Release fwupd 1.3.5

This commit is contained in:
Richard Hughes 2019-11-29 12:32:27 +00:00
parent bb5385de76
commit 713d20f79f
2 changed files with 405 additions and 0 deletions

View File

@ -32,6 +32,23 @@
<binary>fwupdmgr</binary> <binary>fwupdmgr</binary>
</provides> </provides>
<releases> <releases>
<release version="1.3.5" date="2019-11-29">
<description>
<p>This release adds the following features:</p>
<ul>
<li>Convert libfwupdprivate to a shared library libfwupdplugin</li>
<li>Create a REV_00 instance ID as this may be what the vendor needs to target</li>
</ul>
<p>This release fixes the following bugs:</p>
<ul>
<li>Improve coreboot version detection</li>
<li>Invert default behavior to be safer for reboot and shutdown prompts</li>
<li>Reload the Synaptics prometheus device version after update</li>
<li>Use the correct unlocker when using GRWLock</li>
<li>Whitelist VIA USB hub PD and I²C devices</li>
</ul>
</description>
</release>
<release version="1.3.4" date="2019-11-22"> <release version="1.3.4" date="2019-11-22">
<description> <description>
<p>This release adds the following features:</p> <p>This release adds the following features:</p>

388
po/ko.po
View File

@ -65,6 +65,13 @@ msgstr "%s ME 업데이트"
msgid "%s System Update" msgid "%s System Update"
msgstr "%s 시스템 업데이트" msgstr "%s 시스템 업데이트"
#. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that
#. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it;
#. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50`
#, c-format
msgid "%s Thunderbolt Controller Update"
msgstr "%s Thunderbolt 컨트롤러 업데이트"
#. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release #. TRANSLATORS: this is the fallback where we don't know if the release
#. * is updating the system, the device, or a device class, or something else #. * is updating the system, the device, or a device class, or something else
#. -- #. --
@ -73,6 +80,21 @@ msgstr "%s 시스템 업데이트"
msgid "%s Update" msgid "%s Update"
msgstr "%s 업데이트" msgstr "%s 업데이트"
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s and all connected devices may not be usable while updating."
msgstr "업데이트 중에는 %s 및 연결된 모든 장치를 사용할 수 없을 수도 있습니다."
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a device name
#, c-format
msgid "%s must remain connected for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "장치 손상을 방지하려면 업데이트 중 %s의 연결을 계속 유지해야 합니다."
#. TRANSLATORS: warn the user before updating, %1 is a machine name
#, c-format
msgid "%s must remain plugged into a power source for the duration of the update to avoid damage."
msgstr "장치 손상을 방지하려면 업데이트 중 %s을(를) 전원에 계속 연결해 두어야 합니다."
#. TRANSLATORS: duration in days! #. TRANSLATORS: duration in days!
#, c-format #, c-format
msgid "%u day" msgid "%u day"
@ -85,6 +107,12 @@ msgid "%u hour"
msgid_plural "%u hours" msgid_plural "%u hours"
msgstr[0] "%u시간" msgstr[0] "%u시간"
#. TRANSLATORS: how many local devices can expect updates now
#, c-format
msgid "%u local device supported"
msgid_plural "%u local devices supported"
msgstr[0] "로컬 장치 %u개를 지원함"
#. TRANSLATORS: duration in minutes #. TRANSLATORS: duration in minutes
#, c-format #, c-format
msgid "%u minute" msgid "%u minute"
@ -137,6 +165,10 @@ msgstr "%s의 별칭"
msgid "Allow downgrading firmware versions" msgid "Allow downgrading firmware versions"
msgstr "펌웨어 다운그레이드를 허용합니다" msgstr "펌웨어 다운그레이드를 허용합니다"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Allow reinstalling existing firmware versions"
msgstr "기존 펌웨어 버전 재설치를 허용합니다"
#. TRANSLATORS: explain why we want to reboot #. TRANSLATORS: explain why we want to reboot
msgid "An update requires a reboot to complete." msgid "An update requires a reboot to complete."
msgstr "업데이트를 완료하려면 다시 시작해야 합니다." msgstr "업데이트를 완료하려면 다시 시작해야 합니다."
