fwupd/po/hu.po
2023-02-23 13:04:12 -06:00

1268 lines
42 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fwupd package.
#
# Translators:
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2017-2019
# Balázs Úr, 2015-2018
# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016
# kelemeng <kelemeng@ubuntu.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/freedesktop/fwupd/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: more than a minute
#, c-format
msgid "%.0f minute remaining"
msgid_plural "%.0f minutes remaining"
msgstr[0] "%.0f perc van hátra"
msgstr[1] "%.0f perc van hátra"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Consumer ME Update"
msgstr "%s fogyasztói ME frissítés"
#. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices
#. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt`
#, c-format
msgid "%s Controller Update"
msgstr "%s vezérlőfrissítés"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT),
#. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Corporate ME Update"
msgstr "%s vállalati ME frissítés"
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver`
#, c-format
msgid "%s Device Update"
msgstr "%s eszközfrissítés"
#. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Embedded Controller Update"
msgstr "%s beágyazottvezérlő-frissítés"
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s ME Update"
msgstr "%s ME frissítés"
#. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s System Update"
msgstr "%s rendszerfrissítés"
#. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that
#. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it;
#. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Thunderbolt Controller Update"
msgstr "%s Thunderbolt vezérlőfrissítés"
#. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release
#. * is updating the system, the device, or a device class, or something else
#. --
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "%s frissítés"
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
msgstr "Lehet, hogy a(z) %s és az összes kapcsolódó eszköz használhatatlan lesz a frissítés alatt."
#. TRANSLATORS: warn the user before
#. * updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "A károsodás elkerülése miatt szükséges, hogy a(z) %s kapcsolódva maradjon a frissítés során."
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine
#. * name
#, c-format
msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "A károsodás elkerülése miatt szükséges, hogy a(z) %s csatlakoztatva maradjon egy áramforráshoz a frissítés során."
#. TRANSLATORS: duration in days!
#, c-format
msgid "%u day"
msgid_plural "%u days"
msgstr[0] "%u nap"
msgstr[1] "%u nap"
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u hour"
msgid_plural "%u hours"
msgstr[0] "%u óra"
msgstr[1] "%u óra"
#. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now
#, c-format
msgid "%u local device supported"
msgid_plural "%u local devices supported"
msgstr[0] "%u helyi eszköz támogatott"
msgstr[1] "%u helyi eszköz támogatott"
#. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format
msgid "%u minute"
msgid_plural "%u minutes"
msgstr[0] "%u perc"
msgstr[1] "%u perc"
#. TRANSLATORS: duration in seconds
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u másodperc"
msgstr[1] "%u másodperc"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate devices"
msgstr "Eszközök aktiválása"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Activate pending devices"
msgstr "Függőben lévő eszközök aktiválása"
msgid "Activate the new firmware on the device"
msgstr "Az új firmware aktiválása az eszközön"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update"
msgstr "Firmware frissítés aktiválása"
#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version
msgid "Activating firmware update for"
msgstr "Firmware frissítés aktiválása ennél:"
#. TRANSLATORS: the age of the metadata
msgid "Age"
msgstr "Kor"
#. TRANSLATORS: should the remote still be enabled
msgid "Agree and enable the remote?"
msgstr "Beleegyezik és engedélyezi a távoli tárolót?"
#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices'
#, c-format
msgid "Alias to %s"
msgstr "Álnév ehhez: %s"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow downgrading firmware versions"
msgstr "Firmware verziók visszafejlesztésének engedélyezése"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow reinstalling existing firmware versions"
msgstr "A meglévő firmware verziók újratelepítésének engedélyezése"
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
msgid "An update requires a reboot to complete."
msgstr "Egy frissítés újraindítást igényel a befejezéshez."
