Release fwupd 1.8.9

This commit is contained in:
Richard Hughes 2023-01-03 12:15:50 +00:00
parent 8066794c14
commit faeefb66d0
27 changed files with 1039 additions and 79 deletions

View File

@ -33,6 +33,43 @@
<binary>fwupdtool</binary>
</provides>
<releases>
<release version="1.8.9" date="2023-01-03">
<description>
<p>
This release adds the following features:
</p>
<ul>
<li>Add an interactive request for re-inserting the USB cable</li>
<li>Add SHA384 support for TPM hashes</li>
<li>Add X-FingerprintReader, X-GraphicsTablet, X-Dock and X-UsbDock categories</li>
<li>Allow specifying OR parent requirements in metadata</li>
</ul>
<p>This release fixes the following bugs:</p>
<ul>
<li>Add the fwupd version to the HSI result if the chassis is invalid</li>
<li>Allow getting the ESP when there is a block device with no filesystem</li>
<li>Allow reinstalling on devices with only-version-upgrade set</li>
<li>Do not require the TPM event log to have all reconstructions</li>
<li>Fix a tiny memory leak when parsing signed reports</li>
<li>Ignore failure to mount the ESP if unsupported</li>
<li>Never allow using SHA-1 for checksum validation</li>
<li>Return a more useful error if USB recovery failed</li>
<li>Skip the fwupdx64.efi BootXXXX entry when measuring system integrity</li>
<li>Speed up daemon startup using prepared XPath queries</li>
<li>Suggest to turn on ThunderboltAccess for Lenovo systems</li>
<li>Use better defaults if the config file is missing</li>
</ul>
<p>This release adds support for the following hardware:</p>
<ul>
<li>More Solidigm NVMe devices</li>
<li>More Synaptics Cape devices</li>
<li>More Synaptics Prometheus devices</li>
<li>Most Texas Instruments USB-4 docks</li>
<li>Scaler support for Wacom USB devices</li>
<li>Several new Wistron USB-C docks</li>
</ul>
</description>
</release>
<release version="1.8.8" date="2022-12-07">
<description>
<p>

View File

@ -34,7 +34,7 @@ fu_wac_module_scaler_parse_blocks(const guint8 *data, gsize sz, GError **error)
{
GPtrArray *blocks = g_ptr_array_new_with_free_func(g_free);
for (guint addr = 0x0; addr < sz; addr += FU_WAC_MODULE_SCALER_PAYLOAD_SZ) {
FuWacModuleScalerBlockData *bd;
g_autofree FuWacModuleScalerBlockData *bd = NULL;
gsize cdata_sz = FU_WAC_MODULE_SCALER_PAYLOAD_SZ;
bd = g_new0(FuWacModuleScalerBlockData, 1);
@ -56,7 +56,7 @@ fu_wac_module_scaler_parse_blocks(const guint8 *data, gsize sz, GError **error)
error))
return NULL;
bd->crc = ~fu_crc8(bd->cdata, sizeof(bd->cdata));
g_ptr_array_add(blocks, bd);
g_ptr_array_add(blocks, g_steal_pointer(&bd));
}
return blocks;
}