@ -211,6 +243,14 @@ msgstr "이 머신의 펌웨어를 업데이트하려면 인증해야 합니다"
msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device" msgid "Authentication is required to update the stored checksums for the device"
msgstr "저장된 체크섬을 업데이트하려면 인증해야 합니다" msgstr "저장된 체크섬을 업데이트하려면 인증해야 합니다"
#. TRANSLATORS: Boolean value to automatically send reports
msgid "Automatic Reporting"
msgstr "자동 보고"
#. TRANSLATORS: firmware version of bootloader
msgid "Bootloader Version"
msgstr "부트로더 버전"
#. TRANSLATORS: command description #. TRANSLATORS: command description
msgid "Build firmware using a sandbox" msgid "Build firmware using a sandbox"
msgstr "샌드박스에서 펌웨어를 빌드합니다" msgstr "샌드박스에서 펌웨어를 빌드합니다"
@ -228,6 +268,10 @@ msgstr "취소함"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "바뀜" msgstr "바뀜"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Checks cryptographic hash matches firmware"
msgstr "암호화 해시가 펌웨어와 일치하는지 확인합니다"
#. TRANSLATORS: remote checksum #. TRANSLATORS: remote checksum
msgid "Checksum" msgid "Checksum"
msgstr "체크섬" msgstr "체크섬"
@ -236,6 +280,10 @@ msgstr "체크섬"
msgid "Choose a device:" msgid "Choose a device:"
msgstr "장치를 선택하십시오:" msgstr "장치를 선택하십시오:"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose a firmware type:"
msgstr "펌웨어 종류를 선택하십시오:"
#. TRANSLATORS: get interactive prompt #. TRANSLATORS: get interactive prompt
msgid "Choose a release:" msgid "Choose a release:"
msgstr "출시 버전을 선택하십시오:" msgstr "출시 버전을 선택하십시오:"
@ -252,10 +300,22 @@ msgstr "최근 업데이트 결과를 지웁니다"
msgid "Command not found" msgid "Command not found"
msgstr "명령을 찾을 수 없습니다" msgstr "명령을 찾을 수 없습니다"
#. TRANSLATORS: prompt to apply the update
msgid "Continue with update?"
msgstr "업데이트를 계속 진행하시겠습니까?"
#. TRANSLATORS: command description #. TRANSLATORS: command description
msgid "Convert firmware to DFU format" msgid "Convert firmware to DFU format"
msgstr "펌웨어를 DFU 형식으로 변환" msgstr "펌웨어를 DFU 형식으로 변환"
#. TRANSLATORS: Device supports some form of checksum verification
msgid "Cryptographic hash verification is available"
msgstr "암호화 해시 검사 사용 가능"
#. TRANSLATORS: version number of current firmware
msgid "Current version"
msgstr "현재 버전"
#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update #. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update
msgid "DFU Utility" msgid "DFU Utility"
msgstr "DFU 유틸리티" msgstr "DFU 유틸리티"
@ -276,6 +336,14 @@ msgstr "설명"
msgid "Detach to bootloader mode" msgid "Detach to bootloader mode"
msgstr "부트로더 모드로 전환" msgstr "부트로더 모드로 전환"
#. TRANSLATORS: more details about the update link
msgid "Details"
msgstr "자세한 정보"
#. TRANSLATORS: description of device ability
msgid "Device Flags"
msgstr "장치 플래그"
#. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum #. TRANSLATORS: ID for hardware, typically a SHA1 sum
msgid "Device ID" msgid "Device ID"
msgstr "장치 ID" msgstr "장치 ID"
@ -284,14 +352,38 @@ msgstr "장치 ID"
msgid "Device added:" msgid "Device added:"
msgstr "장치 추가됨:" msgstr "장치 추가됨:"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device can recover flash failures"
msgstr "장치 업데이트 실패 시 복구 가능"
