020 The noVNC Authors # Copyright (C) 2020 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Peter Dave Hello <hsu@peterdavehello.org>, 2018. # Peter Dave Hello <hsu@peterdavehello.org>, 2018.
# #
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "显示/隐藏控制栏" msgstr "显示/隐藏控制栏"
#: ../vnc.html:106 #: ../vnc.html:106
msgid "Move/Drag Viewport" msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "移动/拖动窗口" msgstr "移动/拖动窗口"
#: ../vnc.html:106 #: ../vnc.html:106
@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "键盘" msgstr "键盘"
#: ../vnc.html:124 #: ../vnc.html:124
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "显示键盘" msgstr "显示键盘"
#: ../vnc.html:131 #: ../vnc.html:131
@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "额外按键" msgstr "额外按键"
#: ../vnc.html:131 #: ../vnc.html:131
msgid "Show Extra Keys" msgid "Show extra keys"
msgstr "显示额外按键" msgstr "显示额外按键"
#: ../vnc.html:136 #: ../vnc.html:136
@ -192,19 +192,19 @@ msgid "Encrypt"
msgstr "加密" msgstr "加密"
#: ../vnc.html:202 #: ../vnc.html:202
msgid "Shared Mode" msgid "Shared mode"
msgstr "分享模式" msgstr "分享模式"
#: ../vnc.html:205 #: ../vnc.html:205
msgid "View Only" msgid "View only"
msgstr "仅查看" msgstr "仅查看"
#: ../vnc.html:209 #: ../vnc.html:209
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "限制/裁切窗口大小" msgstr "限制/裁切窗口大小"
#: ../vnc.html:212 #: ../vnc.html:212
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "缩放模式:" msgstr "缩放模式:"
#: ../vnc.html:214 #: ../vnc.html:214
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: ../vnc.html:215 #: ../vnc.html:215
msgid "Local Scaling" msgid "Local scaling"
msgstr "本地缩放" msgstr "本地缩放"
#: ../vnc.html:216 #: ../vnc.html:216
@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Local Downscaling"
msgstr "降低本地尺寸" msgstr "降低本地尺寸"
#: ../vnc.html:217 #: ../vnc.html:217
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote resizing"
msgstr "远程调整大小" msgstr "远程调整大小"
#: ../vnc.html:222 #: ../vnc.html:222
@ -252,11 +252,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "路径:" msgstr "路径:"
#: ../vnc.html:254 #: ../vnc.html:254
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic reconnect"
msgstr "自动重新连接" msgstr "自动重新连接"
#: ../vnc.html:257 #: ../vnc.html:257
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "重新连接间隔 (ms)" msgstr "重新连接间隔 (ms)"
#: ../vnc.html:263 #: ../vnc.html:263

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Traditional Chinese translations for noVNC package. # Traditional Chinese translations for noVNC package.
# Copyright (C) 2018 The noVNC Authors # Copyright (C) 2018 The noVNC authors
# This file is distributed under the same license as the noVNC package. # This file is distributed under the same license as the noVNC package.
# Peter Dave Hello <hsu@peterdavehello.org>, 2018. # Peter Dave Hello <hsu@peterdavehello.org>, 2018.
# #
@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Hide/Show the control bar"
msgstr "顯示/隱藏控制列" msgstr "顯示/隱藏控制列"
#: ../vnc.html:106 #: ../vnc.html:106
msgid "Move/Drag Viewport" msgid "Move/Drag viewport"
msgstr "拖放顯示範圍" msgstr "拖放顯示範圍"
#: ../vnc.html:106 #: ../vnc.html:106
@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤" msgstr "鍵盤"
#: ../vnc.html:124 #: ../vnc.html:124
msgid "Show Keyboard" msgid "Show keyboard"
msgstr "顯示鍵盤" msgstr "顯示鍵盤"
#: ../vnc.html:131 #: ../vnc.html:131
@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Extra keys"
msgstr "額外按鍵" msgstr "額外按鍵"
#: ../vnc.html:131 #: ../vnc.html:131
msgid "Show Extra Keys" msgid "Show extra keys"
msgstr "顯示額外按鍵" msgstr "顯示額外按鍵"
#: ../vnc.html:136 #: ../vnc.html:136
@ -201,19 +201,19 @@ msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: ../vnc.html:202 #: ../vnc.html:202
msgid "Shared Mode" msgid "Shared mode"
msgstr "分享模式" msgstr "分享模式"
#: ../vnc.html:205 #: ../vnc.html:205
msgid "View Only" msgid "View only"
msgstr "僅檢視" msgstr "僅檢視"
#: ../vnc.html:209 #: ../vnc.html:209
msgid "Clip to Window" msgid "Clip to window"
msgstr "限制/裁切視窗大小" msgstr "限制/裁切視窗大小"
#: ../vnc.html:212 #: ../vnc.html:212
msgid "Scaling Mode:" msgid "Scaling mode:"
msgstr "縮放模式:" msgstr "縮放模式:"
#: ../vnc.html:214 #: ../vnc.html:214
@ -221,11 +221,11 @@ msgid "None"
msgstr "無" msgstr "無"
#: ../vnc.html:215 #: ../vnc.html:215
msgid "Local Scaling" msgid "Local scaling"
msgstr "本機縮放" msgstr "本機縮放"
#: ../vnc.html:216 #: ../vnc.html:216
msgid "Remote Resizing" msgid "Remote resizing"
msgstr "遠端調整大小" msgstr "遠端調整大小"
#: ../vnc.html:221 #: ../vnc.html:221
@ -257,11 +257,11 @@ msgid "Path:"
msgstr "路徑:" msgstr "路徑:"
#: ../vnc.html:249 #: ../vnc.html:249
msgid "Automatic Reconnect" msgid "Automatic reconnect"
msgstr "自動重新連線" msgstr "自動重新連線"
#: ../vnc.html:252 #: ../vnc.html:252
msgid "Reconnect Delay (ms):" msgid "Reconnect delay (ms):"
msgstr "重新連線間隔 (ms)" msgstr "重新連線間隔 (ms)"
#: ../vnc.html:258 #: ../vnc.html:258