View File

@ -99,6 +99,12 @@ msgstr "Actualització del controlador incrustat %s"
msgid "%s Flash Drive Update"
msgstr "Actualització de la unitat flaix %s"
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
#. * the "video card"
#, c-format
msgid "%s GPU Update"
msgstr "%s Actualització de la GPU"
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
#, c-format
msgid "%s Keyboard Update"
@ -826,6 +832,10 @@ msgstr "Inhabilita un remot indicat."
msgid "Display version"
msgstr "Mostra la versió"
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
msgid "Distribution"
msgstr "Distribució"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "No comprovar si hi ha metadades antigues"
@ -1050,7 +1060,7 @@ msgstr "NOM_FITXER NOM_ALT_DISPOSITIU|ID_ALT_DISPOSITIU"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME DEVICE-ALT-NAME|DEVICE-ALT-ID [IMAGE-ALT-NAME|IMAGE-ALT-ID]"
msgstr "NOM_FITXER NOM_ALT_DISPOSITIU|ID_ALT_DISPOSITIU [NOM_ALT_IMATGE|ID_ALT_IMTAGE]"
msgstr "NOM_FITXER NOM_ALT_DISPOSITIU|ID_ALT_DISPOSITIU [NOM_ALT_IMATGE|ID_ALT_IMATGE]"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "FILENAME DEVICE-ID"
@ -1921,6 +1931,10 @@ msgstr "D'acord"
msgid "OK!"
msgstr "Bé!"
#. TRANSLATORS: the firmware old version
msgid "Old version"
msgstr "Versió antiga"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only show single PCR value"
msgstr "Mostra només un únic valor de PCR"
@ -2209,7 +2223,7 @@ msgstr "Retorna tots els ID del maquinari de la màquina."
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "Rollback Protection prevents device software from being downgraded to an older version that has security problems."
msgstr "La protecció contra la reversió evita que el programari del dispositiu torni a una versió anterior, potser contindrà problemes de seguretat."
msgstr "La protecció contra la reversió evita que el programari del dispositiu torni a una versió anterior que potser contingui problemes de seguretat."
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information."
@ -2274,7 +2288,7 @@ msgstr "Protecció d'escriptura per a l'SPI"
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
msgid "SUBSYSTEM DRIVER [DEVICE-ID|GUID]"
msgstr "CONTROLADOR SUBSISTEMA [ID_DISPOSITIU|GUID]"
msgstr "SUBSISTEMA CONTROLADOR [ID_DISPOSITIU|GUID]"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Save a file that allows generation of hardware IDs"
@ -2643,6 +2657,15 @@ msgstr "Objectiu"
msgid "Test a device using a JSON manifest"
msgstr "Prova un dispositiu emprant un manifest JSON"
#. TRANSLATORS: when the release was tested
msgid "Tested"
msgstr "Provada"
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
#, c-format
msgid "Tested by %s"
msgstr "Provada per %s"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
msgstr "El manifest de la clau del motor de gestió d'Intel ha de ser vàlid perquè la CPU pugui confiar en el microprogramari del dispositiu."
@ -2790,7 +2813,7 @@ msgstr "Fallada transitòria"
msgid "True"
msgstr "Cert"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Metadades de confiança"
@ -3036,6 +3059,10 @@ msgstr "S'està verificant..."
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
msgid "Version[fwupd]"
msgstr "Versió[fwupd]"
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
msgid "WARNING:"
msgstr "AVÍS:"

View File

@ -103,6 +103,12 @@ msgstr "Aktualizace vestavěného řadiče (EC) v %s"
msgid "%s Flash Drive Update"
msgstr "%s aktualizace flash disku"
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
#. * the "video card"
#, c-format
msgid "%s GPU Update"
msgstr "%s aktualizace GPU"
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
#, c-format
msgid "%s Keyboard Update"
@ -846,6 +852,10 @@ msgstr "Zakázat daný vzdálený zdroj"
msgid "Display version"
msgstr "Zobrazit verzi"
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuce"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "Nekontrolovat stáří metadat"
@ -1947,6 +1957,10 @@ msgstr "V pořádku"
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
#. TRANSLATORS: the firmware old version
msgid "Old version"
msgstr "Stará verze"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only show single PCR value"
msgstr "Zobrazit pouze jedinou PCR hodnotu"
@ -2673,6 +2687,15 @@ msgstr "Cíl"
msgid "Test a device using a JSON manifest"
msgstr "Vyzkoušet zařízení pomocí JSON manifestu"
#. TRANSLATORS: when the release was tested
msgid "Tested"
msgstr "Vyzkoušeno"
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
#, c-format
msgid "Tested by %s"
msgstr "Vyzkoušeno výrobcem %s"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
msgstr "Je třeba, aby manifest klíče správního engine (ME) byl platný, aby z pohledu procesoru mohl být firmware považován za důvěryhodný."
@ -2820,7 +2843,7 @@ msgstr "Přechodný nezdar"
msgid "True"
msgstr "Pravda"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Důvěryhodná metadata"
@ -3066,6 +3089,10 @@ msgstr "Ověřování zapsaného…"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
msgid "Version[fwupd]"
msgstr "Verze[fwupd]"
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
msgid "WARNING:"
msgstr "VAROVÁNÍ:"