#. TRANSLATORS: this is when a device has been updated #. TRANSLATORS: this is when a device has been updated
msgid "Device changed:" msgid "Device changed:"
msgstr "장치 상태 바뀜:" msgstr "장치 상태 바뀜:"
#. TRANSLATORS: Is locked and can be unlocked
msgid "Device is locked"
msgstr "장치가 잠김"
#. TRANSLATORS: Device remains usable during update
msgid "Device is usable for the duration of the update"
msgstr "업데이트 중 장치를 사용할 수 있음"
#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged #. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged
msgid "Device removed:" msgid "Device removed:"
msgstr "장치 제거됨:" msgstr "장치 제거됨:"
#. TRANSLATORS: Device supports a safety mechanism for flashing
msgid "Device stages updates"
msgstr "안전한 업데이트 지원"
#. TRANSLATORS: Device update needs to be separately activated
msgid "Device update needs activation"
msgstr "장치 업데이트 활성화 필요"
#. TRANSLATORS: Device will not return after update completes
msgid "Device will not re-appear after update completes"
msgstr "업데이트 후 장치가 다시 표시되지 않음"
#. TRANSLATORS: a list of successful updates #. TRANSLATORS: a list of successful updates
msgid "Devices that have been updated successfully:" msgid "Devices that have been updated successfully:"
msgstr "성공적으로 업데이트된 장치:" msgstr "성공적으로 업데이트된 장치:"
@ -323,6 +415,26 @@ msgstr "업데이트 후 다시 시작 검사하지 않기"
msgid "Do not check for unreported history" msgid "Do not check for unreported history"
msgstr "보고되지 않은 과거 기록 검사하지 않기" msgstr "보고되지 않은 과거 기록 검사하지 않기"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include log domain prefix"
msgstr "로그 도메인 접두사를 포함하지 않기"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
msgid "Do not include timestamp prefix"
msgstr "timestamp 접두사를 포함하지 않기"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not perform device safety checks"
msgstr "장치 안정성 검사를 실행하지 않습니다"
msgid "Do not upload report at this time, but prompt again for future updates"
msgid_plural "Do not upload reports at this time, but prompt again for future updates"
msgstr[0] "지금 보고서를 업로드하지 않고 다음에 업데이트할 때 묻기"
msgid "Do not upload report, and never ask to upload reports for future updates"
msgid_plural "Do not upload reports, and never ask to upload reports for future updates"
msgstr[0] "보고서를 업로드하지 않고 다음에 업데이트할 때에도 다시 묻지 않기"
#. TRANSLATORS: command line option #. TRANSLATORS: command line option
msgid "Do not write to the history database" msgid "Do not write to the history database"
msgstr "과거 기록 데이터베이스에 기록하지 않기" msgstr "과거 기록 데이터베이스에 기록하지 않기"
@ -359,6 +471,10 @@ msgstr "파일에 저장된 SMBIOS 데이터 덤프를 출력합니다"
msgid "Dump details about a firmware file" msgid "Dump details about a firmware file"
msgstr "펌웨어 파일 세부 정보 출력" msgstr "펌웨어 파일 세부 정보 출력"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Duration"
msgstr "예상 시간"
#. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition #. TRANSLATORS: ESP is EFI System Partition
msgid "ESP specified was not valid" msgid "ESP specified was not valid"
msgstr "지정한 ESP가 올바르지 않습니다" msgstr "지정한 ESP가 올바르지 않습니다"
@ -429,6 +545,10 @@ msgstr "특이 사항을 불러올 수 없음"
msgid "Failed to parse arguments" msgid "Failed to parse arguments"
msgstr "인자 해석에 실패했습니다" msgstr "인자 해석에 실패했습니다"
