mirror of
https://git.proxmox.com/git/grub2
synced 2025-07-27 11:56:03 +00:00
Uyghur (Gheyret Tohti). Closes: #627011
This commit is contained in:
parent
b2fd302f98
commit
7b1584d23a
1
debian/changelog
vendored
1
debian/changelog
vendored
@ -4,6 +4,7 @@ grub2 (1.99-13) UNRELEASED; urgency=low
|
||||
* Portuguese (Miguel Figueiredo). Closes: #641226
|
||||
* German (Martin Eberhard Schauer). Closes: #641630
|
||||
* Sinhala (Danishka Navin). Closes: #644080
|
||||
* Uyghur (Gheyret Tohti). Closes: #627011
|
||||
|
||||
[ Robert Millan ]
|
||||
* LVM support for GNU/kFreeBSD.
|
||||
|
272
debian/po/ug.po
vendored
Normal file
272
debian/po/ug.po
vendored
Normal file
@ -0,0 +1,272 @@
|
||||
# Uyghur translation for grub_debian.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: grub_debian\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: grub2@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-08 21:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 20:03+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sahran <Sahran.ug@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: Uyghur\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:2001
|
||||
msgid "Chainload from menu.lst?"
|
||||
msgstr "menu.lst دىن Chainload قىلامدۇ؟"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:2001
|
||||
msgid "GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub."
|
||||
msgstr "GRUB نەشرىنى يۇقىرىلىتىش قوليازمىسى /boot/grub غا ئورنىتىلغان GRUB Legacy نى بايقىدى."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:2001
|
||||
msgid "In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to load a GRUB 2 boot image from your existing GRUB Legacy setup. This step can be automatically performed now."
|
||||
msgstr "سىستېمىڭىزدىكى GRUB Legacy نى ئالماشتۇرۇش ئۈچۈن /boot/grub/menu.lst نى نۆۋەتتىكى مەۋجۇت GRUB Legacy تەڭشىكىدە GRUB 2 قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ تەسۋىرىنى يۈكلەڭ. ھازىر بۇ مەشغۇلاتنى ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلالايدۇ."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:2001
|
||||
msgid "It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and verify that the new GRUB 2 setup works before it is written to the MBR (Master Boot Record)."
|
||||
msgstr "سىزنىڭ menu.lst دىكى chainloading GRUB 2 نى قوبۇل قىلىشىڭىزنى تەۋسىيە قىلىمىز ھەمدە GRUB 2 بىۋاسىتە MBR (ئاساسىي يېتەكلەش خاتىرىسى)غا ئورنىتىشتىن ئىلگىرى يېڭى GRUB 2 تەڭشىكىنىڭ نورمال خىزمەت قىلىدىغانلىقىنى جەزملەڭ."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:2001
|
||||
msgid "Whatever your decision, you can replace the old MBR image with GRUB 2 later by issuing the following command as root:"
|
||||
msgstr "قانداق ھۆكۈم چىقىرىشىڭىزدىن قەتئىينەزەر، سىز كېيىن root سالاھىيىتىدە تۆۋەندىكى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىپ GRUB 2 بىلەن كونا MBR تەسۋىرىنى ئالماشتۇرالايسىز:"
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:3001
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:4001
|
||||
msgid "GRUB install devices:"
|
||||
msgstr "GRUB ئورنىتىش ئۈسكۈنىسى:"
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:3001
|
||||
msgid "The grub-pc package is being upgraded. This menu allows you to select which devices you'd like grub-install to be automatically run for, if any."
|
||||
msgstr "grub-pc بوغچىسى يېڭىلاندى. بۇ تىزىملىك سىزنىڭ قايسى ئۈسكۈنىدە grub-install نى ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىشنى تاللىشىڭىزغا يول قويىدۇ، ئەگەر بار بولسا."
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:3001
|
||||
msgid "Running grub-install automatically is recommended in most situations, to prevent the installed GRUB core image from getting out of sync with GRUB modules or grub.cfg."
|
||||
msgstr "كۆپىنچە ئەھۋاللاردا grub-install نى ئۆزلۈكىدىن ئىجرا قىلىش تەۋسىيە قىلىنىپ، ئورنىتىلغان GRUB نىڭ يادرولۇق تەسۋىرى بىلەن GRUB بۆلىكى ياكى grub.cfg نىڭ قەدەمداش بولماسلىقىنىڭ ئالدى ئېلىنىدۇ."
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:3001
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:4001
|
||||
msgid "If you're unsure which drive is designated as boot drive by your BIOS, it is often a good idea to install GRUB to all of them."
|
||||
msgstr "ئەگەر BIOS نىڭ قايسى قوزغاتقۇچنى ئاساسىي يېتەكلىگۈچ سۈپىتىدە ئىشلىتىدىغانلىقىنى جەزملىيەلمىسىڭىز، GRUB نى بۇ قوزغاتقۇچلارنىڭ ھەممىسىگە ئورنىتىش ئادەتتە ياخشى چارە بولالايدۇ."