View File

@ -83,6 +83,17 @@ msgstr "%s Laufwerksaktualisierung"
msgid "%s Embedded Controller Update"
msgstr "%s Eingebetteter-Controller-Aktualisierung"
#. TRANSLATORS: flash refers to solid state storage, e.g. UFS or eMMC
#, c-format
msgid "%s Flash Drive Update"
msgstr "%s Flash-Laufwerk-Aktualisierung"
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
#. * the "video card"
#, c-format
msgid "%s GPU Update"
msgstr "%s GPU-Aktualisierung"
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
#, c-format
msgid "%s Keyboard Update"
@ -782,6 +793,10 @@ msgstr "Deaktiviert eine gegebene Gegenstelle"
msgid "Display version"
msgstr "Version anzeigen"
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "Nicht auf alte Metadaten prüfen"
@ -1341,6 +1356,10 @@ msgstr "Firmware-Hardware-Nichtübereinstimmungsfehler ignorieren"
msgid "Ignore validation safety checks"
msgstr "Validierungssicherheitsüberprüfungen ignorieren"
#. TRANSLATORS: try to help
msgid "Ignoring SSL strict checks, to do this automatically in the future export DISABLE_SSL_STRICT in your environment"
msgstr "Strenge SSL-Prüfungen werden ignoriert; um dies in Zukunft automatisch zu tun, exportieren Sie DISABLE_SSL_STRICT in Ihrer Umgebung"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Install Duration"
msgstr "Installationsdauer"
@ -1736,6 +1755,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
#. TRANSLATORS: the firmware old version
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only show single PCR value"
msgstr "Nur einzelnen PCR-Wert anzeigen"
@ -2379,6 +2402,15 @@ msgstr "Ziel"
msgid "Test a device using a JSON manifest"
msgstr "Ein Gerät mit einem JSON-Manifest testen"
#. TRANSLATORS: when the release was tested
msgid "Tested"
msgstr "Geprüft"
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
#, c-format
msgid "Tested by %s"
msgstr "Geprüft von %s"
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
msgstr "Der LVFS ist ein kostenloser Dienst, der als unabhängige juristische Person arbeitet und keine Verbindung zu $OS_RELEASE:NAME$ hat. Möglicherweise hat Ihr Lieferant eine der Firmware-Aktualisierungen nicht auf Kompatibilität mit Ihrem System oder angeschlossenen Geräten überprüft. Die gesamte Firmware wird nur vom Originalhersteller zur Verfügung gestellt."
@ -2492,7 +2524,7 @@ msgstr "Vorübergehender Fehler"
msgid "True"
msgstr "Wahr"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Vertrauenswürdige Metadaten"
@ -2520,6 +2552,10 @@ msgstr "UEFI-Plattformschlüssel"
msgid "UEFI Secure Boot prevents malicious software from being loaded when the device starts."
msgstr "UEFI Secure Boot verhindert, dass bösartige Software beim Start des Geräts geladen wird."
#. TRANSLATORS: capsule updates are an optional BIOS feature
msgid "UEFI capsule updates not available or enabled in firmware setup"
msgstr "Aktualisierung der UEFI-Kapsel nicht verfügbar oder in der Firmware-Einrichtung aktiviert"
#. TRANSLATORS: program name
msgid "UEFI dbx Utility"
msgstr "UEFI dbx-Dienstprogramm"
@ -2713,6 +2749,10 @@ msgstr "Überprüfung …"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
msgid "Version[fwupd]"
msgstr "Version[fwupd]"
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
msgid "WARNING:"
msgstr "WARNUNG:"
@ -2725,6 +2765,11 @@ msgstr "Warten …"
msgid "Watch for hardware changes"
msgstr "Auf Hardware-Änderungen achten"
#. TRANSLATORS: check various UEFI and ACPI tables are unchanged after the
#. update
msgid "Will measure elements of system integrity around an update"
msgstr "Misst Elemente der Systemintegrität im Zusammenhang mit einer Aktualisierung"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Write firmware from file into device"
msgstr "Firmware von Datei auf Gerät schreiben"

