mirror of
https://git.proxmox.com/git/fwupd
synced 2025-07-17 23:38:01 +00:00
Release fwupd 1.8.9
This commit is contained in:
parent
8066794c14
commit
faeefb66d0
@ -33,6 +33,43 @@
|
|||||||
<binary>fwupdtool</binary>
|
<binary>fwupdtool</binary>
|
||||||
</provides>
|
</provides>
|
||||||
<releases>
|
<releases>
|
||||||
|
<release version="1.8.9" date="2023-01-03">
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
This release adds the following features:
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Add an interactive request for re-inserting the USB cable</li>
|
||||||
|
<li>Add SHA384 support for TPM hashes</li>
|
||||||
|
<li>Add X-FingerprintReader, X-GraphicsTablet, X-Dock and X-UsbDock categories</li>
|
||||||
|
<li>Allow specifying OR parent requirements in metadata</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
<p>This release fixes the following bugs:</p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>Add the fwupd version to the HSI result if the chassis is invalid</li>
|
||||||
|
<li>Allow getting the ESP when there is a block device with no filesystem</li>
|
||||||
|
<li>Allow reinstalling on devices with only-version-upgrade set</li>
|
||||||
|
<li>Do not require the TPM event log to have all reconstructions</li>
|
||||||
|
<li>Fix a tiny memory leak when parsing signed reports</li>
|
||||||
|
<li>Ignore failure to mount the ESP if unsupported</li>
|
||||||
|
<li>Never allow using SHA-1 for checksum validation</li>
|
||||||
|
<li>Return a more useful error if USB recovery failed</li>
|
||||||
|
<li>Skip the fwupdx64.efi BootXXXX entry when measuring system integrity</li>
|
||||||
|
<li>Speed up daemon startup using prepared XPath queries</li>
|
||||||
|
<li>Suggest to turn on ThunderboltAccess for Lenovo systems</li>
|
||||||
|
<li>Use better defaults if the config file is missing</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
<p>This release adds support for the following hardware:</p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>More Solidigm NVMe devices</li>
|
||||||
|
<li>More Synaptics Cape devices</li>
|
||||||
|
<li>More Synaptics Prometheus devices</li>
|
||||||
|
<li>Most Texas Instruments USB-4 docks</li>
|
||||||
|
<li>Scaler support for Wacom USB devices</li>
|
||||||
|
<li>Several new Wistron USB-C docks</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</release>
|
||||||
<release version="1.8.8" date="2022-12-07">
|
<release version="1.8.8" date="2022-12-07">
|
||||||
<description>
|
<description>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ fu_wac_module_scaler_parse_blocks(const guint8 *data, gsize sz, GError **error)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
GPtrArray *blocks = g_ptr_array_new_with_free_func(g_free);
|
GPtrArray *blocks = g_ptr_array_new_with_free_func(g_free);
|
||||||
for (guint addr = 0x0; addr < sz; addr += FU_WAC_MODULE_SCALER_PAYLOAD_SZ) {
|
for (guint addr = 0x0; addr < sz; addr += FU_WAC_MODULE_SCALER_PAYLOAD_SZ) {
|
||||||
FuWacModuleScalerBlockData *bd;
|
g_autofree FuWacModuleScalerBlockData *bd = NULL;
|
||||||
gsize cdata_sz = FU_WAC_MODULE_SCALER_PAYLOAD_SZ;
|
gsize cdata_sz = FU_WAC_MODULE_SCALER_PAYLOAD_SZ;
|
||||||
|
|
||||||
bd = g_new0(FuWacModuleScalerBlockData, 1);
|
bd = g_new0(FuWacModuleScalerBlockData, 1);
|
||||||
@ -56,7 +56,7 @@ fu_wac_module_scaler_parse_blocks(const guint8 *data, gsize sz, GError **error)
|
|||||||
error))
|
error))
|
||||||
return NULL;
|
return NULL;
|
||||||
bd->crc = ~fu_crc8(bd->cdata, sizeof(bd->cdata));
|
bd->crc = ~fu_crc8(bd->cdata, sizeof(bd->cdata));
|
||||||
g_ptr_array_add(blocks, bd);
|
g_ptr_array_add(blocks, g_steal_pointer(&bd));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return blocks;
|
return blocks;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
35
po/ca.po
35
po/ca.po
@ -99,6 +99,12 @@ msgstr "Actualització del controlador incrustat %s"
|
|||||||
msgid "%s Flash Drive Update"
|
msgid "%s Flash Drive Update"
|
||||||
msgstr "Actualització de la unitat flaix %s"
|
msgstr "Actualització de la unitat flaix %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
|
||||||
|
#. * the "video card"
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s GPU Update"
|
||||||
|
msgstr "%s Actualització de la GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
|
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Keyboard Update"
|
msgid "%s Keyboard Update"
|
||||||
@ -826,6 +832,10 @@ msgstr "Inhabilita un remot indicat."
|
|||||||
msgid "Display version"
|
msgid "Display version"
|
||||||
msgstr "Mostra la versió"
|
msgstr "Mostra la versió"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Distribution"
|
||||||
|
msgstr "Distribució"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Do not check for old metadata"
|
msgid "Do not check for old metadata"
|
||||||
msgstr "No comprovar si hi ha metadades antigues"
|
msgstr "No comprovar si hi ha metadades antigues"
|
||||||
@ -1050,7 +1060,7 @@ msgstr "NOM_FITXER NOM_ALT_DISPOSITIU|ID_ALT_DISPOSITIU"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
||||||
msgid "FILENAME DEVICE-ALT-NAME|DEVICE-ALT-ID [IMAGE-ALT-NAME|IMAGE-ALT-ID]"
|
msgid "FILENAME DEVICE-ALT-NAME|DEVICE-ALT-ID [IMAGE-ALT-NAME|IMAGE-ALT-ID]"
|
||||||
msgstr "NOM_FITXER NOM_ALT_DISPOSITIU|ID_ALT_DISPOSITIU [NOM_ALT_IMATGE|ID_ALT_IMTAGE]"
|
msgstr "NOM_FITXER NOM_ALT_DISPOSITIU|ID_ALT_DISPOSITIU [NOM_ALT_IMATGE|ID_ALT_IMATGE]"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
||||||
msgid "FILENAME DEVICE-ID"
|
msgid "FILENAME DEVICE-ID"
|
||||||
@ -1921,6 +1931,10 @@ msgstr "D'acord"
|
|||||||
msgid "OK!"
|
msgid "OK!"
|
||||||
msgstr "Bé!"
|
msgstr "Bé!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the firmware old version
|
||||||
|
msgid "Old version"
|
||||||
|
msgstr "Versió antiga"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Only show single PCR value"
|
msgid "Only show single PCR value"
|
||||||
msgstr "Mostra només un únic valor de PCR"
|
msgstr "Mostra només un únic valor de PCR"
|
||||||
@ -2209,7 +2223,7 @@ msgstr "Retorna tots els ID del maquinari de la màquina."
