From a8c9813967582811f5265d1b4e7e13b773026700 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: welaq Date: Wed, 10 Apr 2019 13:45:43 +0300 Subject: [PATCH] l10n: Create Lithuanian translation file --- po/lt.po | 1573 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1573 insertions(+) create mode 100644 po/lt.po diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 000000000..2bbccf76a --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,1573 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the fwupd package. +# +# Translators: +# Moo, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fwupd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/hughsie/fwupd/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-09 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-10 13:38+0300\n" +"Last-Translator: Moo\n" +"Language-Team: Lithuanian\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-09 19:36+0000\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n" + +#: data/remotes.d/lvfs.metainfo.xml:6 +msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)" +msgstr "" +"Linux tiekėjų programinės aparatinės įrangos paslauga (stabili programinė " +"aparatinė įranga)" + +#: data/remotes.d/lvfs-testing.metainfo.xml:6 +msgid "Linux Vendor Firmware Service (testing firmware)" +msgstr "" +"Linux tiekėjų programinės aparatinės įrangos paslauga (testuojama programinė " +"aparatinė įranga)" + +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:17 +msgid "Install signed system firmware" +msgstr "Įdiegti pasirašytą sistemos programinę aparatinę įrangą" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:19 +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:30 +msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine" +msgstr "" +"Norint šiame kompiuteryje atnaujinti programinę aparatinę įrangą, " +"reikalingas tapatybės nustatymas" + +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:28 +msgid "Install unsigned system firmware" +msgstr "Įdiegti nepasirašytą sistemos programinę aparatinę įrangą" + +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:39 +msgid "Install old version of system firmware" +msgstr "Įdiegti senąją sistemos programinės aparatinės įrangos versiją" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:41 +msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine" +msgstr "" +"Norint šiame kompiuteryje sendinti programinę aparatinę įrangą, reikalingas " +"tapatybės nustatymas" + +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:50 +msgid "Install signed device firmware" +msgstr "Įdiegti pasirašytą įrenginio programinę aparatinę įrangą" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:52 +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:63 +msgid "Authentication is required to update the firmware on a removable device" +msgstr "" +"Norint keičiamajame įrenginyje atnaujinti programinę aparatinę įrangą, " +"reikalingas tapatybės nustatymas" + +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:61 +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:72 +msgid "Install unsigned device firmware" +msgstr "Įdiegti nepasirašytą įrenginio programinę aparatinę įrangą" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:74 +msgid "" +"Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device" +msgstr "" +"Norint keičiamajame įrenginyje sendinti programinę aparatinę įrangą, " +"reikalingas tapatybės nustatymas" + +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:83 +msgid "Unlock the device to allow access" +msgstr "Atrakinti įrenginį, kad būtų leista prieiga" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:85 +msgid "Authentication is required to unlock a device" +msgstr "Norint atrakinti įrenginį, reikalingas tapatybės nustatymas" + +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:94 +msgid "Activate the new firmware on the device" +msgstr "Aktyvuoti naują programinę aparatinę įrangą įrenginyje" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:96 +msgid "Authentication is required to switch to the new firmware version" +msgstr "" +"Norint perjungti į naują programinės aparatinės įrangos versiją, reikalingas " +"tapatybės nustatymas" + +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:105 +msgid "Update the stored device verification information" +msgstr "Atnaujinti saugomo įrenginio patikrinimo informaciją" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:107 +msgid "" +"Authentication is required to update the stored checksums for the device" +msgstr "" +"Norint atnaujinti įrenginiui saugomas kontrolines sumas, reikalingas " +"tapatybės nustatymas" + +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:116 +msgid "Modify a configured remote" +msgstr "Modifikuoti sukonfigūruotą nuotolinę saugyklą" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:118 +msgid "" +"Authentication is required to modify a configured remote used for firmware " +"updates" +msgstr "" +"Norint modifikuoti programinės aparatinės įrangos atnaujinimams naudojamą " +"sukonfigūruotą saugyklą, reikalingas tapatybės nustatymas" + +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:127 +msgid "Sets the list of approved firmware" +msgstr "Nustato patvirtintą programinės aparatinės įrangos sąrašą" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:129 +msgid "Authentication is required to set the list of approved firmware" +msgstr "" +"Norint nustatyti patvirtintos programinės aparatinės įrangos sąrašą, " +"reikalingas tapatybės nustatymas" + +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:138 +msgid "Sign data using the client certificate" +msgstr "Pasirašyti duomenis, naudojant kliento liudijimą" + +#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog +#: policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in:140 +msgid "Authentication is required to sign data using the client certificate" +msgstr "" +"Norint pasirašyti duomenis naudojant kliento liudijimą, reikalingas " +"tapatybės nustatymas" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices' +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:112 src/fu-util-common.c:347 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alternatyvusis %s pavadinimas" + +#. TRANSLATORS: error message +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:180 src/fu-util-common.c:375 +msgid "Command not found" +msgstr "Komanda nerasta" + +#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:1446 +msgid "Added" +msgstr "Pridėtas" + +#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:1457 +msgid "Removed" +msgstr "Pašalintas" + +#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged +#. TRANSLATORS: this is when the daemon state changes +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:1466 src/fu-tool.c:1231 +msgid "Changed" +msgstr "Pakeistas" + +#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:1474 src/fu-tool.c:194 +msgid "Cancelled" +msgstr "Atsisakyta" + +#. TRANSLATORS: Appstream ID for the hardware type +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:1968 src/fu-util.c:1555 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. TRANSLATORS: interface name, e.g. "Flash" +#. TRANSLATORS: device name, e.g. 'ColorHug2' +#. TRANSLATORS: section header for the release name +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:1974 plugins/dfu/dfu-tool.c:1980 +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2083 src/fu-util.c:1266 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#. TRANSLATORS: this is the encryption method used when writing +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:1987 +msgid "Cipher" +msgstr "Šifras" + +#. TRANSLATORS: these are areas of memory on the chip +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2001 +msgid "Region" +msgstr "Sritis" + +#. TRANSLATORS: detected a DFU device +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2043 +msgid "Found" +msgstr "Rastas" + +#. TRANSLATORS: DFU protocol version, e.g. 1.1 +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2051 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokolas" + +#. TRANSLATORS: probably not run as root... +#. TRANSLATORS: device has failed to report status +#. TRANSLATORS: device status, e.g. "OK" +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2061 plugins/dfu/dfu-tool.c:2070 +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2076 plugins/dfu/dfu-tool.c:2098 +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2061 +msgid "Permission denied" +msgstr "Leidimas atmestas" + +#. TRANSLATORS: serial number, e.g. '00012345' +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2089 +msgid "Serial" +msgstr "Serijos numeris" + +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2094 +msgid "Mode" +msgstr "Veiksena" + +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2094 +msgid "Runtime" +msgstr "Vykdymo aplinka" + +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2094 +msgid "DFU" +msgstr "ĮPAĮA" + +#. TRANSLATORS: device state, i.e. appIDLE +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2102 +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#. TRANSLATORS: transfer size in bytes +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2110 +msgid "Transfer Size" +msgstr "Persiuntimo dydis" + +#. TRANSLATORS: device attributes, i.e. things that +#. * the device can do +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2118 +msgid "Attributes" +msgstr "Požymiai" + +#. TRANSLATORS: device quirks, i.e. things that +#. * it does that we have to work around +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2126 +msgid "Quirks" +msgstr "Gudrybės" + +#. TRANSLATORS: chip ID, e.g. "0x58200204" +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2133 +msgid "Chip ID" +msgstr "Lusto ID" + +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2189 +msgid "Print the version number" +msgstr "Parodyti versijos numerį" + +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2191 +msgid "Print verbose debug statements" +msgstr "Parodyti išsamius derinimo teiginius" + +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2193 +msgid "Specify Vendor/Product ID(s) of DFU device" +msgstr "Nurodyti ĮPAĮA įrenginio tiekėją/produkto ID" + +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2195 +msgid "Specify the number of bytes per USB transfer" +msgstr "Nurodyti baitų skaičių tenkantį vienam USB persiuntimui" + +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2197 +msgid "Force the action ignoring all warnings" +msgstr "Priverstinai atlikti veiksmą nepaisant visų įspėjimų" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2213 +msgid "Convert firmware to DFU format" +msgstr "Konvertuoti programinę aparatinė įrangą į ĮPAĮA formatą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2219 +msgid "Merge multiple firmware files into one" +msgstr "Sujungti kelis programinės aparatinės įrangos failus į vieną" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2225 +msgid "Set vendor ID on firmware file" +msgstr "Nustatyti programinės aparatinės įrangos faile tiekėjo ID" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2231 +msgid "Set product ID on firmware file" +msgstr "Nustatyti programinės aparatinės įrangos faile produkto ID" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2237 +msgid "Set element address on firmware file" +msgstr "Nustatyti elemento adresą programinės aparatinės įrangos faile" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2243 +msgid "Set the firmware size for the target" +msgstr "" +"Nustatyti programinės aparatinės įrangos dydį, skirtą paskirties objektui" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2249 +msgid "Set release version on firmware file" +msgstr "Nustatyti programinės aparatinės įrangos faile laidos versiją" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2255 +msgid "Set alternative number on firmware file" +msgstr "Nustatyti programinės aparatinės įrangos faile alternatyvų skaičių" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2261 +msgid "Set alternative name on firmware file" +msgstr "Nustatyti programinės aparatinės įrangos faile alternatyvų pavadinimą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2267 +msgid "Attach DFU capable device back to runtime" +msgstr "Prijungti ĮPAĮA įgalintą įrenginį atgal prie vykdymo aplinkos" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2273 +msgid "Reset a DFU device" +msgstr "Atstatyti ĮPAĮA įrenginį" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2279 +msgid "Read firmware from device into a file" +msgstr "Skaityti programinę aparatinę įrangą iš įrenginio į failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2285 +msgid "Read firmware from one partition into a file" +msgstr "Skaityti programinę aparatinę įrangą iš vieno skaidinio į failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2291 +msgid "Write firmware from file into device" +msgstr "Rašyti programinę aparatinę įrangą iš failo į įrenginį" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2297 +msgid "Write firmware from file into one partition" +msgstr "Rašyti programinę aparatinę įrangą iš failo į vieną skaidinį" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2303 +msgid "List currently attached DFU capable devices" +msgstr "Išvardyti šiuo metu prijungtus ĮPAĮA įgalintus įrenginius" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2309 +msgid "Detach currently attached DFU capable device" +msgstr "Atjungti šiuo metu prijungtą ĮPAĮA įgalintą įrenginį" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2315 +msgid "Dump details about a firmware file" +msgstr "" +"Iškloti išsamesnę informaciją apie programinės aparatinės įrangos failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2321 +msgid "Watch DFU devices being hotplugged" +msgstr "Stebėti ĮPAĮA įrenginius, kurie atnaujinami nepaleidžiant iš naujo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2327 +msgid "Encrypt firmware data" +msgstr "Šifruoti programinės aparatinės įrangos duomenis" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2333 +msgid "Decrypt firmware data" +msgstr "Iššifruoti programinės aparatinės įrangos duomenis" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2339 +msgid "Sets metadata on a firmware file" +msgstr "Nustato metaduomenis programinės aparatinės įrangos faile" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2345 +msgid "Replace data in an existing firmware file" +msgstr "Pakeisti duomenis esamame programinės aparatinės įrangos faile" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2351 +msgid "Create a binary patch using two files" +msgstr "Sukurti dvejetainę pataisą, naudojant du failus" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2357 +msgid "Apply a binary patch" +msgstr "Taikyti dvejetainę pataisą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2363 +msgid "Dump information about a binary patch to the screen" +msgstr "Iškloti į ekraną informaciją apie dvejetainę pataisą" + +#. TRANSLATORS: quirks are device-specific workarounds +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2375 +msgid "Failed to load quirks" +msgstr "Nepavyko įkelti gudrybių" + +#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2397 +msgid "DFU Utility" +msgstr "ĮPAĮA paslaugų programa" + +#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page +#: plugins/dfu/dfu-tool.c:2402 plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:127 +#: src/fu-agent.c:203 src/fu-tool.c:1525 src/fu-util.c:2395 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Nepavyko išanalizuoti argumentų" + +#. TRANSLATORS: this is shown when updating the firmware after the reboot +#: plugins/uefi/fu-plugin-uefi.c:390 +#| msgid "%s has firmware updates:" +msgid "Installing firmware update…" +msgstr "Įdiegiamas programinės aparatinės įrangos atnaujinimas…" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:71 src/fu-agent.c:157 src/fu-util.c:2158 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Rodyti papildomą derinimo informaciją" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:74 +msgid "Display version" +msgstr "Rodyti versiją" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:77 +msgid "Show the debug log from the last attempted update" +msgstr "Rodyti derinimo žurnalą iš paskutinio bandyto atnaujinimo" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:80 +msgid "List supported firmware updates" +msgstr "Išvardyti prieinamus programinės aparatinės įrangos atnaujinimus" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:83 +msgid "Query for firmware update support" +msgstr "Užklausti programinės aparatinės įrangos atnaujinimų palaikymo" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:86 +msgid "Show the information of firmware update status" +msgstr "Rodyti programinės aparatinės įrangos atnaujinimo būseną" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:89 +msgid "Enable firmware update support on supported systems" +msgstr "" +"Įjungti programinės aparatinės įrangos atnaujinimo palaikymą palaikomose " +"sistemose" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:92 +msgid "Override the default ESP path" +msgstr "Nustelbti numatytąjį ESS (angl. ESP) kelią" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:95 +msgid "Set the debugging flag during update" +msgstr "Atnaujinimo metu nustatyti derinimo vėliavėlę" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:98 +msgid "Unset the debugging flag during update" +msgstr "Atnaujinimo metu panaikinti derinimo vėliavėlės nustatymą" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:101 +msgid "Apply firmware updates" +msgstr "Taikyti programinės aparatinės įrangos atnaujinimus" + +#. TRANSLATORS: we're poking around as a power user +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:114 src/fu-tool.c:1370 +msgid "This program may only work correctly as root" +msgstr "Ši programa gali tinkamai veikti tik pagrindinio naudotojo teisėmis" + +#. TRANSLATORS: program name +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:122 +msgid "UEFI Firmware Utility" +msgstr "UEFI programinės aparatinės įrangos paslaugų programa" + +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:146 +msgid "No action specified!" +msgstr "Nenurodytas joks veiksmas!" + +#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:158 +msgid "ESP specified was not valid" +msgstr "Nurodytas ESS (angl. ESP) nebuvo teisingas" + +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:247 +msgid "Firmware updates are supported on this machine." +msgstr "" +"Šiame kompiuteryje yra prieinami programinės aparatinės įrangos atnaujinimai." + +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:249 +msgid "Firmware updates are not supported on this