#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page
msgid "Failed to parse flags for --filter"
msgstr "--filter에 전달한 플래그 해석에 실패함"
#. TRANSLATORS: we could not reboot for some reason #. TRANSLATORS: we could not reboot for some reason
msgid "Failed to reboot" msgid "Failed to reboot"
msgstr "다시 시작할 수 없음" msgstr "다시 시작할 수 없음"
@ -461,6 +581,10 @@ msgstr "파일 이름"
msgid "Filename Signature" msgid "Filename Signature"
msgstr "파일 이름 서명" msgstr "파일 이름 서명"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Filter with a set of device flags using a ~ prefix to exclude, e.g. 'internal,~needs-reboot'"
msgstr "플래그로 장치를 필터하며, ~ 기호를 앞에 붙이면 제외할 수 있습니다. 예: 'internal,~needs-reboot'"
#. TRANSLATORS: program name #. TRANSLATORS: program name
msgid "Firmware Agent" msgid "Firmware Agent"
msgstr "펌웨어 에이전트" msgstr "펌웨어 에이전트"
@ -500,6 +624,15 @@ msgstr "플래그"
msgid "Force the action ignoring all warnings" msgid "Force the action ignoring all warnings"
msgstr "모든 경고를 무시하고 작업 강제 진행" msgstr "모든 경고를 무시하고 작업 강제 진행"
#. TRANSLATORS: global ID common to all similar hardware
msgid "GUID"
msgid_plural "GUIDs"
msgstr[0] "GUID"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all device flags supported by fwupd"
msgstr "fwupd를 지원하는 모든 장치 정보를 가져옵니다"
#. TRANSLATORS: command description #. TRANSLATORS: command description
msgid "Get all devices and possible releases" msgid "Get all devices and possible releases"
msgstr "모든 장치와 릴리스 가져오기" msgstr "모든 장치와 릴리스 가져오기"
@ -536,10 +669,26 @@ msgstr "장치 펌웨어 릴리스를 가져옵니다"
msgid "Gets the results from the last update" msgid "Gets the results from the last update"
msgstr "최근 업데이트 결과를 가져옵니다" msgstr "최근 업데이트 결과를 가져옵니다"
#. TRANSLATORS: The hardware is waiting to be replugged
msgid "Hardware is waiting to be replugged"
msgstr "하드웨어를 다시 연결해야 함"
#. TRANSLATORS: daemon is inactive #. TRANSLATORS: daemon is inactive
msgid "Idle…" msgid "Idle…"
msgstr "대기 중…" msgstr "대기 중…"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Ignore SSL strict checks when downloading files"
msgstr "파일을 다운로드할 때 SSL 엄격한 검사를 건너뜁니다"
#. TRANSLATORS: Ignore validation safety checks when flashing this device
msgid "Ignore validation safety checks"
msgstr "장치 안정성 검사 무시"
#. TRANSLATORS: length of time the update takes to apply
msgid "Install Duration"
msgstr "설치 예상 시간"
#. TRANSLATORS: command description #. TRANSLATORS: command description
msgid "Install a firmware blob on a device" msgid "Install a firmware blob on a device"
msgstr "장치에 펌웨어 파일 설치" msgstr "장치에 펌웨어 파일 설치"
@ -557,6 +706,10 @@ msgstr "서명된 장치 펌웨어 설치"
msgid "Install signed system firmware" msgid "Install signed system firmware"
msgstr "서명된 시스템 펌웨어 설치" msgstr "서명된 시스템 펌웨어 설치"
#. TRANSLATORS: Install composite firmware on the parent before the child
msgid "Install to parent device first"
msgstr "부모 장치에 먼저 설치"
msgid "Install unsigned device firmware" msgid "Install unsigned device firmware"
msgstr "서명되지 않은 장치 펌웨어 설치" msgstr "서명되지 않은 장치 펌웨어 설치"
@ -576,13 +729,34 @@ msgstr "펌웨어 업데이트 설치 중…"
msgid "Installing on %s…" msgid "Installing on %s…"
msgstr "%s에 설치 중..." msgstr "%s에 설치 중..."