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:3001
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:4001
|
||||
msgid "Note: it is possible to install GRUB to partition boot records as well, and some appropriate partitions are offered here. However, this forces GRUB to use the blocklist mechanism, which makes it less reliable, and therefore is not recommended."
|
||||
msgstr "دىققەت: GRUB نى رايوننىڭ يېتەكلەش خاتىرىسىگە ئورناتسىڭىزمۇ بولىدۇ، بۇ جايدا مۇۋاپىق بولغان رايونلار تەمىنلەندى. ئەمما بۇنداق بولغاندا GRUB مەجبۇرىي قارا تىزىملىك مېخانىزمىنى ئىشلىتىپ، ئىشەنچلىكلىكىنىڭ تۆۋەنلەپ كېتىشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ، شۇڭلاشقا ئىشلىتىش تەۋسىيە قىلىنمايدۇ."
|
||||
|
||||
#. Type: multiselect
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:4001
|
||||
msgid "The GRUB boot loader was previously installed to a disk that is no longer present, or whose unique identifier has changed for some reason. It is important to make sure that the installed GRUB core image stays in sync with GRUB modules and grub.cfg. Please check again to make sure that GRUB is written to the appropriate boot devices."
|
||||
msgstr "GRUB قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ يوقالغان دىسكىدىن بىرىگە ئورنىتىلغان ياكى ئۇنىڭ بىردىنبىر بەلگىسى مەلۇم سەۋەبلەردىن ئۆزگەرگەن. ئورنىتىلغان GRUB نىڭ يادرولۇق تەسۋىرى ۋە GRUB بۆلىكى شۇنداقلا grub.cfg نى قەدەمداشلاش ناھايىتى مۇھىم. قايتا بىر قېتىم تەكشۈرۈپ GRUB نىڭ مۇۋاپىق قوزغىتىش ئۈسكۈنىسىگە ئورنىتىلغانلىقىغا كاپالەتلىك قىلىڭ."
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. Disk sizes are in decimal megabytes, to match how disk manufacturers
|
||||
#. usually describe them.
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:5001
|
||||
msgid "${DEVICE} (${SIZE} MB, ${MODEL})"
|
||||
msgstr "${DEVICE} (${SIZE} MB, ${MODEL})"
|
||||
|
||||
#. Type: text
|
||||
#. Description
|
||||
#. The "-" is used to indicate indentation. Leading spaces may not work.
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:6001
|
||||
msgid "- ${DEVICE} (${SIZE} MB, ${PATH})"
|
||||
msgstr "- ${DEVICE} (${SIZE} MB, ${PATH})"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:7001
|
||||
msgid "Writing GRUB to boot device failed - continue?"
|
||||
msgstr "GRUB نى قوزغىتىش ئۈسكۈنىسىگە يازالمىدى - داۋاملاشتۇرامدۇ؟"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:7001
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:8001
|
||||
msgid "GRUB failed to install to the following devices:"
|
||||
msgstr "GRUB نى تۆۋەندىكى ئۈسكۈنىگە ئورنىتالمىدى:"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:7001
|
||||
msgid "Do you want to continue anyway? If you do, your computer may not start up properly."
|
||||
msgstr "داۋاملاشتۇرۇۋېرەمسىز؟ ئەگەر مۇشۇنداق قىلسىڭىز، كومپيۇتېرىڭىز توغرا قوزغىلالماسلىقى مۇمكىن."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:8001
|
||||
msgid "Writing GRUB to boot device failed - try again?"
|
||||
msgstr "GRUB نى قوزغىتىش ئۈسكۈنىسىگە يېزىش مەغلۇپ بولدى - قايتا سىنامدۇ؟"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:8001
|
||||
msgid "You may be able to install GRUB to some other device, although you should check that your system will boot from that device. Otherwise, the upgrade from GRUB Legacy will be canceled."
|
||||
msgstr "سىز GRUB نى باشقا ئۈسكۈنىگە ئورنىتالىشىڭىز مۇمكىن، تەكشۈرۈشنى جەزملىشىڭىز زۆرۈر بولسىمۇ سىستېمىڭىز شۇ ئۈسكۈنىدىن قوزغىلىدۇ. بولمىسا GRUB Legacy دىن يېڭىلاشتىن ۋاز كېچىدۇ."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:9001
|
||||
msgid "Continue without installing GRUB?"
|
||||
msgstr "GRUB نى ئورناتماي داۋاملاشتۇرامدۇ؟"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:9001
|
||||
msgid "You chose not to install GRUB to any devices. If you continue, the boot loader may not be properly configured, and when this computer next starts up it will use whatever was previously in the boot sector. If there is an earlier version of GRUB 2 in the boot sector, it may be unable to load modules or handle the current configuration file."