machine." +msgstr "" +"Šiame kompiuteryje programinės aparatinės įrangos atnaujinimai yra " +"neprieinami." + +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:302 +msgid "Enabled fwupdate debugging" +msgstr "Įjungtas fwupdate derinimas" + +#: plugins/uefi/fu-uefi-tool.c:314 +msgid "Disabled fwupdate debugging" +msgstr "Išjungtas fwupdate derinimas" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-agent.c:178 +msgid "Get all devices and possible releases" +msgstr "Gauti visus įrenginius ir galimas laidas" + +#. TRANSLATORS: program name +#: src/fu-agent.c:198 +msgid "Firmware Agent" +msgstr "Programinės aparatinės įrangos agentas" + +#. TRANSLATORS: show the user a warning +#: src/fu-config.c:127 +msgid "" +"Your distributor may not have verified any of the firmware updates for " +"compatibility with your system or connected devices." +msgstr "" +"Gali būti, kad jūsų platintojas, suderinamumui su jūsų sistema ar " +"prijungtais įrenginiais, nėra patvirtinęs jokių programinės aparatinės " +"įrangos atnaujinimų." + +#. TRANSLATORS: show the user a warning +#: src/fu-config.c:132 +msgid "Enabling this remote is done at your own risk." +msgstr "Šios nuotolinės saugyklos įjungimas yra jūsų pačių rizika." + +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +#: src/fu-debug.c:120 +msgid "Show debugging information for all files" +msgstr "Rodyti visų failų derinimo informaciją" + +#. TRANSLATORS: this is for plugin development +#: src/fu-debug.c:123 +msgid "Show plugin verbose information" +msgstr "Rodyti išsamią įskiepio informaciją" + +#. TRANSLATORS: this is for daemon development +#: src/fu-debug.c:126 +msgid "Show daemon verbose information" +msgstr "Rodyti išsamią tarnybos informaciją" + +#. TRANSLATORS: for the --verbose arg +#: src/fu-debug.c:187 +msgid "Debugging Options" +msgstr "Derinimo parametrai" + +#. TRANSLATORS: for the --verbose arg +#: src/fu-debug.c:189 +msgid "Show debugging options" +msgstr "Rodyti derinimo parametrus" + +#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling +#: src/fu-main.c:1489 +msgid "Exit after a small delay" +msgstr "Išeiti po nedidelės delsos" + +#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling +#: src/fu-main.c:1492 +msgid "Exit after the engine has loaded" +msgstr "Išeiti, įkėlus modulį" + +#. TRANSLATORS: program name +#: src/fu-main.c:1507 +msgid "Firmware Update Daemon" +msgstr "Programinės aparatinės įrangos atnaujinimo tarnyba" + +#. TRANSLATORS: program summary +#: src/fu-main.c:1512 +msgid "Firmware Update D-Bus Service" +msgstr "Programinės aparatinės įrangos atnaujinimo D-Bus tarnyba" + +#. TRANSLATORS: console message when not using plymouth +#: src/fu-offline.c:40 +msgid "Percentage complete" +msgstr "Užbaigta procentinė dalis" + +#. TRANSLATORS: console message when no Plymouth is installed +#: src/fu-offline.c:61 +msgid "Installing Firmware…" +msgstr "Įdiegiama programinė aparatinė įranga…" + +#. TRANSLATORS: console message when not using plymouth +#: src/fu-offline.c:91 +#| msgid "Writing…" +msgid "Rebooting…" +msgstr "Paleidžiama iš naujo…" + +#. TRANSLATORS: the user needs to stop playing with stuff +#: src/fu-offline.c:169 +msgid "This tool can only be used by the root user" +msgstr "Šį įrankį gali naudoti tik pagrindinis naudotojas" + +#. TRANSLATORS: we could not get the devices to update offline +#: src/fu-offline.c:185 +msgid "Failed to get pending devices" +msgstr "Nepavyko gauti laukiančių įrenginių" + +#. TRANSLATORS: we could not talk to the fwupd daemon +#: src/fu-offline.c:196 +msgid "Failed to connect to daemon" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie tarnybos" + +#. TRANSLATORS: we could not talk to plymouth +#: src/fu-offline.c:204 +msgid "Failed to set splash mode" +msgstr "Nepavyko nustatyti prisistatymo lango veikseną" + +#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name +#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number +#. * e.g. "1.2.3" +#: src/fu-offline.c:225 +#, c-format +msgid "Reinstalling %s with %s... " +msgstr "Iš naujo įdiegiama %s su %s... " + +#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name +#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are +#. * version numbers e.g. "1.2.3" +#: src/fu-offline.c:232 +#, c-format +msgid "Downgrading %s from %s to %s... " +msgstr "Sendinama %s iš %s į %s... " + +#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name +#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are +#. * version numbers e.g. "1.2.3" +#: src/fu-offline.c:240 +#, c-format +msgid "Updating %s from %s to %s... " +msgstr "Atnaujinama %s iš %s į %s... " + +#. TRANSLATORS: we could not install for some reason +#: src/fu-offline.c:254 +msgid "Failed to install firmware update" +msgstr "Nepavyko įdiegti programinės aparatinės įrangos atnaujinimo" + +#. TRANSLATORS: nothing was updated offline +#: src/fu-offline.c:264 +msgid "No updates were applied" +msgstr "Nebuvo pritaikyti jokie atnaujinimai" + +#. TRANSLATORS: we could not reboot for some reason +#: src/fu-offline.c:272 +msgid "Failed to reboot" +msgstr "Nepavyko paleisti iš naujo" + +#. success +#: src/fu-offline.c:277 +msgid "Done!" +msgstr "Atlikta!" + +#. TRANSLATORS: nothing found +#: src/fu-tool.c:323 +msgid "No plugins found" +msgstr "Nerasta jokių įskiepių" + +#. TRANSLATORS: nothing attached +#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded +#: src/fu-tool.c:436 src/fu-tool.c:487 src/fu-util.c:424 src/fu-util.c:447 +msgid "No hardware detected with firmware update capability" +msgstr "" +"Neaptikta jokios aparatinės įrangos su programinės aparatinės įrangos " +"atnaujinimo galimybėmis" + +#. TRANSLATORS: get interactive prompt +#: src/fu-tool.c:517 src/fu-util.c:164 +msgid "Choose a device:" +msgstr "Pasirinkite įrenginį:" + +#. TRANSLATORS: this is to abort the interactive prompt +#: src/fu-tool.c:519 src/fu-util.c:166 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#. TRANSLATORS: %1 is a device name +#: src/fu-tool.c:560 src/fu-util.c:101 +#, c-format +msgid "Updating %s…" +msgstr "Atnaujinama %s…" + +#. TRANSLATORS: %1 is a device name +#: src/fu-tool.c:565 src/fu-util.c:111 +#, c-format +msgid "Installing on %s…" +msgstr "Įdiegiama ties %s…" + +#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version +#: src/fu-tool.c:1055 +msgid "Activating firmware update" +msgstr "Aktyvuojamas programinės aparatinės įrangos atnaujinimas" + +#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged +#: src/fu-tool.c:1204 +msgid "Device added:" +msgstr "Pridėtas įrenginys:" + +#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged +#: src/fu-tool.c:1214 +msgid "Device removed:" +msgstr "Pašalintas įrenginys:" + +#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated +#: src/fu-tool.c:1224 +msgid "Device changed:" +msgstr "Pakeistas įrenginys:" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-tool.c:1330 src/fu-util.c:2161 +msgid "Show client and daemon versions" +msgstr "Rodyti kliento ir tarnybos versijas" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-tool.c:1333 src/fu-util.c:2167 +msgid "Allow re-installing existing firmware versions" +msgstr "Leisti iš naujo įdiegti esamas programinės aparatinės įrangos versijas" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-tool.c:1336 src/fu-util.c:2170 +msgid "Allow downgrading firmware versions" +msgstr "Leisti sendinti programinės aparatinės įrangos versijas" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-tool.c:1339 src/fu-util.c:2173 +msgid "Override plugin warning" +msgstr "Nustelbti įskiepio įspėjimą" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-tool.c:1342 src/fu-util.c:2188 +msgid "Do not check for reboot after update" +msgstr "Po atnaujinimo netikrinti ar buvo paleidimas iš naujo" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-tool.c:1345 src/fu-util.c:2194 +msgid "Show devices that are not updatable" +msgstr "Rodyti negalimus atnaujinti įrenginius" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-tool.c:1348 +msgid "Manually whitelist specific plugins" +msgstr "Rankiniu būdu įtraukti tam tikrus įskiepius į baltąjį sąrašą" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-tool.c:1351 +msgid "Run the plugin composite prepare routine when using install-blob" +msgstr "Paleisti sudėtinę įskiepio paruošimo programą, naudojant install-blob" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-tool.c:1354 +msgid "Run the plugin composite cleanup routine when using install-blob" +msgstr "Paleisti sudėtinę įskiepio išvalymo programą, naudojant install-blob" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-tool.c:1357 +msgid "Save device state into a JSON file between executions" +msgstr "Įrašyti įrenginio būseną tarp paleidimų į JSON failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1381 +msgid "Build firmware using a sandbox" +msgstr "Sukurti programinę aparatinę įrangą, naudojant smėliadėžę" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1387 +msgid "Dump SMBIOS data from a file" +msgstr "Iškloti SMBIOS duomenis iš failo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1393 +msgid "Get all enabled plugins registered with the system" +msgstr "Gauti visus įjungtus sistemoje registruotus įskiepius" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1399 src/fu-util.c:2252 +msgid "Gets details about a firmware file" +msgstr "Gauna išsamesnę informaciją apie programinės aparatinės įrangos failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1405 src/fu-util.c:2228 +msgid "Show history of firmware updates" +msgstr "Rodyti programinės aparatinės įrangos atnaujinimų istoriją" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1411 src/fu-util.c:2258 +msgid "Gets the list of updates for connected hardware" +msgstr "Gauna atnaujinimų sąrašą prijungtai aparatinei įrangai" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1417 src/fu-util.c:2216 +msgid "Get all devices that support firmware updates" +msgstr "" +"Gauti visus įrenginius, kurie palaiko programinės aparatinės įrangos " +"atnaujinimus" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1423 src/fu-util.c:2222 +msgid "Get all devices according to the system topology" +msgstr "Gauti visus įrenginius pagal sistemos topologiją" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1429 +msgid "Watch for hardware changes" +msgstr "Stebėti aparatinės įrangos pakeitimus" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1435 +msgid "Install a firmware blob on a device" +msgstr "" +"Įdiegti įrenginyje programinės aparatinės įrangos dvejetainį išplėstinį " +"objektą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1441 src/fu-util.c:2246 +msgid "Install a firmware file on this hardware" +msgstr "" +"Įdiegti šioje aparatinėje įrangoje programinės aparatinės įrangos failą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1447 +msgid "Attach to firmware mode" +msgstr "Pridėti į programinės aparatinės įrangos veikseną" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1453 +msgid "Detach to bootloader mode" +msgstr "Atskirti į pradinio įkėliklio veikseną" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1459 +msgid "Activate pending devices" +msgstr "Aktyvuoti laukiančius įrenginius" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1465 +msgid "Return all the hardware IDs for the machine" +msgstr "Grąžinti visus kompiuterio aparatinės įrangos ID" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1471 +msgid "Monitor the daemon for events" +msgstr "Stebėti tarnybą, ar yra įvykių" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1477 +msgid "Update all devices that match local metadata" +msgstr "Atnaujinti visus įrenginius, kurie atitinka vietinius metaduomenis" + +#: src/fu-tool.c:1484 +msgctxt "command-description" +msgid "Sign data using the client certificate" +msgstr "Pasirašyti duomenis, naudojant kliento liudijimą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-tool.c:1490 +msgid "Update the stored metadata with current contents" +msgstr "Atnaujinti saugomus metaduomenis esamu turiniu" + +#. TRANSLATORS: program name +#: src/fu-tool.c:1519 src/fu-util.c:2390 +msgid "Firmware Utility" +msgstr "Programinės aparatinės įrangos paslaugų programa" + +#. TRANSLATORS: daemon is inactive +#: src/fu-progressbar.c:43 +msgid "Idle…" +msgstr "Neveiklus…" + +#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file +#: src/fu-progressbar.c:47 +msgid "Decompressing…" +msgstr "Išskleidžiama…" + +#. TRANSLATORS: parsing the firmware information +#: src/fu-progressbar.c:51 +msgid "Loading…" +msgstr "Įkeliama…" + +#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W +#: src/fu-progressbar.c:55 +msgid "Restarting device…" +msgstr "Įrenginys paleidžiamas iš naujo…" + +#. TRANSLATORS: reading from the flash chips +#: src/fu-progressbar.c:59 +#| msgid "Reading" +msgid "Reading…" +msgstr "Skaitoma…" + +#. TRANSLATORS: writing to the flash chips +#: src/fu-progressbar.c:63 +msgid "Writing…" +msgstr "Rašoma…" + +#. TRANSLATORS: erasing contents of the flash chips +#: src/fu-progressbar.c:67 +#| msgid "Erasing" +msgid "Erasing…" +msgstr "Ištrinama…" + +#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly +#: src/fu-progressbar.c:71 +msgid "Verifying…" +msgstr "Patikrinama…" + +#. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot +#: src/fu-progressbar.c:75 +msgid "Scheduling…" +msgstr "Suplanuojama…" + +#. TRANSLATORS: downloading from a remote server +#: src/fu-progressbar.c:79 +#| msgid "Loading…" +msgid "Downloading…" +msgstr "Atsisiunčiama…" + +#. TRANSLATORS: waiting for user to authenticate +#: src/fu-progressbar.c:83 +msgid "Authenticating…" +msgstr "Nustatoma tapatybė…" + +#. TRANSLATORS: waiting for device to do something +#: src/fu-progressbar.c:87 +msgid "Waiting…" +msgstr "Laukiama…" + +#. TRANSLATORS: currect daemon status is unknown +#: src/fu-progressbar.c:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash +#: src/fu-progressbar.c:134 +msgid "Less than one minute remaining" +msgstr "Liko mažiau kaip viena minutė" + +#. more than a minute +#: src/fu-progressbar.c:138 +#, c-format +msgid "%.0f minute remaining" +msgid_plural "%.0f minutes remaining" +msgstr[0] "Liko %.0f minutė" +msgstr[1] "Liko %.0f minutės" +msgstr[2] "Liko %.0f minučių" + +#. TRANSLATORS: %1 is a device name +#: src/fu-util.c:106 +#, c-format +#| msgid "Loading…" +msgid "Downgrading %s…" +msgstr "Sendinamas %s…" + +#. TRANSLATORS: a list of failed updates +#: src/fu-util.c:242 +msgid "Devices that were not updated correctly:" +msgstr "Įrenginiai, kurie nebuvo teisingai atnaujinti:" + +#. TRANSLATORS: a list of successful updates +#: src/fu-util.c:256 +msgid "Devices that have been updated successfully:" +msgstr "Įrenginiai, kurie buvo sėkmingai atnaujinti:" + +#. TRANSLATORS: explain why we want to upload +#: src/fu-util.c:270 +msgid "" +"Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify " +"failing and successful updates on real devices." +msgstr "" +"Programinės aparatinės įrangos ataskaitų išsiuntimas padeda aparatinės " +"įrangos tiekėjams greitai atpažinti nesėkmingus bei sėkmingus atnaujinimus " +"tikruose įrenginiuose." + +#. TRANSLATORS: ask the user to upload +#: src/fu-util.c:274 +msgid "Upload report now?" +msgstr "Išsiųsti ataskaitą dabar?" + +#. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet +#: src/fu-util.c:276 src/fu-util.c:1453 +msgid "Requires internet connection" +msgstr "Reikalauja interneto ryšio" + +#. TRANSLATORS: should the remote still be enabled +#: src/fu-util.c:359 +msgid "Agree and enable the remote?" +msgstr "Sutikti ir įjungti šią nuotolinę saugyklą?" + +#: src/fu-util.c:605 +msgid "Target" +msgstr "Paskirtis" + +#: src/fu-util.c:606 +msgid "Payload" +msgstr "Naudingoji apkrova" + +#: src/fu-util.c:608 +msgid "Signature" +msgstr "Parašas" + +#: src/fu-util.c:609 +msgid "Proceed with upload?" +msgstr "Tęsti išsiuntimą?" + +#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message +#: src/fu-util.c:696 +msgid "Update failure is a known issue, visit this URL for more information:" +msgstr "" +"Atnaujinimo nesėkmė yra žinoma problema, išsamesnei informacijai " +"apsilankykite šiame URL:" + +#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message +#: src/fu-util.c:700 +msgid "Upload message:" +msgstr "Išsiuntimo žinutė:" + +#: src/fu-util.c:926 src/fu-util.c:1377 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +#. TRANSLATORS: downloading new signing file +#: src/fu-util.c:1034 +msgid "Fetching signature" +msgstr "Gaunamas parašas" + +#. TRANSLATORS: downloading new metadata file +#: src/fu-util.c:1037 +msgid "Fetching metadata" +msgstr "Gaunami metaduomenys" + +#. TRANSLATORS: downloading new firmware file +#: src/fu-util.c:1040 +msgid "Fetching firmware" +msgstr "Gaunama programinė aparatinė įranga" + +#. TRANSLATORS: downloading unknown file +#: src/fu-util.c:1043 +msgid "Fetching file" +msgstr "Gaunamas failas" + +#. TRANSLATORS: the server is rate-limiting downloads +#: src/fu-util.c:1057 +msgid "Failed to download due to server limit" +msgstr "Nepavyko atsisiųsti dėl serverio apribojimo" + +#. TRANSLATORS: explain why no metadata available +#: src/fu-util.c:1158 +msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available." +msgstr "" +"Šiuo metu nėra įjungtos jokios nuotolinės saugyklos, taigi, nėra prieinami " +"jokie metaduomenys." + +#. TRANSLATORS: explain why no metadata available +#: src/fu-util.c:1160 +msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service." +msgstr "" +"Metaduomenys gali būti gauti iš Linux tiekėjų programinės aparatinės įrangos " +"paslaugos." + +#. TRANSLATORS: Turn on the remote +#: src/fu-util.c:1162 +msgid "Enable this remote?" +msgstr "Įjungti šią nuotolinę saugyklą?" + +#. TRANSLATORS: section header for release version number +#: src/fu-util.c:1263 +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#. TRANSLATORS: section header for the release one line summary +#: src/fu-util.c:1269 +msgid "Summary" +msgstr "Santrauka" + +#. TRANSLATORS: section header for the remote the file is coming from +#: src/fu-util.c:1272 +msgid "Remote" +msgstr "Nuotolinė saugykla" + +#. TRANSLATORS: section header for firmware URI +#: src/fu-util.c:1275 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#. TRANSLATORS: section header for firmware description +#: src/fu-util.c:1281 +msgid "Description" +msgstr "Aprašas" + +#. TRANSLATORS: section header for firmware checksum +#. TRANSLATORS: remote checksum +#: src/fu-util.c:1289 src/fu-util.c:1653 +msgid "Checksum" +msgstr "Kontrolinė suma" + +#. TRANSLATORS: section header for firmware flags +#: src/fu-util.c:1307 +msgid "Flags" +msgstr "Vėliavėlės" + +#. TRANSLATORS: get interactive prompt +#: src/fu-util.c:1339 +msgid "Choose a release:" +msgstr "Pasirinkite laidą:" + +#. TRANSLATORS: the metadata is very out of date; %u is a number > 1 +#: src/fu-util.c:1443 +#, c-format +msgid "" +"Firmware metadata has not been updated for %u day and may not be up to date." +msgid_plural "" +"Firmware metadata has not been updated for %u days and may not be up to date." +msgstr[0] "" +"Programinės aparatinės įrangos metaduomenys nebuvo atnaujinti %u dieną ir " +"gali būti neaktualūs." +msgstr[1] "" +"Programinės aparatinės įrangos metaduomenys nebuvo atnaujinti %u dienas ir " +"gali būti neaktualūs." +msgstr[2] "" +"Programinės aparatinės įrangos metaduomenys nebuvo atnaujinti %u dienų ir " +"gali būti neaktualūs." + +#. TRANSLATORS: ask the user if we can update the metadata +#: src/fu-util.c:1451 +msgid "Update now?" +msgstr "Atnaujinti dabar?" + +#. TRANSLATORS: duration in seconds +#: src/fu-util.c:1470 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "%u sekundė" +msgstr[1] "%u sekundės" +msgstr[2] "%u sekundžių" + +#. TRANSLATORS: duration in minutes +#: src/fu-util.c:1479 +#, c-format +msgid "%u minute" +msgid_plural "%u minutes" +msgstr[0] "%u minutė" +msgstr[1] "%u minutės" +msgstr[2] "%u minučių" + +#. TRANSLATORS: duration in minutes +#: src/fu-util.c:1488 +#, c-format +msgid "%u hour" +msgid_plural "%u hours" +msgstr[0] "%u valanda" +msgstr[1] "%u valandos" +msgstr[2] "%u valandų" + +#. TRANSLATORS: duration in days! +#: src/fu-util.c:1496 +#, c-format +msgid "%u day" +msgid_plural "%u days" +msgstr[0] "%u diena" +msgstr[1] "%u dienos" +msgstr[2] "%u dienų" + +#. TRANSLATORS: first replacement is device name +#: src/fu-util.c:1535 +#, c-format +msgid "%s has firmware updates:" +msgstr "%s turi programinės aparatinės įrangos atnaujinimų:" + +#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum +#: src/fu-util.c:1539 +msgid "Device ID" +msgstr "Įrenginio ID" + +#: src/fu-util.c:1545 +msgid "GUID" +msgstr "GUID" + +#. TRANSLATORS: section header for firmware version +#: src/fu-util.c:1558 +msgid "Update Version" +msgstr "Atnaujinimo versija" + +#. TRANSLATORS: section header for the release name +#: src/fu-util.c:1562 +msgid "Update Name" +msgstr "Atnaujinimo pavadinimas" + +#. TRANSLATORS: section header for the release one line summary +#: src/fu-util.c:1565 +msgid "Update Summary" +msgstr "Atnaujinimo santrauka" + +#. TRANSLATORS: section header for remote ID, e.g. lvfs-testing +#: src/fu-util.c:1568 +msgid "Update Remote ID" +msgstr "Atnaujinimų nuotolinės saugyklos ID" + +#. TRANSLATORS: section header for the amount +#. * of time it takes to install the update +#: src/fu-util.c:1577 +msgid "Update Duration" +msgstr "Atnaujinimo trukmė" + +#. TRANSLATORS: section header for firmware checksum +#: src/fu-util.c:1586 +msgid "Update Checksum" +msgstr "Atnaujinimo kontrolinė suma" + +#. TRANSLATORS: section header for firmware remote http:// +#: src/fu-util.c:1590 +msgid "Update Location" +msgstr "Atnaujinimo vieta" + +#. TRANSLATORS: section header for long firmware desc +#: src/fu-util.c:1599 +msgid "Update Description" +msgstr "Atnaujinimo aprašas" + +#. TRANSLATORS: remote identifier, e.g. lvfs-testing +#: src/fu-util.c:1631 +msgid "Remote ID" +msgstr "Nuotolinės saugyklos ID" + +#. TRANSLATORS: remote title, e.g. "Linux Vendor Firmware Service" +#: src/fu-util.c:1635 +msgid "Title" +msgstr "Pavadinimas" + +#. TRANSLATORS: remote type, e.g. remote or local +#: src/fu-util.c:1639 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: src/fu-util.c:1644 +msgid "Keyring" +msgstr "Raktinė" + +#. TRANSLATORS: if the remote is enabled +#: src/fu-util.c:1649 +msgid "Enabled" +msgstr "Įjungta" + +#. TRANSLATORS: the age of the metadata +#: src/fu-util.c:1680 +msgid "Age" +msgstr "Amžius" + +#. TRANSLATORS: the numeric priority +#: src/fu-util.c:1687 +msgid "Priority" +msgstr "Pirmenybė" + +#. TRANSLATORS: remote filename base +#: src/fu-util.c:1692 +msgid "Username" +msgstr "Naudotojo vardas" + +#. TRANSLATORS: remote filename base +#: src/fu-util.c:1698 +msgid "Password" +msgstr "Slaptažodis" + +#. TRANSLATORS: filename of the local file +#: src/fu-util.c:1703 +msgid "Filename" +msgstr "Failo pavadinimas" + +#. TRANSLATORS: filename of the local file +#: src/fu-util.c:1708 +msgid "Filename Signature" +msgstr "Failo pavadinimo parašas" + +#. TRANSLATORS: remote URI +#: src/fu-util.c:1713 +msgid "Metadata URI" +msgstr "Metaduomenų URI" + +#. TRANSLATORS: remote URI +#: src/fu-util.c:1718 +msgid "Metadata URI Signature" +msgstr "Metaduomenų URI parašas" + +#. TRANSLATORS: remote URI +#: src/fu-util.c:1723 +msgid "Firmware Base URI" +msgstr "Pagrindinis programinės aparatinės įrangos URI" + +#. TRANSLATORS: URI to send success/failure reports +#: src/fu-util.c:1728 +msgid "Report URI" +msgstr "Ataskaitų URI" + +#. TRANSLATORS: shown when shutting down to switch to the new version +#: src/fu-util.c:2035 +msgid "Activating firmware update for" +msgstr "Aktyvuojama programinė aparatinė įranga, skirta" + +#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by +#. * the domain administrator +#: src/fu-util.c:2090 +msgid "There is no approved firmware." +msgstr "Nėra jokios patvirtintos programinės aparatinės įrangos." + +#. TRANSLATORS: approved firmware has been checked by +#. * the domain administrator +#: src/fu-util.c:2094 +msgid "Approved firmware:" +msgid_plural "Approved firmware:" +msgstr[0] "Patvirtinta programinė aparatinė įranga:" +msgstr[1] "Patvirtintos programinės aparatinės įrangos:" +msgstr[2] "Patvirtintos programinės aparatinės įrangos:" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-util.c:2164 +msgid "Schedule installation for next reboot when possible" +msgstr "Kai įmanoma, suplanuoti įdiegimą kitam paleidimui iš naujo" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-util.c:2176 +msgid "Answer yes to all questions" +msgstr "Atsakyti taip į visus klausimus" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-util.c:2179 +msgid "Sign the uploaded data with the client certificate" +msgstr "Pasirašyti išsiunčiamus duomenis naudojant kliento liudijimą" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-util.c:2182 +msgid "Do not check for unreported history" +msgstr "Netikrinti ar yra istorijos apie kurią