#. TRANSLATORS: Device cannot be removed easily
msgid "Internal device"
msgstr "내장 장치"
#. TRANSLATORS: Is currently in bootloader mode
msgid "Is in bootloader mode"
msgstr "현재 부트로더 모드에 있음"
#. TRANSLATORS: issue fixed with the release, e.g. CVE
msgid "Issue"
msgid_plural "Issues"
msgstr[0] "문제점"
msgid "Keyring" msgid "Keyring"
msgstr "키 모음" msgstr "키 모음"
#. TRANSLATORS: the original time/date the device was modified
msgid "Last modified"
msgstr "마지막으로 수정한 날짜"
#. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash #. TRANSLATORS: time remaining for completing firmware flash
msgid "Less than one minute remaining" msgid "Less than one minute remaining"
msgstr "1분 미만 남음" msgstr "1분 미만 남음"
#. TRANSLATORS: e.g. GPLv2+, Proprietary etc
msgid "License"
msgstr "라이선스"
msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)" msgid "Linux Vendor Firmware Service (stable firmware)"
msgstr "리눅스 제조사 펌웨어 서비스(안정 버전 펌웨어)" msgstr "리눅스 제조사 펌웨어 서비스(안정 버전 펌웨어)"
@ -593,14 +767,26 @@ msgstr "리눅스 제조사 펌웨어 서비스(테스트 버전 펌웨어)"
msgid "List supported firmware updates" msgid "List supported firmware updates"
msgstr "지원하는 펌웨어 업데이트 목록 표시" msgstr "지원하는 펌웨어 업데이트 목록 표시"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "List the available firmware types"
msgstr "사용 가능한 펌웨어 종류를 표시합니다"
#. TRANSLATORS: parsing the firmware information #. TRANSLATORS: parsing the firmware information
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "불러오는 중…" msgstr "불러오는 중…"
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Log output to FILE (typically for scripting use)"
msgstr "FILE로 로그를 출력합니다(스크립트 사용 시 유용함)"
#. TRANSLATORS: command line option #. TRANSLATORS: command line option
msgid "Manually whitelist specific plugins" msgid "Manually whitelist specific plugins"
msgstr "지정한 플러그인을 수동으로 허용 목록에 추가" msgstr "지정한 플러그인을 수동으로 허용 목록에 추가"
#. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata Signature"
msgstr "메타데이터 서명"
#. TRANSLATORS: remote URI #. TRANSLATORS: remote URI
msgid "Metadata URI" msgid "Metadata URI"
msgstr "메타데이터 URI" msgstr "메타데이터 URI"
@ -609,6 +795,10 @@ msgstr "메타데이터 URI"
msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service." msgid "Metadata can be obtained from the Linux Vendor Firmware Service."
msgstr "리눅스 제조사 펌웨어 서비스에서 메타데이터를 가져올 수 있습니다." msgstr "리눅스 제조사 펌웨어 서비스에서 메타데이터를 가져올 수 있습니다."
#. TRANSLATORS: smallest version number installable on device
msgid "Minimum Version"
msgstr "최소 버전"
#. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: error message
#, c-format #, c-format
msgid "Mismatched daemon and client, use %s instead" msgid "Mismatched daemon and client, use %s instead"
@ -632,9 +822,25 @@ msgstr "데몬 설정 수정"
msgid "Monitor the daemon for events" msgid "Monitor the daemon for events"
msgstr "데몬 이벤트를 감시합니다" msgstr "데몬 이벤트를 감시합니다"
#. TRANSLATORS: Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware
msgid "Needs a reboot after installation"
msgstr "설치 후 다시 시작 필요함"
#. TRANSLATORS: Requires system shutdown to apply firmware
msgid "Needs shutdown after installation"
msgstr "설치 후 종료 필요함"
#. TRANSLATORS: version number of new firmware
msgid "New version"
msgstr "새 버전"
msgid "No action specified!" msgid "No action specified!"
msgstr "동작을 지정하지 않았습니다!" msgstr "동작을 지정하지 않았습니다!"
#. TRANSLATORS: nothing found
msgid "No firmware IDs found"
msgstr "펌웨어 ID를 찾을 수 없음"
#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded #. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded
msgid "No hardware detected with firmware update capability" msgid "No hardware detected with firmware update capability"
msgstr "펌웨어를 업데이트할 수 있는 하드웨어가 없음" msgstr "펌웨어를 업데이트할 수 있는 하드웨어가 없음"
@ -643,10 +849,18 @@ msgstr "펌웨어를 업데이트할 수 있는 하드웨어가 없음"
msgid "No plugins found" msgid "No plugins found"
msgstr "플러그인을 찾을 수 없음" msgstr "플러그인을 찾을 수 없음"
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No releases available"
msgstr "사용 가능한 릴리스 없음"
#. TRANSLATORS: explain why no metadata available #. TRANSLATORS: explain why no metadata available
msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available." msgid "No remotes are currently enabled so no metadata is available."
msgstr "원격 자원이 설정되지 않았으므로 메타데이터를 사용할 수 없습니다." msgstr "원격 자원이 설정되지 않았으므로 메타데이터를 사용할 수 없습니다."