#. TRANSLATORS: explain why
msgid "An update requires the system to shutdown to complete."
msgstr "Egy frissítés a rendszer újraindítását igényel a befejezéshez."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Answer yes to all questions"
msgstr "Igen az összes kérdésre"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Apply firmware updates"
msgstr "Firmware-frissítések alkalmazása"
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "Approved firmware:"
msgid_plural "Approved firmware:"
msgstr[0] "Jóváhagyott firmware:"
msgstr[1] "Jóváhagyott firmwarek:"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Attach to firmware mode"
msgstr "Csatlakoztatás a firmware módhoz"
#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate
msgid "Authenticating…"
msgstr "Hitelesítés…"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device"
msgstr "Hitelesítés szükséges a firmware visszafejlesztéséhez egy cserélhető eszközön"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine"
msgstr "Hitelesítés szükséges a firmware visszafejlesztéséhez ezen a gépen"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify a configured remote used for firmware updates"
msgstr "Hitelesítés szükséges a firmware frissítéshez beállított távoli tároló módosításához."
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to modify daemon configuration"
msgstr "Hitelesítés szükséges a démon konfigurációjának módosításához"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware"
msgstr "Hitelesítés szükséges a jóváhagyott firmwarek listájának beállításához"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate"
msgstr "Hitelesítés szükséges az adatok ügyféltanúsítvánnyal történő aláírásához"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version"
msgstr "Hitelesítés szükséges az új firmware verzióra váltáshoz"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to unlock a device"
msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz feloldásához"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device"
msgstr "Hitelesítés szükséges a firmware frissítéséhez egy cserélhető eszközön"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine"
msgstr "Hitelesítés szükséges a firmware frissítéséhez ezen a gépen"
#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog
msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device"
msgstr "Hitelesítés szükséges az eszköz tárolt ellenőrzőösszegeinek frissítéséhez"
#. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports
msgid "Automatic Reporting"
msgstr "Automatikus jelentés"
#. TRANSLATORS: firmware version of bootloader
msgid "Bootloader Version"
msgstr "Rendszerbetöltő verziója"
#. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch
#. TRANSLATORS: this is from ctrl+c
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
msgstr "Ellenőrzi, hogy a kriptográfiai hash egyezik-e a firmware-rel"
#. TRANSLATORS: remote checksum
msgid "Checksum"
msgstr "Ellenőrzőösszeg"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Clears the results from the last update"
msgstr "Törli a legutóbbi frissítésből származó eredményeket"
#. TRANSLATORS: error message
msgid "Command not found"
msgstr "A parancs nem található"
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
msgid "Cryptographic hash verification is available"
msgstr "Kriptográfiai hash ellenőrzés érhető el"
#. TRANSLATORS: version number of current firmware
msgid "Current version"
msgstr "Jelenlegi verzió"
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
msgid "DFU Utility"
msgstr "DFU segédprogram"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Debugging Options"
msgstr "Hibakeresési beállítások"
#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file
msgid "Decompressing…"
msgstr "Kibontás…"
#. TRANSLATORS: description of BIOS setting
#. TRANSLATORS: multiline description of device
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Detach to bootloader mode"
msgstr "Leválasztás a rendszerbetöltő módhoz"
#. TRANSLATORS: more details about the update link
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#. TRANSLATORS: description of device ability
msgid "Device Flags"
msgstr "Eszközjelzők"
#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
msgid "Device ID"
msgstr "Eszközazonosító"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device added:"
msgstr "Eszköz hozzáadva:"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device can recover flash failures"
msgstr "Az eszköz képes helyreállni a felülírási hibák után"
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
msgid "Device changed:"
msgstr "Eszköz módosítva:"
#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
msgid "Device is locked"
msgstr "Az eszköz zárolt"
#. TRANSLATORS: Device remains usable during update
msgid "Device is usable for the duration of the update"
msgstr "Az eszköz használható marad a frissítés ideje alatt"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device removed:"
msgstr "Eszköz eltávolítva:"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device stages updates"
msgstr "Az eszköz szakaszosan frissít"
#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
msgid "Device update needs activation"
msgstr "Az eszközfrissítés aktiválást igényel"
#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
msgid "Device will not re-appear after update completes"
msgstr "Az eszköz a frissítés végeztével újra meg fog jelenni"
#. TRANSLATORS: a list of successful updates
msgid "Devices that have been updated successfully:"
msgstr "Eszközök, melyek sikeresen frissítve lettek:"
#. TRANSLATORS: a list of failed updates
msgid "Devices that were not updated correctly:"
msgstr "Eszközök, melyek nem lettek helyesen frissítve:"
msgid "Disabled fwupdate debugging"
msgstr "Fwupdate hibakeresés letiltva"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Disables a given remote"
msgstr "Letiltja az adott távoli tárolót"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Display version"
msgstr "Verzió megjelenítése"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "Ne ellenőrizze a régi metaadatokat"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for unreported history"
msgstr "Ne ellenőrizze a nem jelentett előzményeket"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include log domain prefix"
msgstr "Ne tartalmazza a naplózási tartomány előtagot"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include timestamp prefix"
msgstr "Ne tartalmazza az időbélyeg előtagot"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not perform device safety checks"
msgstr "Ne végezzen eszköz biztonsági ellenőrzéseket"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not write to the history database"
msgstr "Ne írjon az előzmények adatbázisába"
#. TRANSLATORS: success
#. success
msgid "Done!"