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: longer description
|
#. TRANSLATORS: longer description
|
||||||
msgid "Rollback Protection prevents device software from being downgraded to an older version that has security problems."
|
msgid "Rollback Protection prevents device software from being downgraded to an older version that has security problems."
|
||||||
msgstr "La protecció contra la reversió evita que el programari del dispositiu torni a una versió anterior, potser contindrà problemes de seguretat."
|
msgstr "La protecció contra la reversió evita que el programari del dispositiu torni a una versió anterior que potser contingui problemes de seguretat."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
|
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
|
||||||
msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information."
|
msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information."
|
||||||
@ -2274,7 +2288,7 @@ msgstr "Protecció d'escriptura per a l'SPI"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
#. TRANSLATORS: command argument: uppercase, spaces->dashes
|
||||||
msgid "SUBSYSTEM DRIVER [DEVICE-ID|GUID]"
|
msgid "SUBSYSTEM DRIVER [DEVICE-ID|GUID]"
|
||||||
msgstr "CONTROLADOR SUBSISTEMA [ID_DISPOSITIU|GUID]"
|
msgstr "SUBSISTEMA CONTROLADOR [ID_DISPOSITIU|GUID]"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command description
|
#. TRANSLATORS: command description
|
||||||
msgid "Save a file that allows generation of hardware IDs"
|
msgid "Save a file that allows generation of hardware IDs"
|
||||||
@ -2643,6 +2657,15 @@ msgstr "Objectiu"
|
|||||||
msgid "Test a device using a JSON manifest"
|
msgid "Test a device using a JSON manifest"
|
||||||
msgstr "Prova un dispositiu emprant un manifest JSON"
|
msgstr "Prova un dispositiu emprant un manifest JSON"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: when the release was tested
|
||||||
|
msgid "Tested"
|
||||||
|
msgstr "Provada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Tested by %s"
|
||||||
|
msgstr "Provada per %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: longer description
|
#. TRANSLATORS: longer description
|
||||||
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
|
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
|
||||||
msgstr "El manifest de la clau del motor de gestió d'Intel ha de ser vàlid perquè la CPU pugui confiar en el microprogramari del dispositiu."
|
msgstr "El manifest de la clau del motor de gestió d'Intel ha de ser vàlid perquè la CPU pugui confiar en el microprogramari del dispositiu."
|
||||||
@ -2790,7 +2813,7 @@ msgstr "Fallada transitòria"
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "Cert"
|
msgstr "Cert"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Metadades de confiança"
|
msgstr "Metadades de confiança"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3036,6 +3059,10 @@ msgstr "S'està verificant..."
|
|||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versió"
|
msgstr "Versió"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Version[fwupd]"
|
||||||
|
msgstr "Versió[fwupd]"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
|
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
|
||||||
msgid "WARNING:"
|
msgid "WARNING:"
|
||||||
msgstr "AVÍS:"
|
msgstr "AVÍS:"
|
||||||
|
29
po/cs.po
29
po/cs.po
@ -103,6 +103,12 @@ msgstr "Aktualizace vestavěného řadiče (EC) v %s"
|
|||||||
msgid "%s Flash Drive Update"
|
msgid "%s Flash Drive Update"
|
||||||
msgstr "%s aktualizace flash disku"
|
msgstr "%s aktualizace flash disku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
|
||||||
|
#. * the "video card"
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s GPU Update"
|
||||||
|
msgstr "%s aktualizace GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
|
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Keyboard Update"
|
msgid "%s Keyboard Update"
|
||||||
@ -846,6 +852,10 @@ msgstr "Zakázat daný vzdálený zdroj"
|
|||||||
msgid "Display version"
|
msgid "Display version"
|
||||||
msgstr "Zobrazit verzi"
|
msgstr "Zobrazit verzi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Distribution"
|
||||||
|
msgstr "Distribuce"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Do not check for old metadata"
|
msgid "Do not check for old metadata"
|
||||||
msgstr "Nekontrolovat stáří metadat"
|
msgstr "Nekontrolovat stáří metadat"
|
||||||
@ -1947,6 +1957,10 @@ msgstr "V pořádku"
|
|||||||
msgid "OK!"
|
msgid "OK!"
|
||||||
msgstr "OK!"
|
msgstr "OK!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the firmware old version
|
||||||
|
msgid "Old version"
|
||||||
|
msgstr "Stará verze"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Only show single PCR value"
|
msgid "Only show single PCR value"
|
||||||
msgstr "Zobrazit pouze jedinou PCR hodnotu"
|
msgstr "Zobrazit pouze jedinou PCR hodnotu"
|
||||||
@ -2673,6 +2687,15 @@ msgstr "Cíl"
|
|||||||
msgid "Test a device using a JSON manifest"
|
msgid "Test a device using a JSON manifest"
|
||||||
msgstr "Vyzkoušet zařízení pomocí JSON manifestu"
|
msgstr "Vyzkoušet zařízení pomocí JSON manifestu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: when the release was tested
|
||||||
|
msgid "Tested"
|
||||||
|
msgstr "Vyzkoušeno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Tested by %s"
|
||||||
|
msgstr "Vyzkoušeno výrobcem %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: longer description
|
#. TRANSLATORS: longer description
|
||||||
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
|
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
|
||||||
msgstr "Je třeba, aby manifest klíče správního engine (ME) byl platný, aby z pohledu procesoru mohl být firmware považován za důvěryhodný."