#. TRANSLATORS: no repositories to download from
msgid "No remotes available"
msgstr "원격 저장소 없음"
#. TRANSLATORS: nothing was updated offline #. TRANSLATORS: nothing was updated offline
msgid "No updates were applied" msgid "No updates were applied"
msgstr "적용된 업데이트 없음" msgstr "적용된 업데이트 없음"
@ -663,6 +877,10 @@ msgstr "기본 ESP 경로 재정의"
msgid "Override warnings and force the action" msgid "Override warnings and force the action"
msgstr "경고를 무시하고 강제로 작업 진행" msgstr "경고를 무시하고 강제로 작업 진행"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Parse and show details about a firmware file"
msgstr "펌웨어 파일을 처리하고 세부 정보를 표시합니다"
#. TRANSLATORS: remote filename base #. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "암호" msgstr "암호"
@ -679,6 +897,10 @@ msgstr "진행률"
msgid "Please enter a number from 0 to %u: " msgid "Please enter a number from 0 to %u: "
msgstr "0에서 %u까지의 숫자 중 하나를 입력하십시오:" msgstr "0에서 %u까지의 숫자 중 하나를 입력하십시오:"
#. TRANSLATORS: version number of previous firmware
msgid "Previous version"
msgstr "이전 버전"
msgid "Print the version number" msgid "Print the version number"
msgstr "버전 번호 표시" msgstr "버전 번호 표시"
@ -692,10 +914,18 @@ msgstr "우선 순위"
msgid "Proceed with upload?" msgid "Proceed with upload?"
msgstr "업로드를 진행하시겠습니까?" msgstr "업로드를 진행하시겠습니까?"
#. TRANSLATORS: a non-free software license
msgid "Proprietary"
msgstr "독점적"
#. TRANSLATORS: command line option #. TRANSLATORS: command line option
msgid "Query for firmware update support" msgid "Query for firmware update support"
msgstr "펌웨어 업데이트 지원 조회" msgstr "펌웨어 업데이트 지원 조회"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Read a firmware blob from a device"
msgstr "장치에서 펌웨어 바이너리를 읽습니다"
#. TRANSLATORS: command description #. TRANSLATORS: command description
msgid "Read firmware from device into a file" msgid "Read firmware from device into a file"
msgstr "장치 펌웨어를 읽어 파일에 기록" msgstr "장치 펌웨어를 읽어 파일에 기록"
@ -704,6 +934,11 @@ msgstr "장치 펌웨어를 읽어 파일에 기록"
msgid "Read firmware from one partition into a file" msgid "Read firmware from one partition into a file"
msgstr "파티션에서 펌웨어를 읽어 파일에 기록" msgstr "파티션에서 펌웨어를 읽어 파일에 기록"
#. TRANSLATORS: %1 is a device name
#, c-format
msgid "Reading from %s…"
msgstr "%s에서 읽는 중..."
#. TRANSLATORS: reading from the flash chips #. TRANSLATORS: reading from the flash chips
msgid "Reading…" msgid "Reading…"
msgstr "읽는 중…" msgstr "읽는 중…"
@ -716,6 +951,10 @@ msgstr "다시 시작하는 중..."
msgid "Refresh metadata from remote server" msgid "Refresh metadata from remote server"
msgstr "원격 서버의 메타데이터를 새로 고칩니다" msgstr "원격 서버의 메타데이터를 새로 고칩니다"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Reinstall current firmware on the device."
msgstr "장치에 현재 펌웨어를 다시 설치합니다."