msgstr "Kész!"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Downgrades the firmware on a device"
msgstr "A firmware visszafejlesztése az eszközön"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#, c-format
msgid "Downgrading %s from %s to %s... "
msgstr "%s visszafejlesztése: %s -> %s…"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Downgrading %s…"
msgstr "%s visszaállítása…"
#. TRANSLATORS: downloading from a remote server
msgid "Downloading…"
msgstr "Letöltés…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Dump SMBIOS data from a file"
msgstr "SMBIOS adatok kiírása egy fájlból"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Duration"
msgstr "Hossz"
#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition
msgid "ESP specified was not valid"
msgstr "A megadott ESP érvénytelen"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Enable firmware update support on supported systems"
msgstr "Firmware frissítési támogatás engedélyezése a támogatott rendszereken"
#. TRANSLATORS: Turn on the remote
msgid "Enable this remote?"
msgstr "Engedélyezi ezt a távoli tárolót?"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
#. TRANSLATORS: Plugin is active and in use
#. TRANSLATORS: if the remote is enabled
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
msgid "Enabled fwupdate debugging"
msgstr "Fwupdate hibakeresés engedélyezve"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Enables a given remote"
msgstr "Engedélyezi az adott távoli tárolót"
msgid "Enabling this functionality is done at your own risk, which means you have to contact your original equipment manufacturer regarding any problems caused by these updates. Only problems with the update process itself should be filed at $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
msgstr "Csak a saját felelősségére engedélyezze ezt a funkciót, amely azt jelenti, hogy az eredeti termék gyártójával kell kapcsolatba lépnie, ha problémát okoz a frissítés. Csak a frissítési folyamattal kapcsolatos problémákat jelentse itt be: $OS_RELEASE:BUG_REPORT_URL$."
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Enabling this remote is done at your own risk."
msgstr "A saját felelősségére engedélyezze ezt a távoli tárolót."