|
msgstr "Je třeba, aby manifest klíče správního engine (ME) byl platný, aby z pohledu procesoru mohl být firmware považován za důvěryhodný."
|
||||||
@ -2820,7 +2843,7 @@ msgstr "Přechodný nezdar"
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "Pravda"
|
msgstr "Pravda"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Důvěryhodná metadata"
|
msgstr "Důvěryhodná metadata"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3066,6 +3089,10 @@ msgstr "Ověřování zapsaného…"
|
|||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Verze"
|
msgstr "Verze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Version[fwupd]"
|
||||||
|
msgstr "Verze[fwupd]"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
|
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
|
||||||
msgid "WARNING:"
|
msgid "WARNING:"
|
||||||
msgstr "VAROVÁNÍ:"
|
msgstr "VAROVÁNÍ:"
|
||||||
|
47
po/de.po
47
po/de.po
@ -83,6 +83,17 @@ msgstr "%s Laufwerksaktualisierung"
|
|||||||
msgid "%s Embedded Controller Update"
|
msgid "%s Embedded Controller Update"
|
||||||
msgstr "%s Eingebetteter-Controller-Aktualisierung"
|
msgstr "%s Eingebetteter-Controller-Aktualisierung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: flash refers to solid state storage, e.g. UFS or eMMC
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s Flash Drive Update"
|
||||||
|
msgstr "%s Flash-Laufwerk-Aktualisierung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
|
||||||
|
#. * the "video card"
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s GPU Update"
|
||||||
|
msgstr "%s GPU-Aktualisierung"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
|
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Keyboard Update"
|
msgid "%s Keyboard Update"
|
||||||
@ -782,6 +793,10 @@ msgstr "Deaktiviert eine gegebene Gegenstelle"
|
|||||||
msgid "Display version"
|
msgid "Display version"
|
||||||
msgstr "Version anzeigen"
|
msgstr "Version anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Distribution"
|
||||||
|
msgstr "Distribution"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Do not check for old metadata"
|
msgid "Do not check for old metadata"
|
||||||
msgstr "Nicht auf alte Metadaten prüfen"
|
msgstr "Nicht auf alte Metadaten prüfen"
|
||||||
@ -1341,6 +1356,10 @@ msgstr "Firmware-Hardware-Nichtübereinstimmungsfehler ignorieren"
|
|||||||
msgid "Ignore validation safety checks"
|
msgid "Ignore validation safety checks"
|
||||||
msgstr "Validierungssicherheitsüberprüfungen ignorieren"
|
msgstr "Validierungssicherheitsüberprüfungen ignorieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: try to help
|
||||||
|
msgid "Ignoring SSL strict checks, to do this automatically in the future export DISABLE_SSL_STRICT in your environment"
|
||||||
|
msgstr "Strenge SSL-Prüfungen werden ignoriert; um dies in Zukunft automatisch zu tun, exportieren Sie DISABLE_SSL_STRICT in Ihrer Umgebung"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
|
||||||
msgid "Install Duration"
|
msgid "Install Duration"
|
||||||
msgstr "Installationsdauer"
|
msgstr "Installationsdauer"
|
||||||
@ -1736,6 +1755,10 @@ msgstr "Ok"
|
|||||||
msgid "OK!"
|
msgid "OK!"
|
||||||
msgstr "OK!"
|
msgstr "OK!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the firmware old version
|
||||||
|
msgid "Old version"
|
||||||
|
msgstr "Alte Version"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Only show single PCR value"
|
msgid "Only show single PCR value"
|
||||||
msgstr "Nur einzelnen PCR-Wert anzeigen"
|
msgstr "Nur einzelnen PCR-Wert anzeigen"
|
||||||
@ -2379,6 +2402,15 @@ msgstr "Ziel"
|
|||||||
msgid "Test a device using a JSON manifest"
|
msgid "Test a device using a JSON manifest"
|
||||||
msgstr "Ein Gerät mit einem JSON-Manifest testen"
|
msgstr "Ein Gerät mit einem JSON-Manifest testen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: when the release was tested
|
||||||
|
msgid "Tested"
|
||||||
|
msgstr "Geprüft"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Tested by %s"
|
||||||
|
msgstr "Geprüft von %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
|
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
|
||||||
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
|
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
|
||||||
msgstr "Der LVFS ist ein kostenloser Dienst, der als unabhängige juristische Person arbeitet und keine Verbindung zu $OS_RELEASE:NAME$ hat. Möglicherweise hat Ihr Lieferant eine der Firmware-Aktualisierungen nicht auf Kompatibilität mit Ihrem System oder angeschlossenen Geräten überprüft. Die gesamte Firmware wird nur vom Originalhersteller zur Verfügung gestellt."
|
msgstr "Der LVFS ist ein kostenloser Dienst, der als unabhängige juristische Person arbeitet und keine Verbindung zu $OS_RELEASE:NAME$ hat. Möglicherweise hat Ihr Lieferant eine der Firmware-Aktualisierungen nicht auf Kompatibilität mit Ihrem System oder angeschlossenen Geräten überprüft. Die gesamte Firmware wird nur vom Originalhersteller zur Verfügung gestellt."
|
||||||
@ -2492,7 +2524,7 @@ msgstr "Vorübergehender Fehler"
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "Wahr"
|
msgstr "Wahr"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Vertrauenswürdige Metadaten"
|
msgstr "Vertrauenswürdige Metadaten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2520,6 +2552,10 @@ msgstr "UEFI-Plattformschlüssel"
|
|||||||
msgid "UEFI Secure Boot prevents malicious software from being loaded when the device starts."
|
msgid "UEFI Secure Boot prevents malicious software from being loaded when the device starts."
|
||||||
msgstr "UEFI Secure Boot verhindert, dass bösartige Software beim Start des Geräts geladen wird."