View File

@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Transient failure"
msgid "True"
msgstr "True"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Trusted metadata"

View File

@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Esta herramienta leerá y analizará sintácticamente el boletín de eve
msgid "Transient failure"
msgstr "Transición errónea"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Metadatos confiados"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017-2018,2020-2022
# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2019-2022
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@gmail.com>, 2021
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2021
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2021,2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Liput"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Force the action by relaxing some runtime checks"
msgstr "Pakota toiminta vapauttamalla joitakin ajonaikaisia tarkistuksia"
msgstr "Pakota toiminta helpottamalla joitakin ajonaikaisia tarkistuksia"
msgid "Force the action ignoring all warnings"
msgstr "Pakota toimenpide, älä huomioi varoituksia"
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Korkea"
#. TRANSLATORS: title for host security events
msgid "Host Security Events"
msgstr "Koneen suojaustapahtumia"
msgstr "Koneen suojaustapahtumat"
#. TRANSLATORS: error message for unsupported feature
#, c-format
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Host Security ID (HSI) ei ole tuettu"
#. TRANSLATORS: this is a string like 'HSI:2-U'
msgid "Host Security ID:"
msgstr "Koneen tietoturvatunniste:"
msgstr "Koneen tietoturvatunniste (Host Security ID):"
#. TRANSLATORS: Title:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "Install old version of signed system firmware"
msgstr "Asenna allekirjoitetun järjestelmän firmware:n vanha versio"
msgid "Install old version of unsigned system firmware"
msgstr "Asenna allekirjoittamattoman järjestelmän firmware:n vanha versio"
msgstr "Asenna järjestelmän laiteohjelmiston allekirjoittamaton vanha versio"
msgid "Install signed device firmware"
msgstr "Asenna allekirjoitettu laiteohjelmisto"
@ -1376,19 +1376,19 @@ msgstr "AVAIN,ARVO"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel is no longer tainted"
msgstr "Kernel ei ole enää saastunut"
msgstr "Ydin ei ole enää saastunut"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel is tainted"
msgstr "Kernel on saastunut"
msgstr "Ydin on saastunut"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel lockdown disabled"
msgstr "Kernel lukitus poistettu käytöstä"
msgstr "Ytimen lukitus on poistettu käytöstä"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "Kernel lockdown enabled"
msgstr "Kernel lukitus käytössä"
msgstr "Ytimen lukitus on käytössä"
#. TRANSLATORS: keyring type, e.g. GPG or PKCS7
msgid "Keyring"
@ -1418,11 +1418,11 @@ msgstr "Linux-laitetoimittajien laiteohjelmistopalvelu (testattavat laiteohjelmi
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
msgid "Linux kernel"
msgstr "Linux kernel"
msgstr "Linux-ydin"
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
msgid "Linux kernel lockdown"
msgstr "Linux kernel lukitus"
msgstr "Linux-ytimen lukitus"
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
msgid "Linux swap"
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Liitä ESP"
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
msgid "NOTE: This program may only work correctly as root"
msgstr "HUOMAA: Ohjelma saattaa toimia oikein vain root käyttäjänä"
msgstr "HUOMAA: Tämä ohjelma toimii oikein vain root-käyttäjän oikeuksin"
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
msgid "Needs a reboot after installation"
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Julkaisuhaara"
#. TRANSLATORS: the exact component on the server
msgid "Release ID"