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Erase all firmware update history"
msgstr "Firmware frissítési előzmények törlése"
#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips
msgid "Erasing…"
msgstr "Törlés…"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Kilépés egy kis késleltetés után"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Kilépés a motor betöltődése után"
#. TRANSLATORS: we could not talk to the fwupd daemon
#. TRANSLATORS: could not contact the fwupd service over D-Bus
msgid "Failed to connect to daemon"
msgstr "A démonhoz kapcsolódás sikertelen"
#. TRANSLATORS: we could not get the devices to update offline
msgid "Failed to get pending devices"
msgstr "A függőben lévő eszközök lekérése sikertelen"
#. TRANSLATORS: we could not install for some reason
msgid "Failed to install firmware update"
msgstr "A firmware frissítés telepítése sikertelen"
#. TRANSLATORS: quirks are device-specific workarounds
msgid "Failed to load quirks"
msgstr "A trükkök betöltése sikertelen"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "Nem sikerült feldolgozni az argumentumokat"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse flags for --filter"
msgstr "A --filter jelzőinek feldolgozása sikertelen"
#. TRANSLATORS: we could not reboot for some reason
msgid "Failed to reboot"
msgstr "Újraindítás sikertelen"
#. TRANSLATORS: we could not talk to plymouth
msgid "Failed to set splash mode"
msgstr "Az indítóképernyő módjának beállítása sikertelen"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
#. TRANSLATORS: filename of the local file
msgid "Filename Signature"
msgstr "Fájlnév aláírása"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Filter with a set of device flags using a ~ prefix to exclude, e.g. 'internal,~needs-reboot'"
msgstr "Szűrés eszközjelzők megadásával, ~ előtag a kihagyáshoz, például „internal,~needs-reboot”"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Firmware Base URI"
msgstr "Firmware kiindulópont URI"
#. TRANSLATORS: program summary
msgid "Firmware Update D-Bus Service"
msgstr "Firmware frissítés D-Bus szolgáltatás"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Update Daemon"
msgstr "Firmware frissítő démon"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Utility"
msgstr "Firmware segédprogram"
#. TRANSLATORS: the metadata is very out of date; %u is a number > 1
#, c-format
msgid "Firmware metadata has not been updated for %u day and may not be up to date."
msgid_plural "Firmware metadata has not been updated for %u days and may not be up to date."
msgstr[0] "A firmware metaadatok %u napja nem lettek frissítve, és lehet hogy elavultak."
msgstr[1] "A firmware metaadatok %u napja nem lettek frissítve, és lehet hogy elavultak."
msgid "Firmware updates are not supported on this machine."
msgstr "A firmware frissítések nem támogatottak ezen a gépen."
msgid "Firmware updates are supported on this machine."
msgstr "A firmware frissítések támogatottak ezen a gépen."
#. TRANSLATORS: description of plugin state, e.g. disabled
msgid "Flags"
msgstr "Jelzők"
msgid "Force the action ignoring all warnings"
msgstr "A művelet erőltetése, az összes figyelmeztetés mellőzése"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "Found"
msgstr "Megtalálva"
#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware
msgid "GUID"
msgid_plural "GUIDs"
msgstr[0] "GUID"
msgstr[1] "GUID-ok"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgctxt "A single GUID"
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all device flags supported by fwupd"
msgstr "Az fwupd által támogatott összes eszközjelző lekérése"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all devices that support firmware updates"
msgstr "Minden eszköz lekérése, amelyek támogatják a firmware frissítéseket"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all enabled plugins registered with the system"
msgstr "Az összes rendszeren regisztrált és engedélyezett bővítmény lekérdezése"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets details about a firmware file"
msgstr "Részleteket kér le egy firmware fájlról"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the configured remotes"
msgstr "Lekéri a beállított távoli tárolókat"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the list of updates for connected hardware"
msgstr "A frissítések listáját kéri le a csatlakoztatott hardverhez"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the releases for a device"
msgstr "Lekéri az eszközhöz tartozó kiadásokat"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "A legutóbbi frissítésből származó eredményeket kéri le"
#. TRANSLATORS: the hardware is waiting to be replugged
msgid "Hardware is waiting to be replugged"
msgstr "A hardver újracsatlakoztatásra vár"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive
msgid "Idle…"
msgstr "Üresjárat…"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
msgstr "A szogorú SSL ellenőrzések mellőzése a fájlok letöltésekor"
#. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
msgid "Ignore validation safety checks"
msgstr "Biztonsági ellenőrzések mellőzése"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Install Duration"
msgstr "Telepítés hossza"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a firmware blob on a device"
msgstr "Firmware blob telepítése egy eszközre"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a firmware file on this hardware"
msgstr "Egy firmware fájl telepítése ezen a hardveren"
msgid "Install signed device firmware"