|
msgstr "UEFI Secure Boot verhindert, dass bösartige Software beim Start des Geräts geladen wird."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: capsule updates are an optional BIOS feature
|
||||||
|
msgid "UEFI capsule updates not available or enabled in firmware setup"
|
||||||
|
msgstr "Aktualisierung der UEFI-Kapsel nicht verfügbar oder in der Firmware-Einrichtung aktiviert"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: program name
|
#. TRANSLATORS: program name
|
||||||
msgid "UEFI dbx Utility"
|
msgid "UEFI dbx Utility"
|
||||||
msgstr "UEFI dbx-Dienstprogramm"
|
msgstr "UEFI dbx-Dienstprogramm"
|
||||||
@ -2713,6 +2749,10 @@ msgstr "Überprüfung …"
|
|||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Version[fwupd]"
|
||||||
|
msgstr "Version[fwupd]"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
|
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
|
||||||
msgid "WARNING:"
|
msgid "WARNING:"
|
||||||
msgstr "WARNUNG:"
|
msgstr "WARNUNG:"
|
||||||
@ -2725,6 +2765,11 @@ msgstr "Warten …"
|
|||||||
msgid "Watch for hardware changes"
|
msgid "Watch for hardware changes"
|
||||||
msgstr "Auf Hardware-Änderungen achten"
|
msgstr "Auf Hardware-Änderungen achten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: check various UEFI and ACPI tables are unchanged after the
|
||||||
|
#. update
|
||||||
|
msgid "Will measure elements of system integrity around an update"
|
||||||
|
msgstr "Misst Elemente der Systemintegrität im Zusammenhang mit einer Aktualisierung"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command description
|
#. TRANSLATORS: command description
|
||||||
msgid "Write firmware from file into device"
|
msgid "Write firmware from file into device"
|
||||||
msgstr "Firmware von Datei auf Gerät schreiben"
|
msgstr "Firmware von Datei auf Gerät schreiben"
|
||||||
|
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Transient failure"
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "True"
|
msgstr "True"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Trusted metadata"
|
msgstr "Trusted metadata"
|
||||||
|
|
||||||
|
2
po/es.po
2
po/es.po
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Esta herramienta leerá y analizará sintácticamente el boletín de eve
|
|||||||
msgid "Transient failure"
|
msgid "Transient failure"
|
||||||
msgstr "Transición errónea"
|
msgstr "Transición errónea"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Metadatos confiados"
|
msgstr "Metadatos confiados"
|
||||||
|
|
||||||
|
46
po/fi.po
46
po/fi.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017-2018,2020-2022
|
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017-2018,2020-2022
|
||||||
# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2019-2022
|
# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2019-2022
|
||||||
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@gmail.com>, 2021
|
# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@gmail.com>, 2021
|
||||||
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2021
|
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2021,2023
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fwupd\n"
|
"Project-Id-Version: fwupd\n"
|
||||||
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Liput"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Force the action by relaxing some runtime checks"
|
msgid "Force the action by relaxing some runtime checks"
|
||||||
msgstr "Pakota toiminta vapauttamalla joitakin ajonaikaisia tarkistuksia"
|
msgstr "Pakota toiminta helpottamalla joitakin ajonaikaisia tarkistuksia"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force the action ignoring all warnings"
|
msgid "Force the action ignoring all warnings"
|
||||||
msgstr "Pakota toimenpide, älä huomioi varoituksia"
|
msgstr "Pakota toimenpide, älä huomioi varoituksia"
|
||||||
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Korkea"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: title for host security events
|
#. TRANSLATORS: title for host security events
|
||||||
msgid "Host Security Events"
|
msgid "Host Security Events"
|
||||||
msgstr "Koneen suojaustapahtumia"
|
msgstr "Koneen suojaustapahtumat"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: error message for unsupported feature
|
#. TRANSLATORS: error message for unsupported feature
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Host Security ID (HSI) ei ole tuettu"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a string like 'HSI:2-U'
|
#. TRANSLATORS: this is a string like 'HSI:2-U'
|
||||||
msgid "Host Security ID:"
|
msgid "Host Security ID:"
|
||||||
msgstr "Koneen tietoturvatunniste:"
|
msgstr "Koneen tietoturvatunniste (Host Security ID):"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title:
|
#. TRANSLATORS: Title:
|
||||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
|
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
|
||||||
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "Install old version of signed system firmware"
|
|||||||
msgstr "Asenna allekirjoitetun järjestelmän firmware:n vanha versio"
|
msgstr "Asenna allekirjoitetun järjestelmän firmware:n vanha versio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install old version of unsigned system firmware"
|
msgid "Install old version of unsigned system firmware"
|
||||||
msgstr "Asenna allekirjoittamattoman järjestelmän firmware:n vanha versio"
|
msgstr "Asenna järjestelmän laiteohjelmiston allekirjoittamaton vanha versio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install signed device firmware"
|
msgid "Install signed device firmware"
|
||||||
msgstr "Asenna allekirjoitettu laiteohjelmisto"
|
msgstr "Asenna allekirjoitettu laiteohjelmisto"
|
||||||
@ -1376,19 +1376,19 @@ msgstr "AVAIN,ARVO"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||||
msgid "Kernel is no longer tainted"
|
msgid "Kernel is no longer tainted"
|
||||||
msgstr "Kernel ei ole enää saastunut"
|
msgstr "Ydin ei ole enää saastunut"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||||
msgid "Kernel is tainted"
|
msgid "Kernel is tainted"
|
||||||
msgstr "Kernel on saastunut"
|
msgstr "Ydin on saastunut"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||||
msgid "Kernel lockdown disabled"
|
msgid "Kernel lockdown disabled"
|
||||||
msgstr "Kernel lukitus poistettu käytöstä"
|