#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name #. TRANSLATORS: the first replacement is a display name
#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number #. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number
#. * e.g. "1.2.3" #. * e.g. "1.2.3"
@ -740,6 +979,18 @@ msgstr "기존 펌웨어 파일의 데이터 교체"
msgid "Report URI" msgid "Report URI"
msgstr "보고서 URI" msgstr "보고서 URI"
#. TRANSLATORS: Has been reported to a metadata server
msgid "Reported to remote server"
msgstr "원격 서버에 보고됨"
#. TRANSLATORS: Must be plugged in to an outlet
msgid "Requires AC power"
msgstr "AC 전원 필요함"
#. TRANSLATORS: Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user
msgid "Requires a bootloader"
msgstr "부트로더 모드 진입 필요함"
#. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet #. TRANSLATORS: metadata is downloaded from the Internet
msgid "Requires internet connection" msgid "Requires internet connection"
msgstr "인터넷 연결 필요" msgstr "인터넷 연결 필요"
@ -780,6 +1031,14 @@ msgstr "가능하다면 다음에 다시 시작할 때 설치 예약"
msgid "Scheduling…" msgid "Scheduling…"
msgstr "작업 계획 중…" msgstr "작업 계획 중…"
#. TRANSLATORS: Device has been chosen by the daemon for the user
msgid "Selected device"
msgstr "선택한 장치"
#. TRANSLATORS: serial number of hardware
msgid "Serial Number"
msgstr "일련 번호"
#. TRANSLATORS: command description #. TRANSLATORS: command description
msgid "Set product ID on firmware file" msgid "Set product ID on firmware file"
msgstr "펌웨어 파일의 제품 ID 설정" msgstr "펌웨어 파일의 제품 ID 설정"
@ -865,16 +1124,82 @@ msgstr "클라이언트 인증서로 업로드된 데이터 서명"
msgid "Signature" msgid "Signature"
msgstr "서명" msgstr "서명"
#. TRANSLATORS: file size of the download
msgid "Size"
msgstr "크기"
#. TRANSLATORS: source (as in code) link
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "Specify Vendor/Product ID(s) of DFU device" msgid "Specify Vendor/Product ID(s) of DFU device"
msgstr "DFU 장치의 제조사/제품 ID 지정" msgstr "DFU 장치의 제조사/제품 ID 지정"
msgid "Specify the number of bytes per USB transfer" msgid "Specify the number of bytes per USB transfer"
msgstr "USB 전송 당 바이트 수 지정" msgstr "USB 전송 당 바이트 수 지정"
#. TRANSLATORS: success message -- where activation is making the new
#. * firmware take effect, usually after updating offline
msgid "Successfully activated all devices"
msgstr "모든 장치를 활성화함"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully disabled remote"
msgstr "원격 저장소를 비활성화함"
#. TRANSLATORS: success message where we made the firmware on the
#. * device older than it was before
msgid "Successfully downgraded device"
msgstr "장치를 다운그레이드함"
#. TRANSLATORS: success message -- where 'metadata' is information
#. * about available firmware on the remote server
msgid "Successfully downloaded new metadata: "
msgstr "새 메타데이터를 다운로드함:"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully enabled remote"
msgstr "원격 저장소를 활성화함"
#. TRANSLATORS: success message
msgid "Successfully installed firmware"
msgstr "펌웨어 설치 성공"
#. TRANSLATORS: success message -- a per-system setting value
msgid "Successfully modified configuration value"
msgstr "설정을 수정함"
#. TRANSLATORS: success message for a per-remote setting change
msgid "Successfully modified remote"
msgstr "원격 저장소를 수정함"
#. TRANSLATORS: success message -- the user can do this by-hand too
msgid "Successfully refreshed metadata manually"
msgstr "메타데이터를 수동으로 업데이트함"
#. TRANSLATORS: success message when user refreshes device checksums
msgid "Successfully updated device checksums"
msgstr "장치 체크섬을 업데이트함"
#. TRANSLATORS: success message -- where the user has uploaded
#. * success and/or failure reports to the remote server
#, c-format
msgid "Successfully uploaded %u report"
msgid_plural "Successfully uploaded %u reports"
msgstr[0] "보고서 %u개 업로드함"
#. TRANSLATORS: success message when user verified device checksums
msgid "Successfully verified device checksums"