msgstr "Aláírt eszköz firmware telepítése"
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "Aláírt rendszer firmware telepítése"
#. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
msgid "Install to parent device first"
msgstr "Elsőként telepítés a szülő eszközre"
msgid "Install unsigned device firmware"
msgstr "Nem aláírt eszköz firmware telepítése"
msgid "Install unsigned system firmware"
msgstr "Nem aláírt rendszer firmware telepítése"
#. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed
msgid "Installing Firmware…"
msgstr "Firmware telepítése…"
#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot
msgid "Installing firmware update…"
msgstr "Firmware frissítés telepítése…"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Installing on %s…"
msgstr "%s telepítése…"
#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
msgid "Internal device"
msgstr "Belső eszköz"
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
msgid "Is in bootloader mode"
msgstr "Rendszerbetöltő módban van"
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
msgid "Issue"
msgid_plural "Issues"
msgstr[0] "Probléma"
msgstr[1] "Problémák"
#. TRANSLATORS: keyring type, e.g. GPG or PKCS7
msgid "Keyring"
msgstr "Kulcstartó"
#. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified
msgid "Last modified"
msgstr "Utoljára módosítva"
#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
msgid "Less than one minute remaining"
msgstr "Kevesebb mint egy perc van hátra"
#. TRANSLATORS: e.g. GPLv2+, Proprietary etc
msgid "License"
msgstr "Licenc"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)"
msgstr "Linux gyártói firmware szolgáltatás (stabil firmware)"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)"
msgstr "Linux gyártói firmware szolgáltatás (teszt firmware)"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "List supported firmware updates"
msgstr "A támogatott firmware-frissítések listázása"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List the available firmware types"
msgstr "Az elérhető firmware típusok listázása"
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata Signature"
msgstr "Metaadatok aláírása"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata URI"
msgstr "Metaadat URI"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service."
msgstr "A metaadatok nem szerezhetőek be a Linux gyártói firmware szolgáltatásból."
#. TRANSLATORS: smallest version number installable on device
msgid "Minimum Version"
msgstr "Legkisebb verzió"
#. TRANSLATORS: error message
#, c-format
msgid "Mismatched daemon and client, use %s instead"
msgstr "Eltérő démon és kliens, inkább ezt használja: %s"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Modifies a given remote"
msgstr "A megadott távoli tároló módosítása"
msgid "Modify a configured remote"
msgstr "A beállított távoli tároló módosítása"
msgid "Modify daemon configuration"
msgstr "Démon konfigurációjának módosítása"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Monitor the daemon for events"
msgstr "A démon eseményeinek figyelése"
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
msgid "Needs a reboot after installation"
msgstr "A telepítés után újraindítást igényel"
#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
msgid "Needs shutdown after installation"
msgstr "A telepítés után kikapcsolást igényel"
#. TRANSLATORS: version number of new firmware
msgid "New version"
msgstr "Új verzi"
#. TRANSLATORS: user did not tell the tool what to do
msgid "No action specified!"
msgstr "Nincs művelet megadva!"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware IDs found"
msgstr "Nem találhatók firmware azonosítók"
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
msgid "No hardware detected with firmware update capability"
msgstr "Nem észlelhető firmware frissítési képességgel rendelkező hardver"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No plugins found"
msgstr "Nem található bővítmény"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No releases available"
msgstr "Nincsenek elérhető kiadások"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available."
msgstr "Jelenleg nincsenek engedélyezett távoli tárolók, így nem érhetőek el metaadatok."
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No remotes available"
msgstr "Nincsenek elérhető távoli tárolók"
#. TRANSLATORS: nothing was updated offline
msgid "No updates were applied"
msgstr "Nem lett frissítés alkalmazva"
#. TRANSLATORS: Suffix: the HSI result
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Override the default ESP path"
msgstr "Az alapértelmezett ESP útvonal felülbírálása"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Parse and show details about a firmware file"
msgstr "A firmware fájl részleteinek értelmezése és megjelenítése"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Payload"
msgstr "Tartalom"
#. TRANSLATORS: console message when not using plymouth
msgid "Percentage complete"
msgstr "Százalék kész"
#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question
#, c-format
msgid "Please enter a number from 0 to %u: "
msgstr "Adjon meg egy számot 0 és %u között:"
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
msgid "Previous version"
msgstr "Előző verzió"
msgid "Print the version number"
msgstr "A verziószám kiírása."
msgid "Print verbose debug statements"
msgstr "Részletes hibakeresési utasítások kiírása"
#. TRANSLATORS: the numeric priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
msgid "Proceed with upload?"
msgstr "Folytatja a feltöltést?"