|
||||
msgstr "سىز ھېچقانداق ئۈسكۈنىگە GRUB ئورنىتىشنى تاللىمىدىڭىز. ئەگەر داۋاملاشتۇرسىڭىز، قوزغىتىش يېتەكلىگۈچنى توغرا سەپلىيەلمەسلىكىڭىز مۇمكىن، كومپيۇتېرىڭىز كېيىنكى قېتىم قوزغالغاندا ئۇ يېتەكلەش سېكتورىدىكى ئىلگىرىكى مەزمۇننى ئىشلىتىدۇ. ئەگەر يېتەكلەش سېكتورىدا ئىلگىرىكى نەشرىدىكى GRUB 2 بولسا ئۇنىڭ بۆلەكلىرىنى ياكى نۆۋەتتىكى سەپلىمە ھۆججەتنى يۈكلىگىلى بولماسلىقى مۇمكىن."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:9001
|
||||
msgid "If you are already using a different boot loader and want to carry on doing so, or if this is a special environment where you do not need a boot loader, then you should continue anyway. Otherwise, you should install GRUB somewhere."
|
||||
msgstr "ئەگەر سىز باشقا بىر قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ ئىشلەتكەن ھەمدە داۋاملىق مۇشۇنداق قىلماقچى بولسىڭىز ياكى ئەگەر بۇ بىر ئالاھىدە قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ تەلەپ قىلمايدىغان مۇھىت بولسا، بۇ خىل ئەھۋالدا يەنىلا داۋاملاشتۇرۇشقا بولىدۇ. ئۇنداق بولمىسا سىز مەلۇم جايغا GRUB ئورنىتىشىڭىز لازىم."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:10001
|
||||
msgid "Remove GRUB 2 from /boot/grub?"
|
||||
msgstr "/boot/grub دىن GRUB 2 نى چىقىرىۋېتەمدۇ؟"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:10001
|
||||
msgid "Do you want to have all GRUB 2 files removed from /boot/grub?"
|
||||
msgstr "/boot/grub تىن GRUB 2 نىڭ ھەممە ھۆججەتلىرىنى چىقىرىۋېتەمسىز؟"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:10001
|
||||
msgid "This will make the system unbootable unless another boot loader is installed."
|
||||
msgstr "بۇنداق بولغاندا سىستېمىنى يېتەكلىگىلى بولمايدۇ، باشقا قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ ئورنىتىلسا بۇ باشقا گەپ."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:11001
|
||||
msgid "Finish conversion to GRUB 2 now?"
|
||||
msgstr "ھازىر GRUB 2 نىڭ ئايلاندۇرۇشىنى تاماملىدىمۇ؟"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:11001
|
||||
msgid "This system still has files from the GRUB Legacy boot loader installed, but it now also has GRUB 2 boot records installed on these disks:"
|
||||
msgstr "بۇ سىستېمىدا يەنىلا GRUB Legacy قوزغىتىش يېتەكلىگۈچ ئورناتقان ھۆججەت مەۋجۇت ئەمما ھازىرمۇ دىسكىغا GRUB 2 يېتەكلەش خاتىرىسىنى ئورناتتى:"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:11001
|
||||
msgid "It seems likely that GRUB Legacy is no longer in use, and that you should instead upgrade the GRUB 2 images on these disks and finish the conversion to GRUB 2 by removing old GRUB Legacy files. If you do not upgrade these GRUB 2 images, then they may be incompatible with the new packages and cause your system to stop booting properly."
|
||||
msgstr "قارىغاندا GRUB Legacy ئىشلىتىلمىگەندەك تۇرىدۇ، ھەمدە سىز بۇ دىسكىلاردا GRUB 2 تەسۋىرىگە يېڭىلىشىڭىز لازىم، كونا GRUB Legacy ھۆججەتلىرىنى ئۆچۈرۈش ئارقىلىق GRUB 2 تەسۋىرىنى ئايلاندۇرۇشنى تاماملايدۇ. ئەگەر بۇ GRUB 2 تەسۋىرىنى يېڭىلىمىغاندا ئۇلار يېڭى بوغچا بىلەن ماسلاشمىغانلىقتىن سىستېمىڭىزنىڭ نورمال يېتەكلىنىپ قوزغالماسلىقىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ."