msgstr "Ytimen lukitus on poistettu käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||||
msgid "Kernel lockdown enabled"
|
msgid "Kernel lockdown enabled"
|
||||||
msgstr "Kernel lukitus käytössä"
|
msgstr "Ytimen lukitus on käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: keyring type, e.g. GPG or PKCS7
|
#. TRANSLATORS: keyring type, e.g. GPG or PKCS7
|
||||||
msgid "Keyring"
|
msgid "Keyring"
|
||||||
@ -1418,11 +1418,11 @@ msgstr "Linux-laitetoimittajien laiteohjelmistopalvelu (testattavat laiteohjelmi
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
|
#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
|
||||||
msgid "Linux kernel"
|
msgid "Linux kernel"
|
||||||
msgstr "Linux kernel"
|
msgstr "Linux-ydin"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
|
#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
|
||||||
msgid "Linux kernel lockdown"
|
msgid "Linux kernel lockdown"
|
||||||
msgstr "Linux kernel lukitus"
|
msgstr "Linux-ytimen lukitus"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
|
#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
|
||||||
msgid "Linux swap"
|
msgid "Linux swap"
|
||||||
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Liitä ESP"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
|
#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user
|
||||||
msgid "NOTE: This program may only work correctly as root"
|
msgid "NOTE: This program may only work correctly as root"
|
||||||
msgstr "HUOMAA: Ohjelma saattaa toimia oikein vain root käyttäjänä"
|
msgstr "HUOMAA: Tämä ohjelma toimii oikein vain root-käyttäjän oikeuksin"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
|
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
|
||||||
msgid "Needs a reboot after installation"
|
msgid "Needs a reboot after installation"
|
||||||
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Julkaisuhaara"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: the exact component on the server
|
#. TRANSLATORS: the exact component on the server
|
||||||
msgid "Release ID"
|
msgid "Release ID"
|
||||||
msgstr "Julkaisu ID-tunnus"
|
msgstr "Julkaisutunnus"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: the server the file is coming from
|
#. TRANSLATORS: the server the file is coming from
|
||||||
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
|
#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing
|
||||||
@ -1874,11 +1874,11 @@ msgstr "Palauta kaikki koneen laitetunnukset"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
|
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
|
||||||
msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information."
|
msgid "Run `fwupdmgr get-upgrades` for more information."
|
||||||
msgstr "Suorita `fwupdmgr get-upgrades` saadaksesi lisätietoja."
|
msgstr "Suorita ”fwupdmgr get-upgrades” saadaksesi lisätietoja."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
|
#. TRANSLATORS: this is shown in the MOTD
|
||||||
msgid "Run `fwupdmgr sync-bkc` to complete this action."
|
msgid "Run `fwupdmgr sync-bkc` to complete this action."
|
||||||
msgstr "Suorita \"fwupdmgr sync-bkc\" suorittaaksesi tämä toiminto loppuun."
|
msgstr "Suorita ”fwupdmgr sync-bkc” suorittaaksesi tämä toiminto loppuun."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob"
|
msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob"
|
||||||
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Näytä liitännäisten täydelliset tiedot"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Show the calculated version of the dbx"
|
msgid "Show the calculated version of the dbx"
|
||||||
msgstr "Näytä dbx laskettu versio"
|
msgstr "Näytä dbx:n laskettu versio"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Show the debug log from the last attempted update"
|
msgid "Show the debug log from the last attempted update"
|
||||||
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Allekirjoita tietoja käyttämällä asiakkaan sertifikaattia"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Sign the uploaded data with the client certificate"
|
msgid "Sign the uploaded data with the client certificate"
|
||||||
msgstr "Kirjoita lähetetyt tiedot asiakkaan sertifikaatilla"
|
msgstr "Allekirjoita lähetetyt tiedot asiakkaan sertifikaatilla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Signature"
|
msgid "Signature"
|
||||||
msgstr "Allekirjoitus"
|
msgstr "Allekirjoitus"
|
||||||
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Koko"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: the platform secret is stored in the PCRx registers on the TPM
|
#. TRANSLATORS: the platform secret is stored in the PCRx registers on the TPM
|
||||||
msgid "Some of the platform secrets may be invalidated when updating this firmware."
|
msgid "Some of the platform secrets may be invalidated when updating this firmware."
|
||||||
msgstr "Jotkut salaukset voidaan mitätöidä tätä firmware-ohjelmistoa päivitettäessä."
|
msgstr "Jotkut alustasalaukset voidaan mitätöidä tätä laiteohjelmistoa päivitettäessä."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: source (as in code) link
|
#. TRANSLATORS: source (as in code) link
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "TPM PCR0 -jälleenrakennus"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
#. TRANSLATORS: HSI event title
|
||||||
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
|
msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
|
||||||
msgstr "TPM PCR0 jälleenrakennus on virheellinen"
|
msgstr "TPM PCR0 -jälleenrakennus on virheellinen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
|
#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be
|
||||||
#. empty
|
#. empty
|
||||||
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Tämä järjestelmä ei tue laiteohjelmiston asetuksia"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI suffix
|
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI suffix
|
||||||
msgid "This system has HSI runtime issues."
|
msgid "This system has HSI runtime issues."
|
||||||
msgstr "Järjestelmässä on HSI-suoritusajan ongelma."
|
msgstr "Järjestelmässä on käytönaikainen HSI-ongelma."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI security level
|
#. TRANSLATORS: this is instructions on how to improve the HSI security level
|
||||||
msgid "This system has a low HSI security level."
|
msgid "This system has a low HSI security level."