msgstr "Julkaisu ID-tunnus"
msgstr "Julkaisutunnus"
#. TRANSLATORS: the server the file is coming from
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
@ -1874,11 +1874,11 @@ msgstr "Palauta kaikki koneen laitetunnukset"
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information."
msgstr "Suorita `fwupdmgr get-upgrades` saadaksesi lisätietoja."
msgstr "Suorita ”fwupdmgr get-upgrades” saadaksesi lisätietoja."
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
msgid "Run `fwupdmgr sync-bkc` to complete this action."
msgstr "Suorita \"fwupdmgr sync-bkc\" suorittaaksesi tämä toiminto loppuun."
msgstr "Suorita ”fwupdmgr sync-bkc” suorittaaksesi tämä toiminto loppuun."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob"
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Näytä liitännäisten täydelliset tiedot"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the calculated version of the dbx"
msgstr "Näytä dbx laskettu versio"
msgstr "Näytä dbx:n laskettu versio"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Show the debug log from the last attempted update"
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Allekirjoita tietoja käyttämällä asiakkaan sertifikaattia"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Sign the uploaded data with the client certificate"
msgstr "Kirjoita lähetetyt tiedot asiakkaan sertifikaatilla"
msgstr "Allekirjoita lähetetyt tiedot asiakkaan sertifikaatilla"
msgid "Signature"
msgstr "Allekirjoitus"
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Koko"
#. TRANSLATORS: the platform secret is stored in the PCRx registers on the TPM
msgid "Some of the platform secrets may be invalidated when updating this firmware."
msgstr "Jotkut salaukset voidaan mitätöidä tätä firmware-ohjelmistoa päivitettäessä."
msgstr "Jotkut alustasalaukset voidaan mitätöidä tätä laiteohjelmistoa päivitettäessä."
#. TRANSLATORS: source (as in code) link
msgid "Source"
@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "TPM PCR0 -jälleenrakennus"
#. TRANSLATORS: HSI event title
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
msgstr "TPM PCR0 jälleenrakennus on virheellinen"
msgstr "TPM PCR0 -jälleenrakennus on virheellinen"
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
#. empty
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Tämä järjestelmä ei tue laiteohjelmiston asetuksia"
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI suffix
msgid "This system has HSI runtime issues."
msgstr "Järjestelmässä on HSI-suoritusajan ongelma."
msgstr "Järjestelmässä on käytönaikainen HSI-ongelma."
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI security level
msgid "This system has a low HSI security level."
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Ohimenevä häiriö"
msgid "True"
msgstr "Tosi"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Luotettu metatieto"
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "UEFI-laiteohjelmiston päivitys ei onnistu vanhassa BIOS-tilassa"
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
msgid "UEFI platform key"
msgstr "UEFI-alustan avain"
msgstr "UEFI:n alusta-avain"
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
msgid "UEFI secure boot"
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Päivitä tallennetut metatiedot nykyisellä sisällöllä"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
msgstr "Päivittää kaikki määritetyt laitteet uusimpaan firmware versioon tai niihin joita ei ole määritetty"
msgstr "Päivittää kaikki määritetyt laitteet uusimpaan laiteohjelmistoversioon - tai kaikki laitteet, jos määritystä ei ole annettu"
msgid "Updating"
msgstr "Päivittää"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# dhead666 <myfoolishgames@gmail.com>, 2015
# gk <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
# עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""