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../grub-pc.templates.in:11001
|
||||
msgid "You should generally finish the conversion to GRUB 2 unless these boot records were created by a GRUB 2 installation on some other operating system."
|
||||
msgstr "سىز ئادەتتە GRUB 2 نىڭ ئايلاندۇرۇشىنى تاماملىشىڭىز لازىم، بۇ يېتەكلەش خاتىرىسى باشقا مەشغۇلات سىستېمىسىغا ئورنىتىلغان GRUB 2 قۇرغان بولسا بۇ باشقا گەپ."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:1001
|
||||
msgid "Linux command line:"
|
||||
msgstr "Linux بۇيرۇق قۇرى:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:1001
|
||||
msgid "The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is correct, and modify it if necessary."
|
||||
msgstr "تۆۋەندىكى Linux بۇيرۇق قۇرى /etc/default/grub ياكى GRUB Legacy نىڭ menu.lst دىكى `kopt' پارامېتىرىدىن ئاجرىتىدۇ. ئۇنىڭ توغرىلىقىنى جەزملەپ، ئېھتىياجغا ئاساسەن ئۆزگەرتىڭ."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:2001
|
||||
msgid "Linux default command line:"
|
||||
msgstr "Linux كۆڭۈلدىكى بۇيرۇق قۇرى:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:2001
|
||||
msgid "The following string will be used as Linux parameters for the default menu entry but not for the recovery mode."
|
||||
msgstr "تۆۋەندىكى ھەرپ تىزىقى كۆڭۈلدىكى تىزىملىك تۈرىنىڭ Linux پارامېتىرىغا ئىشلىتىلىدۇ ئەمما ئەسلىگە كەلتۈرۈش ھالىتىگە قوللىنىلمايدۇ."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:3001
|
||||
msgid "kFreeBSD command line:"
|
||||
msgstr "kFreeBSD بۇيرۇق قۇرى:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:3001
|
||||
msgid "The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is correct, and modify it if necessary."
|
||||
msgstr "تۆۋەندىكى kFreeBSD بۇيرۇق قۇرى /etc/default/grub ياكى GRUB Legacy نىڭ menu.lst دىكى `kopt' پارامېتىرىدىن ئاجرىتىدۇ. ئۇنىڭ توغرىلىقىنى جەزملەپ، ئېھتىياجغا ئاساسەن ئۆزگەرتىڭ."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:4001
|
||||
msgid "kFreeBSD default command line:"
|
||||
msgstr "kFreeBSD كۆڭۈلدىكى بۇيرۇق قۇرى:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:4001
|
||||
msgid "The following string will be used as kFreeBSD parameters for the default menu entry but not for the recovery mode."
|
||||
msgstr "تۆۋەندىكى ھەرپ تىزىقى كۆڭۈلدىكى تىزىملىك تۈرىنىڭ kFreeBSD پارامېتىرىغا ئىشلىتىلىدۇ ئەمما ئەسلىگە كەلتۈرۈش ھالىتىگە قوللىنىلمايدۇ."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:5001
|
||||
msgid "/boot/grub/device.map has been regenerated"
|
||||
msgstr "/boot/grub/device.map ھاسىل قىلىندى"
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:5001
|
||||
msgid "The file /boot/grub/device.map has been rewritten to use stable device names. In most cases, this should significantly reduce the need to change it in future, and boot menu entries generated by GRUB should not be affected."
|
||||
msgstr "مۇقىم ئۈسكۈنە ئىسمىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن /boot/grub/device.map ھۆججىتى قايتا يېزىلدى. كۆپ قىسىم ئەھۋالدا بۇ ئۇنى قايتا ئۆزگەرتىش ئېھتىياجىنى ئازايتىشى لازىم، GRUB ھاسىل قىلغان يېتەكلەش تىزىملىكى تەسىرگە ئۇچرىماسلىقى لازىم."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:5001
|
||||
msgid "However, since more than one disk is present in the system, it is possible that the system is depending on the old device map. Please check whether there are any custom boot menu entries that rely on GRUB's (hdN) drive numbering, and update them if necessary."
|
||||
msgstr "ھالبۇكى، سىستېمىڭىزدا قانچە دىسكا بار، سىستېما كونا ئۈسكۈنە تەسۋىرىگە تايىنىشى مۇمكىن. ئۆزىڭىز بەلگىلىگەن ھەر قانداق GRUB نىڭ (hdN) قوزغاتقۇچ نومۇرىنىڭ يېتەكلەش تىزىملىكى بار يوقلۇقىنى تەكشۈرۈڭ، ئەگەر ئېھتىياجلىق بولسىڭىز ئۇلارنى يېڭىلاڭ."
|
||||
|
||||
#. Type: note
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../templates.in:5001
|
||||
msgid "If you do not understand this message, or if there are no custom boot menu entries, you can ignore this message."
|
||||
msgstr "ئەگەر بۇ ئۇچۇرنى چۈشەنمىسىڭىز ياكى ھەر قانداق ئۆزلەشتۈرگەن يېتەكلەش تىزىملىكى بولمىسا بۇ ئۇچۇرغا پەرۋا قىلمىسىڭىزمۇ بولىدۇ."
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user