|
||||||
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Ohimenevä häiriö"
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "Tosi"
|
msgstr "Tosi"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Luotettu metatieto"
|
msgstr "Luotettu metatieto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "UEFI-laiteohjelmiston päivitys ei onnistu vanhassa BIOS-tilassa"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
|
#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
|
||||||
msgid "UEFI platform key"
|
msgid "UEFI platform key"
|
||||||
msgstr "UEFI-alustan avain"
|
msgstr "UEFI:n alusta-avain"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
|
#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
|
||||||
msgid "UEFI secure boot"
|
msgid "UEFI secure boot"
|
||||||
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Päivitä tallennetut metatiedot nykyisellä sisällöllä"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command description
|
#. TRANSLATORS: command description
|
||||||
msgid "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
|
msgid "Updates all specified devices to latest firmware version, or all devices if unspecified"
|
||||||
msgstr "Päivittää kaikki määritetyt laitteet uusimpaan firmware versioon tai niihin joita ei ole määritetty"
|
msgstr "Päivittää kaikki määritetyt laitteet uusimpaan laiteohjelmistoversioon - tai kaikki laitteet, jos määritystä ei ole annettu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "Päivittää"
|
msgstr "Päivittää"
|
||||||
|
2
po/he.po
2
po/he.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# dhead666 <myfoolishgames@gmail.com>, 2015
|
# dhead666 <myfoolishgames@gmail.com>, 2015
|
||||||
# gk <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
|
# gk <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
|
||||||
# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
|
# עומר א״ש <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2021
|
||||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
|
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
2
po/hr.po
2
po/hr.po
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Privremeni kvar"
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "Istina"
|
msgstr "Istina"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Pouzdani metapodaci"
|
msgstr "Pouzdani metapodaci"
|
||||||
|
|
||||||
|
2
po/it.po
2
po/it.po
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Errore transitorio"
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "Vero"
|
msgstr "Vero"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Metadati verificati"
|
msgstr "Metadati verificati"
|
||||||
|
|
||||||
|
19
po/ka.po
19
po/ka.po
@ -437,6 +437,10 @@ msgstr "გამორთულია"
|
|||||||
msgid "Display version"
|
msgid "Display version"
|
||||||
msgstr "ვერსის ჩვენება"
|
msgstr "ვერსის ჩვენება"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Distribution"
|
||||||
|
msgstr "გავრცელება"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata
|
#. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata
|
||||||
msgid "Do you want to refresh this remote now?"
|
msgid "Do you want to refresh this remote now?"
|
||||||
msgstr "გნებავთ ეს დაშორებული ახლა განაახლოთ?"
|
msgstr "გნებავთ ეს დაშორებული ახლა განაახლოთ?"
|
||||||
@ -666,9 +670,15 @@ msgstr "დადასტურების შემოწმების ტ
|
|||||||
msgid "Install Duration"
|
msgid "Install Duration"
|
||||||
msgstr "დაყენების დრო"
|
msgstr "დაყენების დრო"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Install old version of unsigned system firmware"
|
||||||
|
msgstr "მოწყობილობის ხელმოუწერელი მიკროკოდის ძველი ვერსიის დაყენება"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install signed device firmware"
|
msgid "Install signed device firmware"
|
||||||
msgstr "მოწყობილობის ხელმოწერილი მიკროკოდის დაყენება"
|
msgstr "მოწყობილობის ხელმოწერილი მიკროკოდის დაყენება"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Install signed system firmware"
|
||||||
|
msgstr "მოწყობილობის ხელმოწერილი მიკროკოდის დაყენება"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
|
#. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
|
||||||
msgid "Install to parent device first"
|
msgid "Install to parent device first"
|
||||||
msgstr "ჯერ მშობელ მოწყობილობაზე დაყენება"
|
msgstr "ჯერ მშობელ მოწყობილობაზე დაყენება"
|
||||||
@ -676,6 +686,9 @@ msgstr "ჯერ მშობელ მოწყობილობაზე დ
|
|||||||
msgid "Install unsigned device firmware"
|
msgid "Install unsigned device firmware"
|
||||||
msgstr "მოწყობილობის ხელმოუწერელი მიკროკოდის დაყენება"
|
msgstr "მოწყობილობის ხელმოუწერელი მიკროკოდის დაყენება"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Install unsigned system firmware"
|
||||||
|
msgstr "მოწყობილობის ხელმოუწერელი მიკროკოდის დაყენება"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed
|
#. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed
|
||||||
msgid "Installing Firmware…"
|
msgid "Installing Firmware…"
|
||||||
msgstr "მიკროკოდის დაყენება…"
|
msgstr "მიკროკოდის დაყენება…"
|
||||||
@ -965,6 +978,10 @@ msgstr "პროცენტები დასრულებულია"
|
|||||||
msgid "Perform operation?"
|
msgid "Perform operation?"
|
||||||
msgstr "შევასრულო ოპერაცია?"
|
msgstr "შევასრულო ოპერაცია?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
|
||||||
|
msgid "Platform Debugging"
|
||||||
|
msgstr "პლატფორმის გამართვა"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: 'recovery key' here refers to a code, rather than a physical
|
#. TRANSLATORS: 'recovery key' here refers to a code, rather than a physical
|
||||||
#. metal thing
|
#. metal thing
|
||||||
msgid "Please ensure you have the volume recovery key before continuing."
|
msgid "Please ensure you have the volume recovery key before continuing."
|
||||||
@ -1204,7 +1221,7 @@ msgstr "სამიზნე წერტილი"
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "ჭეშმარიტი"
|
msgstr "ჭეშმარიტი"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "სანდო მეტამონაცემები"
|
msgstr "სანდო მეტამონაცემები"
|
||||||
|
|
||||||
|
29
po/pl.po
29
po/pl.po
@ -100,6 +100,12 @@ msgstr "Aktualizacja wbudowanego kontrolera %s"
|
|||||||
msgid "%s Flash Drive Update"
|
msgid "%s Flash Drive Update"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja dysku półprzewodnikowego %s"
|
msgstr "Aktualizacja dysku półprzewodnikowego %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
|
||||||
|
#. * the "video card"
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s GPU Update"
|
||||||
|
msgstr "Aktualizacja karty graficznej %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
|
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Keyboard Update"
|
msgid "%s Keyboard Update"
|
||||||
@ -839,6 +845,10 @@ msgstr "Wyłącza podane repozytorium"
|
|||||||
msgid "Display version"
|
msgid "Display version"
|
||||||
msgstr "Wyświetla wersję"
|
msgstr "Wyświetla wersję"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Distribution"
|
||||||
|
msgstr "Dystrybucja"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Do not check for old metadata"
|
msgid "Do not check for old metadata"
|
||||||
msgstr "Bez sprawdzania przestarzałych metadanych"
|
msgstr "Bez sprawdzania przestarzałych metadanych"
|
||||||
@ -1877,6 +1887,10 @@ msgstr "OK"
|
|||||||
msgid "OK!"