View File

@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Privremeni kvar"
msgid "True"
msgstr "Istina"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Pouzdani metapodaci"

View File

@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Errore transitorio"
msgid "True"
msgstr "Vero"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Metadati verificati"

View File

@ -437,6 +437,10 @@ msgstr "გამორთულია"
msgid "Display version"
msgstr "ვერსის ჩვენება"
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
msgid "Distribution"
msgstr "გავრცელება"
#. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata
msgid "Do you want to refresh this remote now?"
msgstr "გნებავთ ეს დაშორებული ახლა განაახლოთ?"
@ -666,9 +670,15 @@ msgstr "დადასტურების შემოწმების ტ
msgid "Install Duration"
msgstr "დაყენების დრო"
msgid "Install old version of unsigned system firmware"
msgstr "მოწყობილობის ხელმოუწერელი მიკროკოდის ძველი ვერსიის დაყენება"
msgid "Install signed device firmware"
msgstr "მოწყობილობის ხელმოწერილი მიკროკოდის დაყენება"
msgid "Install signed system firmware"
msgstr "მოწყობილობის ხელმოწერილი მიკროკოდის დაყენება"
#. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
msgid "Install to parent device first"
msgstr "ჯერ მშობელ მოწყობილობაზე დაყენება"
@ -676,6 +686,9 @@ msgstr "ჯერ მშობელ მოწყობილობაზე დ
msgid "Install unsigned device firmware"
msgstr "მოწყობილობის ხელმოუწერელი მიკროკოდის დაყენება"
msgid "Install unsigned system firmware"
msgstr "მოწყობილობის ხელმოუწერელი მიკროკოდის დაყენება"
#. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed
msgid "Installing Firmware…"
msgstr "მიკროკოდის დაყენება…"
@ -965,6 +978,10 @@ msgstr "პროცენტები დასრულებულია"
msgid "Perform operation?"
msgstr "შევასრულო ოპერაცია?"
#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
msgid "Platform Debugging"
msgstr "პლატფორმის გამართვა"
#. TRANSLATORS: 'recovery key' here refers to a code, rather than a physical
#. metal thing
msgid "Please ensure you have the volume recovery key before continuing."
@ -1204,7 +1221,7 @@ msgstr "სამიზნე წერტილი"
msgid "True"
msgstr "ჭეშმარიტი"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "სანდო მეტამონაცემები"

726
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -100,6 +100,12 @@ msgstr "Aktualizacja wbudowanego kontrolera %s"
msgid "%s Flash Drive Update"
msgstr "Aktualizacja dysku półprzewodnikowego %s"
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
#. * the "video card"
#, c-format
msgid "%s GPU Update"
msgstr "Aktualizacja karty graficznej %s"
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
#, c-format
msgid "%s Keyboard Update"
@ -839,6 +845,10 @@ msgstr "Wyłącza podane repozytorium"
msgid "Display version"
msgstr "Wyświetla wersję"
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
msgid "Distribution"
msgstr "Dystrybucja"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "Bez sprawdzania przestarzałych metadanych"
@ -1877,6 +1887,10 @@ msgstr "OK"
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
#. TRANSLATORS: the firmware old version
msgid "Old version"
msgstr "Poprzednia wersja"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only show single PCR value"
msgstr "Wyświetla tylko jedną wartość PCR"
@ -2579,6 +2593,15 @@ msgstr "Cel"
msgid "Test a device using a JSON manifest"
msgstr "Testuje urządzenie za pomocą manifestu JSON"
#. TRANSLATORS: when the release was tested
msgid "Tested"
msgstr "Przetestowane"
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
#, c-format
msgid "Tested by %s"
msgstr "Przetestowane przez: %s"
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
msgstr "LVFS to wolny serwis działający jako niezależny podmiot prawny niemający związków z systemem $OS_RELEASE:NAME$. Dystrybutor używanego systemu mógł nie zweryfikować żadnych aktualizacji oprogramowania sprzętowego pod kątem zgodności z używanym komputerem lub podłączonymi urządzeniami. Każde oprogramowanie sprzętowe jest dostarczane wyłącznie przez oryginalnego producenta sprzętu."
@ -2706,7 +2729,7 @@ msgstr "Przejściowe niepowodzenie"
msgid "True"
msgstr "Prawda"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Zweryfikowane metadane"
@ -2948,6 +2971,10 @@ msgstr "Sprawdzanie poprawności…"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
msgid "Version[fwupd]"
msgstr "Wersja[fwupd]"
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
msgid "WARNING:"
msgstr "OSTRZEŻENIE:"

View File

@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Esta ferramenta vai ler e analisar o log de evento de TPM do firmware do
msgid "Transient failure"
msgstr "Falha transitória"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Metadados confiável"

View File

@ -5,8 +5,8 @@
# Translators:
# Igor <f2404@yandex.ru>, 2017
# Serge Vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>, 2015-2019
# Ser82, 2022
# Ser82, 2022
# Sergey A. <Ser82-png@yandex.ru>, 2022
# Sergey A. <Ser82-png@yandex.ru>, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fwupd\n"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Этот инструмент может использовать тол
msgid "This tool will read and parse the TPM event log from the system firmware."
msgstr "Этот инструмент читает и обрабатывает журнал событий TPM, который заполняется системными прошивками."
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Надёжные метаданные"