#. TRANSLATORS: a non-free software license
msgid "Proprietary"
msgstr "Tulajdonosi"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Query for firmware update support"
msgstr "Firmware frissítési támogatás lekérdezése"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read a firmware blob from a device"
msgstr "Egy firmware blob beolvasása egy eszközről"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read firmware from device into a file"
msgstr "Firmware beolvasása eszközről egy fájlba"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read firmware from one partition into a file"
msgstr "Firmware beolvasása egy partícióról fájlba"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Reading from %s…"
msgstr "Olvasás a(z) %s eszközről…"
#. TRANSLATORS: reading from the flash chips
msgid "Reading…"
msgstr "Olvasás…"
#. TRANSLATORS: console message when not using plymouth
msgid "Rebooting…"
msgstr "Újraindítás…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Refresh metadata from remote server"
msgstr "Metaadatok frissítése a távoli kiszolgálóról"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number
#. * e.g. "1.2.3"
#, c-format
msgid "Reinstalling %s with %s... "
msgstr "%s újratelepítése ezzel: %s…"
#. TRANSLATORS: the server the file is coming from
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
msgid "Remote ID"
msgstr "Távoli azonosító"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Replace data in an existing firmware file"
msgstr "Adatok cseréje egy meglévő firmware fájlban"
#. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports
msgid "Report URI"
msgstr "Jelentési URI"
#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
msgid "Reported to remote server"
msgstr "Jelentve a távoli kiszolgálónak"
#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
msgid "Requires a bootloader"
msgstr "Rendszerbetöltő szükséges"
#. TRANSLATORS: metadata is downloaded
msgid "Requires internet connection"
msgstr "Internetkapcsolat szükséges"
#. TRANSLATORS: reboot to apply the update
msgid "Restart now?"
msgstr "Újraindítja most?"
#. TRANSLATORS: changes only take effect on restart
msgid "Restart the daemon to make the change effective?"
msgstr "Újraindítja a démont a változás életbe léptetéséhez?"
#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W
msgid "Restarting device…"
msgstr "Eszköz újraindítása…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Return all the hardware IDs for the machine"
msgstr "A géphez tartozó összes hardverazonosító visszaadása"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob"
msgstr "A bővítmény összetett tisztítási rutinjának futtatása az install-blob használatakor"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite prepare routine when using install-blob"
msgstr "A bővítmény összetett előkészítési rutinjának futtatása az install-blob használatakor"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Schedule installation for next reboot when possible"
msgstr "Telepítés ütemezése a következő újraindításkor, ha lehetséges"
#. TRANSLATORS: scheduling an update to be done on the next boot
msgid "Scheduling…"
msgstr "Ütemezés…"
#. TRANSLATORS: device has been chosen by the daemon for the user
msgid "Selected device"
msgstr "Kiválasztott eszköz"
#. TRANSLATORS: serial number of hardware
msgid "Serial Number"
msgstr "Sorozatszám"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Set the debugging flag during update"
msgstr "A hibakeresési jelző beállítása frissítéskor"
#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin
msgid "Sets the list of approved firmware"
msgstr "Beállítja a jóváhagyott firmwarek listáját"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Share firmware history with the developers"
msgstr "Firmware frissítése előzmények megosztása a fejlesztőkkel"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show client and daemon versions"
msgstr "Ügyfél és démon verziók megjelenítése"
#. TRANSLATORS: this is for daemon development
msgid "Show daemon verbose information for a particular domain"
msgstr "A démon részletes információinak megjelenítése egy adott tartományhoz"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Show debugging information for all domains"
msgstr "Hibakeresési információk megjelenítése az összes tartományhoz"
#. TRANSLATORS: for the --verbose arg
msgid "Show debugging options"
msgstr "Hibakeresési beállítások megjelenítése"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show devices that are not updatable"
msgstr "Eszközök, melyek nem frissíthetőek"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "További hibakeresési információk megjelenítése"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Show history of firmware updates"
msgstr "Firmware frissítési előzmények megtekintése"
#. TRANSLATORS: this is for plugin development
msgid "Show plugin verbose information"
msgstr "Bővítmény bőbeszédű információinak megjelenítése"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the debug log from the last attempted update"
msgstr "A legutóbb megpróbált frissítés hibakeresési naplójának megjelenítése"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the information of firmware update status"
msgstr "A firmware frissítési állapot információinak megjelenítése"
#. TRANSLATORS: shutdown to apply the update
msgid "Shutdown now?"