nepranešta" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-util.c:2185 +msgid "Do not check for old metadata" +msgstr "Netikrinti ar yra senų metaduomenų" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: src/fu-util.c:2191 +msgid "Do not write to the history database" +msgstr "Nerašyti į istorijos duomenų bazę" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2234 +msgid "Erase all firmware update history" +msgstr "Ištrinti visą programinės aparatinės įrangos atnaujinimų istoriją" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2240 +msgid "Share firmware history with the developers" +msgstr "Bendrinti programinės aparatinės įrangos istoriją su plėtotojais" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2264 +msgid "Updates all firmware to latest versions available" +msgstr "" +"Atnaujina visą programinę aparatinę įrangą iki naujausios prieinamos versijos" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2270 +msgid "Gets the cryptographic hash of the dumped firmware" +msgstr "Gauna išklotos programinės aparatinės įrangos šifravimo maišą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2276 +msgid "Unlocks the device for firmware access" +msgstr "Atrakina įrenginį programinės aparatinės įrangos prieigai" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2282 +msgid "Clears the results from the last update" +msgstr "Išvalo rezultatus iš paskutinio atnaujinimo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2288 +msgid "Clears any updates scheduled to be updated offline" +msgstr "Išvalo visus autonominiam atnaujinimui suplanuotus atnaujinimus" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2294 +msgid "Gets the results from the last update" +msgstr "Gauna rezultatus iš paskutinio atnaujinimo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2300 +msgid "Gets the releases for a device" +msgstr "Gauna laidas įrenginiui" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2306 +msgid "Gets the configured remotes" +msgstr "Gauna sukonfigūruotas nuotolines saugyklas" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2312 +msgid "Downgrades the firmware on a device" +msgstr "Sendina programinę aparatinę įrangą įrenginyje" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2318 +msgid "Refresh metadata from remote server" +msgstr "Iš naujo įkelti metaduomenis iš nuotolinio serverio" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2324 +msgid "Update the stored metadata with current ROM contents" +msgstr "Atnaujinti saugomus metaduomenis esamu ROM turiniu" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2330 +msgid "Modifies a given remote" +msgstr "Modifikuoja nurodytą nuotolinę saugyklą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2336 +msgid "Enables a given remote" +msgstr "Įjungia nurodytą nuotolinę saugyklą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2342 +msgid "Disables a given remote" +msgstr "Išjungia nurodytą nuotolinę saugyklą" + +#. TRANSLATORS: command description +#: src/fu-util.c:2348 +msgid "Activate devices" +msgstr "Aktyvuoti įrenginius" + +#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin +#: src/fu-util.c:2354 +msgid "Gets the list of approved firmware." +msgstr "Gauna patvirtintos programinės aparatinės įrangos sąrašą." + +#. TRANSLATORS: firmware approved by the admin +#: src/fu-util.c:2360 +msgid "Sets the list of approved firmware." +msgstr "Nustato patvirtintos programinės aparatinės įrangos sąrašą." + +#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question +#: src/fu-util-common.c:60 +#, c-format +msgid "Please enter a number from 0 to %u: " +msgstr "Įveskite skaičių nuo 0 iki %u: " + +#. TRANSLATORS: explain why we want to shutdown +#: src/fu-util-common.c:274 +msgid "An update requires the system to shutdown to complete." +msgstr "Atnaujinimo užbaigimui, reikia išjungti sistemą." + +#. TRANSLATORS: shutdown to apply the update +#: src/fu-util-common.c:276 +msgid "Shutdown now?" +msgstr "Išjungti dabar?" + +#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot +#: src/fu-util-common.c:286 +msgid "An update requires a reboot to complete." +msgstr "Atnaujinimo užbaigimui, reikia paleisti sistemą iš naujo." + +#. TRANSLATORS: reboot to apply the update +#: src/fu-util-common.c:288 +msgid "Restart now?" +msgstr "Paleisti iš naujo dabar?" + +#. TRANSLATORS: a specific part of hardware, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver` +#: src/fu-util-common.c:475 +#, c-format +msgid "%s Device Update" +msgstr "%s įrenginio atnaujinimas" + +#. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#: src/fu-util-common.c:480 +#, c-format +msgid "%s System Update" +msgstr "%s sisteminis atnaujinimas" + +#. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#: src/fu-util-common.c:485 +#, c-format +msgid "%s Embedded Controller Update" +msgstr "%s įtaisytojo valdiklio atnaujinimas" + +#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#: src/fu-util-common.c:490 +#, c-format +msgid "%s ME Update" +msgstr "%s ME atnaujinimas" + +#. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices +#. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB, +#. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt` +#: src/fu-util-common.c:496 +#, c-format +msgid "%s Controller Update" +msgstr "%s valdiklio atnaujinimas" + +#. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release +#. * is updating the system, the device, or a device class, or something else -- +#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` +#: src/fu-util-common.c:503 +#, c-format +msgid "%s Update" +msgstr "%s atnaujinimas" + +#~ msgid "Writing" +#~ msgstr "Rašoma" + +#~ msgid "Verifying" +#~ msgstr "Patikrinima" + +#~ msgid "Attaching" +#~ msgstr "Prijungiama" + +#~ msgid "Enumerate all Synaptics MST devices" +#~ msgstr "Išskaičiuoti visus Synaptics MST įrenginius" + +#~ msgid "Synaptics Multistream Transport Utility" +#~ msgstr "Synaptics Multistream Transport paslaugų programa" + +#~ msgid "Retrying as an offline update" +#~ msgstr "Bandoma iš naujo kaip atnaujinimas atsijungus" + +#~ msgid "Update Checksum Type" +#~ msgstr "Atnaujinimo kontrolinės sumos tipas" + +#~ msgid "Install prepared updates now" +#~ msgstr "Įdiegti paruoštus atnaujinimus dabar"