View File

@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "මෙම මෙවලම පද්ධති ස්ථිරාංගය
msgid "Transient failure"
msgstr "තාවකාලික අසාර්ථකත්වය"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "විශ්වාසදායක පාරදත්ත"

View File

@ -104,6 +104,12 @@ msgstr "%s inbäddad styrenhetsuppdatering"
msgid "%s Flash Drive Update"
msgstr "%s-flashenhetsuppdatering"
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
#. * the "video card"
#, c-format
msgid "%s GPU Update"
msgstr "%s GPU-uppdatering"
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
#, c-format
msgid "%s Keyboard Update"
@ -831,6 +837,10 @@ msgstr "Inaktiverar en given fjärrkälla"
msgid "Display version"
msgstr "Visa version"
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "Kontrollera inte gammal metadata"
@ -1926,6 +1936,10 @@ msgstr "OK"
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
#. TRANSLATORS: the firmware old version
msgid "Old version"
msgstr "Gammal version"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only show single PCR value"
msgstr "Visa endast enkelt PCR-värde"
@ -2648,6 +2662,15 @@ msgstr "Mål"
msgid "Test a device using a JSON manifest"
msgstr "Testa en enhet med ett JSON-manifest"
#. TRANSLATORS: when the release was tested
msgid "Tested"
msgstr "Testad"
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
#, c-format
msgid "Tested by %s"
msgstr "Testad av %s"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
msgstr "Nyckelmanifestet för Intel Management Engine måste vara giltigt så att enhetens fasta programvara kan vara betrodd av processorn."
@ -2795,7 +2818,7 @@ msgstr "Tillfälligt misslyckande"
msgid "True"
msgstr "Sant"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Betrodda metadata"
@ -3041,6 +3064,10 @@ msgstr "Verifierar…"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
msgid "Version[fwupd]"
msgstr "Version[fwupd]"
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
msgid "WARNING:"
msgstr "VARNING:"

View File

@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Orta"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata Signature"
msgstr "Üstveri İmzası"
msgstr "Üst Veri İmzası"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata URI"

View File

@ -100,6 +100,12 @@ msgstr "Оновлення для вбудованого контролера %s
msgid "%s Flash Drive Update"
msgstr "Оновлення для флеш-диска %s"
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
#. * the "video card"
#, c-format
msgid "%s GPU Update"
msgstr "Оновлення для відеокартки %s"
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
#, c-format
msgid "%s Keyboard Update"
@ -843,6 +849,10 @@ msgstr "Вимикає вказане віддалене сховище"
msgid "Display version"
msgstr "Показати версію"
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
msgid "Distribution"
msgstr "Дистрибутив"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not check for old metadata"
msgstr "Не перевіряти, чи є застарілі метадані"
@ -1944,6 +1954,10 @@ msgstr "Гаразд"
msgid "OK!"
msgstr "Гаразд!"
#. TRANSLATORS: the firmware old version
msgid "Old version"
msgstr "Стара версія"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Only show single PCR value"
msgstr "Показувати лише одне значення PCR"
@ -2670,6 +2684,15 @@ msgstr "Ціль"
msgid "Test a device using a JSON manifest"
msgstr "Перевірити пристрій за допомогою маніфесту JSON"
#. TRANSLATORS: when the release was tested
msgid "Tested"
msgstr "Перевірено"
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
#, c-format
msgid "Tested by %s"
msgstr "Перевірено %s"
#. TRANSLATORS: longer description
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
msgstr "Щоб процесор вважав мікропрограму пристрою надійною, має бути чинним маніфест ключа Intel Management Engine."
@ -2817,7 +2840,7 @@ msgstr "Проміжна помилка"
msgid "True"
msgstr "Так"
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
msgid "Trusted metadata"
msgstr "Надійні метадані"
@ -3063,6 +3086,10 @@ msgstr "Перевіряємо…"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
msgid "Version[fwupd]"
msgstr "Версія[fwupd]"
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
msgid "WARNING:"
msgstr "УВАГА:"