msgstr "Leállítja most?"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "Adatok aláírása az ügyféltanúsítvánnyal"
#. TRANSLATORS: command description
msgctxt "command-description"
msgid "Sign data using the client certificate"
msgstr "Adatok aláírása az ügyféltanúsítvánnyal"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Sign the uploaded data with the client certificate"
msgstr "Feltöltött adatok aláírása az ügyféltanúsítvánnyal"
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
#. TRANSLATORS: file size of the download
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#. TRANSLATORS: source (as in code) link
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Specify Vendor/Product ID(s) of DFU device"
msgstr "Adja meg a DFU eszköz gyártó-/termékazonosítóját"
msgid "Specify the number of bytes per USB transfer"
msgstr "Adja meg az USB átvitelek bájtjainak számát"
#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new
#. * firmware take effect, usually after updating offline
msgid "Successfully activated all devices"
msgstr "Az összes eszköz sikeresen aktiválva"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully disabled remote"
msgstr "Távoli tároló sikeresen letiltva"
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
#. * about available firmware on the remote server
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
msgstr "Új metaadatok sikeresen letöltve:"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled remote"
msgstr "Távoli tároló sikeresen engedélyezve"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully installed firmware"
msgstr "Firmware sikeresen telepítve"
#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
msgid "Successfully modified configuration value"
msgstr "Konfigurációs érték sikeresen módosítva"
#. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
msgid "Successfully modified remote"
msgstr "Távoli tároló sikeresen módosítva"
#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
msgid "Successfully refreshed metadata manually"
msgstr "Metaadatok kézi frissítése sikeres"
#. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
msgid "Successfully updated device checksums"
msgstr "Eszköz ellenőrzőösszegek sikeresen frissítve"
#. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
#. * success and/or failure reports to the remote server
#, c-format
msgid "Successfully uploaded %u report"
msgid_plural "Successfully uploaded %u reports"
msgstr[0] "%u jelentés sikeresen feltöltve"
msgstr[1] "%u jelentés sikeresen feltöltve"
#. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
msgid "Successfully verified device checksums"
msgstr "Eszköz ellenőrzőösszegek sikeresen ellenőrizve"
#. TRANSLATORS: one line summary of device
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
#. TRANSLATORS: Is found in current metadata
msgid "Supported on remote server"
msgstr "Távoli kiszolgálón nem támogatott "
msgid "Target"
msgstr "Cél"
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
msgstr "Az LVFS egy ingyenes szolgáltatás, amely független jogi entitásként működik, és nincs kapcsolata a $OS_RELEASE:NAME$ operációs rendszerrel. A disztribúció szállítója nem biztos, hogy ellenőrízte kompatibilitási szempontból a firmware frissítést. Mindent firmware-t csak az eredeti termék gyártója biztosít."
#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by
#. * the domain administrator
msgid "There is no approved firmware."
msgstr "Nincs jóváhagyott firmware."
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
msgid "This program may only work correctly as root"
msgstr "Ez a program jelenleg lehet, hogy csak rendszergazdaként működik"
msgid "This remote contains firmware which is not embargoed, but is still being tested by the hardware vendor. You should ensure you have a way to manually downgrade the firmware if the firmware update fails."
msgstr "Ez a távoli tároló olyan firmware-t tartalmaz, amelyre nem vonatkozik embargó, de még teszteli a harvergyártó. Érdemes biztosítani a firmware kézi visszaállításáról, ha a firmware frissítése meghiúsul."