|
msgid "OK!"
|
||||||
msgstr "OK!"
|
msgstr "OK!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the firmware old version
|
||||||
|
msgid "Old version"
|
||||||
|
msgstr "Poprzednia wersja"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Only show single PCR value"
|
msgid "Only show single PCR value"
|
||||||
msgstr "Wyświetla tylko jedną wartość PCR"
|
msgstr "Wyświetla tylko jedną wartość PCR"
|
||||||
@ -2579,6 +2593,15 @@ msgstr "Cel"
|
|||||||
msgid "Test a device using a JSON manifest"
|
msgid "Test a device using a JSON manifest"
|
||||||
msgstr "Testuje urządzenie za pomocą manifestu JSON"
|
msgstr "Testuje urządzenie za pomocą manifestu JSON"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: when the release was tested
|
||||||
|
msgid "Tested"
|
||||||
|
msgstr "Przetestowane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Tested by %s"
|
||||||
|
msgstr "Przetestowane przez: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
|
#. TRANSLATORS: do not translate the variables marked using $
|
||||||
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
|
msgid "The LVFS is a free service that operates as an independent legal entity and has no connection with $OS_RELEASE:NAME$. Your distributor may not have verified any of the firmware updates for compatibility with your system or connected devices. All firmware is provided only by the original equipment manufacturer."
|
||||||
msgstr "LVFS to wolny serwis działający jako niezależny podmiot prawny niemający związków z systemem $OS_RELEASE:NAME$. Dystrybutor używanego systemu mógł nie zweryfikować żadnych aktualizacji oprogramowania sprzętowego pod kątem zgodności z używanym komputerem lub podłączonymi urządzeniami. Każde oprogramowanie sprzętowe jest dostarczane wyłącznie przez oryginalnego producenta sprzętu."
|
msgstr "LVFS to wolny serwis działający jako niezależny podmiot prawny niemający związków z systemem $OS_RELEASE:NAME$. Dystrybutor używanego systemu mógł nie zweryfikować żadnych aktualizacji oprogramowania sprzętowego pod kątem zgodności z używanym komputerem lub podłączonymi urządzeniami. Każde oprogramowanie sprzętowe jest dostarczane wyłącznie przez oryginalnego producenta sprzętu."
|
||||||
@ -2706,7 +2729,7 @@ msgstr "Przejściowe niepowodzenie"
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "Prawda"
|
msgstr "Prawda"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Zweryfikowane metadane"
|
msgstr "Zweryfikowane metadane"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2948,6 +2971,10 @@ msgstr "Sprawdzanie poprawności…"
|
|||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Wersja"
|
msgstr "Wersja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Version[fwupd]"
|
||||||
|
msgstr "Wersja[fwupd]"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
|
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
|
||||||
msgid "WARNING:"
|
msgid "WARNING:"
|
||||||
msgstr "OSTRZEŻENIE:"
|
msgstr "OSTRZEŻENIE:"
|
||||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Esta ferramenta vai ler e analisar o log de evento de TPM do firmware do
|
|||||||
msgid "Transient failure"
|
msgid "Transient failure"
|
||||||
msgstr "Falha transitória"
|
msgstr "Falha transitória"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Metadados confiável"
|
msgstr "Metadados confiável"
|
||||||
|
|
||||||
|
6
po/ru.po
6
po/ru.po
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Igor <f2404@yandex.ru>, 2017
|
# Igor <f2404@yandex.ru>, 2017
|
||||||
# Serge Vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>, 2015-2019
|
# Serge Vylekzhanin <vylekzhanin@mail.ru>, 2015-2019
|
||||||
# Ser82, 2022
|
# Sergey A. <Ser82-png@yandex.ru>, 2022
|
||||||
# Ser82, 2022
|
# Sergey A. <Ser82-png@yandex.ru>, 2022
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fwupd\n"
|
"Project-Id-Version: fwupd\n"
|
||||||
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Этот инструмент может использовать тол
|
|||||||
msgid "This tool will read and parse the TPM event log from the system firmware."
|
msgid "This tool will read and parse the TPM event log from the system firmware."
|
||||||
msgstr "Этот инструмент читает и обрабатывает журнал событий TPM, который заполняется системными прошивками."
|
msgstr "Этот инструмент читает и обрабатывает журнал событий TPM, который заполняется системными прошивками."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Надёжные метаданные"
|
msgstr "Надёжные метаданные"
|
||||||
|
|
||||||
|
2
po/si.po
2
po/si.po
@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "මෙම මෙවලම පද්ධති ස්ථිරාංගය
|
|||||||
msgid "Transient failure"
|
msgid "Transient failure"
|
||||||
msgstr "තාවකාලික අසාර්ථකත්වය"
|
msgstr "තාවකාලික අසාර්ථකත්වය"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "විශ්වාසදායක පාරදත්ත"
|
msgstr "විශ්වාසදායක පාරදත්ත"
|
||||||
|
|
||||||
|
29
po/sv.po
29
po/sv.po
@ -104,6 +104,12 @@ msgstr "%s inbäddad styrenhetsuppdatering"
|
|||||||
msgid "%s Flash Drive Update"
|
msgid "%s Flash Drive Update"
|
||||||
msgstr "%s-flashenhetsuppdatering"
|
msgstr "%s-flashenhetsuppdatering"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
|
||||||
|
#. * the "video card"
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s GPU Update"
|
||||||
|
msgstr "%s GPU-uppdatering"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
|
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Keyboard Update"
|
msgid "%s Keyboard Update"
|
||||||
@ -831,6 +837,10 @@ msgstr "Inaktiverar en given fjärrkälla"
|
|||||||
msgid "Display version"
|
msgid "Display version"
|
||||||
msgstr "Visa version"
|
msgstr "Visa version"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Distribution"
|
||||||
|
msgstr "Distribution"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Do not check for old metadata"
|
msgid "Do not check for old metadata"
|
||||||
msgstr "Kontrollera inte gammal metadata"
|
msgstr "Kontrollera inte gammal metadata"
|
||||||
@ -1926,6 +1936,10 @@ msgstr "OK"
|
|||||||
msgid "OK!"
