diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 431135c03..93fc1f7bc 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -12,6 +12,7 @@ grub2 (1.99-15) UNRELEASED; urgency=low * Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #656551 * Uyghur (Abduqadir Abliz) * Indonesian (Mahyuddin Susanto). Closes: #656705 + * Hebrew (Omer Zak). Closes: #656852 -- Colin Watson Mon, 28 Nov 2011 01:13:00 +0000 diff --git a/debian/po/he.po b/debian/po/he.po index c4cc154f6..198fa73d6 100644 --- a/debian/po/he.po +++ b/debian/po/he.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# translation of grub_debian_po.po to Hebrew +# translation of grub_debian_po_he.po to Hebrew # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Omer Zak , 2010. -# Lior Kaplan , 2010. # +# Omer Zak , 2010, 2012. +# Lior Kaplan , 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: grub_debian_po\n" +"Project-Id-Version: grub_debian_po_he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: grub2@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-27 13:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-21 19:22+0300\n" -"Last-Translator: Lior Kaplan \n" -"Language-Team: Hebrew <>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:52+0200\n" +"Last-Translator: Omer Zak \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description @@ -35,38 +35,26 @@ msgstr "תסריטי העדכון של GRUB גילו הגדרות GRUB ישנו #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is " -#| "recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from " -#| "your existing GRUB Legacy setup. This step may be automaticaly performed " -#| "now." msgid "" "In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is " "recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to load a GRUB 2 boot image " "from your existing GRUB Legacy setup. This step can be automatically " "performed now." msgstr "" -"כדי להחליף את הגדרות GRUB הישנות במערכת שלך, מומלץ לשנות את ‎/boot/grub/menu." -"lst כך שיבצע הטענה משורשרת של GRUB 2 מהגדרות GRUB הישנות שלך. ניתן לבצע " -"פעולה זו באופן אוטומטי עכשיו." +"כדי להחליף את גירסת GRUB הישנה במערכת שלך, מומלץ לשנות את ‎/boot/grub/menu." +"lst כך שיבצע הטענה משורשרת של קוד האיתחול של GRUB 2 מהגדרות GRUB הישנות שלך. " +"ניתן לבצע פעולה זו באופן אוטומטי עכשיו." #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and " -#| "verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you " -#| "install it directly to your MBR (Master Boot Record)." msgid "" "It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and " "verify that the new GRUB 2 setup works before it is written to the MBR " "(Master Boot Record)." msgstr "" "מומלץ שתסכים להטענה משורשרת של GRUB 2 מ-menu.lst ותוודא שהגדרות GRUB 2 " -"החדשות עובדות עבורך, לפני שהינך מתקין אותו ישירות ל-MBR (Master Boot Record)‎ " -"שלך." +"החדשות עובדות עבורך, לפני שקוד האתחול נכתב ל-MBR (Master Boot Record)‎ שלך." #. Type: boolean #. Description @@ -75,16 +63,16 @@ msgid "" "Whatever your decision, you can replace the old MBR image with GRUB 2 later " "by issuing the following command as root:" msgstr "" +"לא משנה מהי החלטתך, ביכולתך להחליף יותר מאוחר את קוד האתחול הישן ב-MBR בקוד " +"האתחול של GRUB 2 ע\"י מתן הפקודה הבאה כמשתמש-על:" #. Type: multiselect #. Description #. Type: multiselect #. Description #: ../grub-pc.templates.in:3001 ../grub-pc.templates.in:4001 -#, fuzzy -#| msgid "GRUB failed to install to the following devices:" msgid "GRUB install devices:" -msgstr "כשלון בהתקנת GRUB בהתקנים הבאים:" +msgstr "התקנים להתקנת GRUB:" #. Type: multiselect #. Description @@ -93,6 +81,8 @@ msgid "" "The grub-pc package is being upgraded. This menu allows you to select which " "devices you'd like grub-install to be automatically run for, if any." msgstr "" +"חבילת grub-pc משתדרגת כעת. תפריט זה מאפשר לך לבחור בהתקנים שברצונך ש-grub-" +"install ירוץ עליהם אוטומטית, באם יש כאלה." #. Type: multiselect #. Description @@ -102,6 +92,8 @@ msgid "" "prevent the installed GRUB core image from getting out of sync with GRUB " "modules or grub.cfg." msgstr "" +"בדרך כלל מומלץ להריץ אוטומטית את grub-install כדי למנוע מליבת קוד האתחול " +"המותקנת של GRUB מלהפסיק להיות מתואמת עם מודולי GRUB או עם grub.cfg." #. Type: multiselect #. Description @@ -112,6 +104,8 @@ msgid "" "If you're unsure which drive is designated as boot drive by your BIOS, it is " "often a good idea to install GRUB to all of them." msgstr "" +"אם אינך בטוח איזה התקן הוגדר כהתקן האתחול ע\"י ה-BIOS שלך, לעתים קרובות יהא " +"זה רעיון טוב להתקין GRUB בכולם." #. Type: multiselect #. Description @@ -124,6 +118,9 @@ msgid "" "use the blocklist mechanism, which makes it less reliable, and therefore is " "not recommended." msgstr "" +"הערה: ניתן להתקין GRUB גם ברשומות האתחול של המחיצות, וכמה מחיצות מתאימות " +"מוצעות להלן. עם זאת, התקנה כזו מכריחה את GRUB להשתמש בשיטת רשימת הבלוקים, " +"שמורידה מאמינותו, ולכן לא מומלץ להתקין בשיטה זו." #. Type: multiselect #. Description @@ -135,6 +132,9 @@ msgid "" "GRUB modules and grub.cfg. Please check again to make sure that GRUB is " "written to the appropriate boot devices." msgstr "" +"המאתחל של GRUB הותקן מקודם בדיסק שכבר אינו קיים, או שהמזהה הייחודי שלו השתנה " +"מסיבה כלשהי. חשוב לוודא שקוד האתחול של ליבת GRUB נשאר מתואם עם מודולי GRUB ו-" +"grub.cfg. אנא בדוק שוב כדי לוודא ש-GRUB נכתב להתקני האתחול המתאימים." #. Type: text #. Description @@ -148,16 +148,14 @@ msgstr "${DEVICE} (${SIZE} MB; ${MODEL})" #. Description #. The "-" is used to indicate indentation. Leading spaces may not work. #: ../grub-pc.templates.in:6001 -#, fuzzy -#| msgid "${DEVICE} (${SIZE} MB; ${MODEL})" msgid "- ${DEVICE} (${SIZE} MB; ${PATH})" -msgstr "${DEVICE} (${SIZE} MB; ${MODEL})" +msgstr "- ${DEVICE} (${SIZE} MB; ${PATH})" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:7001 msgid "Writing GRUB to boot device failed - continue?" -msgstr "" +msgstr "כשלון בכתיבת GRUB להתקן האתחול - להמשיך?" #. Type: boolean #. Description @@ -178,10 +176,8 @@ msgstr "האם ברצונך להמשיך בכל זאת? אם כן, מחשבך ע #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:8001 -#, fuzzy -#| msgid "GRUB installation failed. Try again?" msgid "Writing GRUB to boot device failed - try again?" -msgstr "התקנת GRUB נכשלה. לנסות שוב?" +msgstr "כשלון בכתיבת GRUB להתקן האתחול - לנסות שוב?" #. Type: boolean #. Description @@ -203,13 +199,6 @@ msgstr "להמשיך בלי להתקין GRUB?" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:9001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You chose not to install GRUB to any devices. If you continue, the boot " -#| "loader may not be properly configured, and when your computer next starts " -#| "up it will use whatever was previously in the boot sector. If there is an " -#| "earlier version of GRUB 2 in the boot sector, it may be unable to load " -#| "modules or handle the current configuration file." msgid "" "You chose not to install GRUB to any devices. If you continue, the boot " "loader may not be properly configured, and when this computer next starts up " @@ -225,12 +214,6 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:9001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are already running a different boot loader and want to carry on " -#| "doing so, or if this is a special environment where you do not need a " -#| "boot loader, then you should continue anyway. Otherwise, you should " -#| "install GRUB somewhere." msgid "" "If you are already using a different boot loader and want to carry on doing " "so, or if this is a special environment where you do not need a boot loader, " @@ -245,20 +228,20 @@ msgstr "" #. Description #: ../grub-pc.templates.in:10001 msgid "Remove GRUB 2 from /boot/grub?" -msgstr "" +msgstr "הסר GRUB 2 מ-/boot/grub?" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:10001 msgid "Do you want to have all GRUB 2 files removed from /boot/grub?" -msgstr "" +msgstr "האם ברצונך להסיר את כל קבצי GRUB 2 מ-/boot/grub?" #. Type: boolean #. Description #: ../grub-pc.templates.in:10001 msgid "" "This will make the system unbootable unless another boot loader is installed." -msgstr "" +msgstr "פעולה זו תמנע מהמערכת מלאתחל אלא אם תתקין מנהל אתחול אחר." #. Type: boolean #. Description @@ -310,18 +293,14 @@ msgstr "שורת הפקודה של Linux:" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or " -#| "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is " -#| "correct, and modify it if necessary." msgid "" "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the " "`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is " "correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty." msgstr "" "שורת פקודת Linux הבאה נשלפה מ-‎/etc/default/grub או מפרמטר 'kopt' ב-menu.lst " -"הישן של GRUB. נא לוודא ששורת פקודה זו נכונה ועדכן אותה אם צריך." +"הישן של GRUB. נא לוודא ששורת פקודה זו נכונה ועדכן אותה אם צריך. ניתן להשאיר " +"שורת פקודה זו ריקה." #. Type: string #. Description @@ -348,18 +327,14 @@ msgstr "שורת הפקודה של kFreeBSD:" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub " -#| "or the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it " -#| "is correct, and modify it if necessary." msgid "" "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or " "the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is " "correct, and modify it if necessary. The command line is allowed to be empty." msgstr "" "שורת פקודת kFreeBSD הבאה נשלפה מ-‎/etc/default/grub או מפרמטר'kopt' ב-menu." -"lst הישן של GRUB. בבקשה לוודא ששורת פקודה זו נכונה ועדכן אותה אם צריך." +"lst הישן של GRUB. בבקשה לוודא ששורת פקודה זו נכונה ועדכן אותה אם צריך. ניתן " +"להשאיר שורת פקודה זו ריקה." #. Type: string #. Description @@ -398,42 +373,22 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates.in:5001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "However, since you have more than one disk in your system, it is possible " -#| "that you were depending on the old device map. Please check whether you " -#| "have any custom boot menu entries that rely on GRUB's (hdN) drive " -#| "numbering, and update them if necessary." msgid "" "However, since more than one disk is present in the system, it is possible " "that the system is depending on the old device map. Please check whether " "there are any custom boot menu entries that rely on GRUB's (hdN) drive " "numbering, and update them if necessary." msgstr "" -"אבל, מכיוון שיש במערכת שלך יותר מדיסק אחד, ייתכן שהסתמכת על קובץ מיפוי " -"ההתקנים הישן. אנא בדוק אם יש לך בחירות מותאמות אישית בתפריט האתחול, שמשתמשות " -"בשיטת מספור ההתקנים (hdN) של GRUB, ועדכן אותן אם צריך." +"אבל, מכיוון שיש במערכת שלך יותר מדיסק אחד, ייתכן שהמערכת מסתמכת על קובץ " +"מיפוי ההתקנים הישן. אנא בדוק אם יש לך בחירות מותאמות אישית בתפריט האתחול, " +"שמשתמשות בשיטת מספור ההתקנים (hdN) של GRUB, ועדכן אותן אם צריך." #. Type: note #. Description #: ../templates.in:5001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you do not understand this message, or if you do not have any custom " -#| "boot menu entries, you can ignore this message." msgid "" "If you do not understand this message, or if there are no custom boot menu " "entries, you can ignore this message." msgstr "" -"אם אינך מבין הודעה זו, או אם אין לך ברירות מותאמות אישית בתפריט האתחול, אז " +"אם אינך מבין הודעה זו, או אם אין לך ברירות מותאמות אישית בתפריט האתחול, אזי " "ניתן להתעלם מהודעה זו." - -#~ msgid "" -#~ "In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, " -#~ "you can do so by issuing (as root) the following command:" -#~ msgstr "" -#~ "בכל מקרה, מתי שתרצה ש-GRUB 2 יוטען ישירות מ-MBR, ביכולתך לעשות זאת על ידי " -#~ "ביצוע (בתור משתמש-על) הפקודה הבאה:" - -#~ msgid "GRUB installation failed. Continue?" -#~ msgstr "התקנת GRUB נכשלה.להמשיך?"