#. TRANSLATORS: the user needs to stop playing with stuff
msgid "This tool can only be used by the root user"
msgstr "Ezt az eszközt csak a root felhasználó használhatja"
#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "UEFI Firmware Utility"
msgstr "UEFI firmware segédprogram"
#. TRANSLATORS: current daemon status is unknown
#. TRANSLATORS: we don't know the license of the update
#. TRANSLATORS: unknown release urgency
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#. TRANSLATORS: Name of hardware
msgid "Unknown Device"
msgstr "Ismeretlen eszköz"
msgid "Unlock the device to allow access"
msgstr "Eszköz feloldása hozzáférés engedélyezéséhez"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Unlocks the device for firmware access"
msgstr "Eszköz feloldása a firmware eléréséhez"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Unset the debugging flag during update"
msgstr "A hibakeresési jelző kikapcsolása frissítéskor"
#. TRANSLATORS: error message
#, c-format
msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
msgstr "Nem támogatott démonverzió: %s, a kliensverzió %s"
#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
msgid "Updatable"
msgstr "Frissíthet"
#. TRANSLATORS: error message from last update attempt
msgid "Update Error"
msgstr "Frissítési hiba"
#. TRANSLATORS: helpful messages from last update
#. TRANSLATORS: helpful messages for the update
msgid "Update Message"
msgstr "Frissítési üzenet"
#. TRANSLATORS: hardware state, e.g. "pending"
msgid "Update State"
msgstr "Frissítés állapota"
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:"
msgstr "A feltöltési hiba ismert probléma, további információkért látogassa meg ezt az URL-t:"
#. TRANSLATORS: ask if we can update metadata
msgid "Update now?"
msgstr "Frissíti most?"
#. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
msgid "Update requires a reboot"
msgstr "A frissítés újraindítást igényel"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
msgstr "A tárolt kriptográfiai hash frissítése a jelenlegi ROM tartalmával"
msgid "Update the stored device verification information"
msgstr "A tárolt eszközellenőrzési információk frissítése"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored metadata with current contents"
msgstr "A tárolt metaadatok frissítése a jelenlegi tartalommal"
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are
#. * version numbers e.g. "1.2.3"
#, c-format
msgid "Updating %s from %s to %s... "
msgstr "%s frissítése: %s -> %s…"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Updating %s…"
msgstr "%s frissítése…"
#. TRANSLATORS: ask the user to upload
msgid "Upload report now?"
msgstr "Feltölti most a jelentést?"
#. TRANSLATORS: explain why we want to upload
msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices."
msgstr "A firmware jelentések segítenek a hardvergyártóknak, hogy gyorsan azonosítsák a hibás és sikeres frissítéseket valós eszközökön."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Use quirk flags when installing firmware"
msgstr "Kerülőmegoldás jelzők használata a firmware telepítésekor"
#. TRANSLATORS: User has been notified
msgid "User has been notified"
msgstr "A felhasználó értesítve"
#. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'Prerelease' or 'China')
msgid "Variant"
msgstr "Változat"
#. TRANSLATORS: manufacturer of hardware
msgid "Vendor"
msgstr "Gyártó"
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
msgid "Verifying…"
msgstr "Ellenőrzés…"
#. TRANSLATORS: the detected version number of the dbx
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#. TRANSLATORS: waiting for device to do something
msgid "Waiting…"
msgstr "Várakozás…"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Watch for hardware changes"
msgstr "Hardverváltozások figyelése"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Write firmware from file into device"
msgstr "Firmware írása fájlból egy eszközre"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Write firmware from file into one partition"
msgstr "Firmware írása fájlból egy partícióra"
#. TRANSLATORS: writing to the flash chips
msgid "Writing…"
msgstr "Írás…"
#. TRANSLATORS: show the user a warning
msgid "Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices."
msgstr "A disztribúció szállítója nem biztos, hogy ellenőrízte a firmware frissítés kompatibilitását a rendszerével és a kapcsolódó eszközeivel."