|
msgid "OK!"
|
||||||
msgstr "OK!"
|
msgstr "OK!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the firmware old version
|
||||||
|
msgid "Old version"
|
||||||
|
msgstr "Gammal version"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Only show single PCR value"
|
msgid "Only show single PCR value"
|
||||||
msgstr "Visa endast enkelt PCR-värde"
|
msgstr "Visa endast enkelt PCR-värde"
|
||||||
@ -2648,6 +2662,15 @@ msgstr "Mål"
|
|||||||
msgid "Test a device using a JSON manifest"
|
msgid "Test a device using a JSON manifest"
|
||||||
msgstr "Testa en enhet med ett JSON-manifest"
|
msgstr "Testa en enhet med ett JSON-manifest"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: when the release was tested
|
||||||
|
msgid "Tested"
|
||||||
|
msgstr "Testad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Tested by %s"
|
||||||
|
msgstr "Testad av %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: longer description
|
#. TRANSLATORS: longer description
|
||||||
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
|
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
|
||||||
msgstr "Nyckelmanifestet för Intel Management Engine måste vara giltigt så att enhetens fasta programvara kan vara betrodd av processorn."
|
msgstr "Nyckelmanifestet för Intel Management Engine måste vara giltigt så att enhetens fasta programvara kan vara betrodd av processorn."
|
||||||
@ -2795,7 +2818,7 @@ msgstr "Tillfälligt misslyckande"
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "Sant"
|
msgstr "Sant"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Betrodda metadata"
|
msgstr "Betrodda metadata"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3041,6 +3064,10 @@ msgstr "Verifierar…"
|
|||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Version[fwupd]"
|
||||||
|
msgstr "Version[fwupd]"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
|
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
|
||||||
msgid "WARNING:"
|
msgid "WARNING:"
|
||||||
msgstr "VARNING:"
|
msgstr "VARNING:"
|
||||||
|
2
po/tr.po
2
po/tr.po
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Orta"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: remote URI
|
#. TRANSLATORS: remote URI
|
||||||
msgid "Metadata Signature"
|
msgid "Metadata Signature"
|
||||||
msgstr "Üstveri İmzası"
|
msgstr "Üst Veri İmzası"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: remote URI
|
#. TRANSLATORS: remote URI
|
||||||
msgid "Metadata URI"
|
msgid "Metadata URI"
|
||||||
|
29
po/uk.po
29
po/uk.po
@ -100,6 +100,12 @@ msgstr "Оновлення для вбудованого контролера %s
|
|||||||
msgid "%s Flash Drive Update"
|
msgid "%s Flash Drive Update"
|
||||||
msgstr "Оновлення для флеш-диска %s"
|
msgstr "Оновлення для флеш-диска %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g.
|
||||||
|
#. * the "video card"
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s GPU Update"
|
||||||
|
msgstr "Оновлення для відеокартки %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
|
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s Keyboard Update"
|
msgid "%s Keyboard Update"
|
||||||
@ -843,6 +849,10 @@ msgstr "Вимикає вказане віддалене сховище"
|
|||||||
msgid "Display version"
|
msgid "Display version"
|
||||||
msgstr "Показати версію"
|
msgstr "Показати версію"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the OS the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Distribution"
|
||||||
|
msgstr "Дистрибутив"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Do not check for old metadata"
|
msgid "Do not check for old metadata"
|
||||||
msgstr "Не перевіряти, чи є застарілі метадані"
|
msgstr "Не перевіряти, чи є застарілі метадані"
|
||||||
@ -1944,6 +1954,10 @@ msgstr "Гаразд"
|
|||||||
msgid "OK!"
|
msgid "OK!"
|
||||||
msgstr "Гаразд!"
|
msgstr "Гаразд!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the firmware old version
|
||||||
|
msgid "Old version"
|
||||||
|
msgstr "Стара версія"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: command line option
|
#. TRANSLATORS: command line option
|
||||||
msgid "Only show single PCR value"
|
msgid "Only show single PCR value"
|
||||||
msgstr "Показувати лише одне значення PCR"
|
msgstr "Показувати лише одне значення PCR"
|
||||||
@ -2670,6 +2684,15 @@ msgstr "Ціль"
|
|||||||
msgid "Test a device using a JSON manifest"
|
msgid "Test a device using a JSON manifest"
|
||||||
msgstr "Перевірити пристрій за допомогою маніфесту JSON"
|
msgstr "Перевірити пристрій за допомогою маніфесту JSON"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: when the release was tested
|
||||||
|
msgid "Tested"
|
||||||
|
msgstr "Перевірено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the %s is a vendor name, e.g. Lenovo
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Tested by %s"
|
||||||
|
msgstr "Перевірено %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: longer description
|
#. TRANSLATORS: longer description
|
||||||
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
|
msgid "The Intel Management Engine Key Manifest must be valid so that the device firmware can be trusted by the CPU."
|
||||||
msgstr "Щоб процесор вважав мікропрограму пристрою надійною, має бути чинним маніфест ключа Intel Management Engine."
|
msgstr "Щоб процесор вважав мікропрограму пристрою надійною, має бути чинним маніфест ключа Intel Management Engine."
|
||||||
@ -2817,7 +2840,7 @@ msgstr "Проміжна помилка"
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "Так"
|
msgstr "Так"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: We verified the meatdata against the server
|
#. TRANSLATORS: We verified the metadata against the server
|
||||||
msgid "Trusted metadata"
|
msgid "Trusted metadata"
|
||||||
msgstr "Надійні метадані"
|
msgstr "Надійні метадані"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3063,6 +3086,10 @@ msgstr "Перевіряємо…"
|
|||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Версія"
|
msgstr "Версія"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: the fwupd version the release was tested on
|
||||||
|
msgid "Version[fwupd]"
|
||||||
|
msgstr "Версія[fwupd]"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
|
#. TRANSLATORS: this is a prefix on the console
|
||||||
msgid "WARNING:"
|
msgid "WARNING:"
|
||||||
msgstr "УВАГА:"
|
msgstr "УВАГА:"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user