msgstr "장치 체크섬을 검증함"
#. TRANSLATORS: one line summary of device #. TRANSLATORS: one line summary of device
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "요약" msgstr "요약"
#. TRANSLATORS: Is found in current metadata
msgid "Supported on remote server"
msgstr "원격 서버에서 지원함"
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "대상" msgstr "대상"
@ -911,6 +1236,10 @@ msgstr "UEFI 펌웨어 유틸리티"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#. TRANSLATORS: Name of hardware
msgid "Unknown Device"
msgstr "알 수 없는 장치"
msgid "Unlock the device to allow access" msgid "Unlock the device to allow access"
msgstr "접근을 허용하려면 장치 잠금을 해제하십시오" msgstr "접근을 허용하려면 장치 잠금을 해제하십시오"
@ -927,6 +1256,23 @@ msgstr "업데이트 중 디버깅 플래그 설정 해제"
msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s" msgid "Unsupported daemon version %s, client version is %s"
msgstr "지원하지 않는 데몬 버전 %s, 클라이언트 버전 %s" msgstr "지원하지 않는 데몬 버전 %s, 클라이언트 버전 %s"
#. TRANSLATORS: Device is updatable in this or any other mode
msgid "Updatable"
msgstr "업데이트 가능"
#. TRANSLATORS: error message from last update attempt
msgid "Update Error"
msgstr "업데이트 오류"
#. TRANSLATORS: helpful messages from last update
#. TRANSLATORS: helpful messages for the update
msgid "Update Message"
msgstr "업데이트 메시지"
#. TRANSLATORS: hardware state, e.g. "pending"
msgid "Update State"
msgstr "업데이트 상태"
#. TRANSLATORS: command description #. TRANSLATORS: command description
msgid "Update all devices that match local metadata" msgid "Update all devices that match local metadata"
msgstr "로컬 메타데이터와 일치하는 모든 장치 업데이트" msgstr "로컬 메타데이터와 일치하는 모든 장치 업데이트"
@ -939,6 +1285,14 @@ msgstr "알 수 없는 이유로 업데이트가 실패했습니다. 더 많은
msgid "Update now?" msgid "Update now?"
msgstr "지금 업데이트하시겠습니까?" msgstr "지금 업데이트하시겠습니까?"
#. TRANSLATORS: Update can only be done from offline mode
msgid "Update requires a reboot"
msgstr "업데이트 시 다시 시작 필요함"
#. TRANSLATORS: command description
msgid "Update the stored cryptographic hash with current ROM contents"
msgstr "현재 ROM 내용으로 저장된 암호화 해시를 업데이트합니다"
msgid "Update the stored device verification information" msgid "Update the stored device verification information"
msgstr "저장된 장치 검증 정보 업데이트" msgstr "저장된 장치 검증 정보 업데이트"
@ -962,26 +1316,60 @@ msgstr "%2$s에서 %3$s(으)로 %1$s 업데이트 중... "
msgid "Updating %s…" msgid "Updating %s…"
msgstr "%s 업데이트 중..." msgstr "%s 업데이트 중..."
#. TRANSLATORS: message letting the user know an upgrade is available
#. * %1 is the device name and %2 and %3 are version strings
#, c-format
msgid "Upgrade available for %s from %s to %s"
msgstr "%s 업그레이드 사용 가능: %s에서 %s(으)로"
#. TRANSLATORS: the server sent the user a small message #. TRANSLATORS: the server sent the user a small message
msgid "Upload message:" msgid "Upload message:"
msgstr "업로드 메시지:" msgstr "업로드 메시지:"
msgid "Upload report just this one time, but prompt again for future updates"
msgid_plural "Upload reports just this one time, but prompt again for future updates"
msgstr[0] "이번 한 번만 보고서를 업로드하고 다음에 업데이트할 때 묻기"
#. TRANSLATORS: ask the user to upload #. TRANSLATORS: ask the user to upload
msgid "Upload report now?" msgid "Upload report now?"
msgstr "지금 보고서를 업로드하시겠습니까?" msgstr "지금 보고서를 업로드하시겠습니까?"
msgid "Upload report this time and automatically upload reports after completing future updates"
msgid_plural "Upload reports this time and automatically upload reports after completing future updates"
msgstr[0] "이번 한 번 보고서를 업로드하고 다음에 업데이트할 때 보고서를 자동으로 업로드하기"
#. TRANSLATORS: explain why we want to upload #. TRANSLATORS: explain why we want to upload
msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices." msgid "Uploading firmware reports helps hardware vendors to quickly identify failing and successful updates on real devices."
msgstr "펌웨어 보고서를 업로드하면 하드웨어 제작사에서 실제 장치에 업데이트를 적용했을 때 성공 및 실패 여부를 빠르게 알 수 있습니다." msgstr "펌웨어 보고서를 업로드하면 하드웨어 제작사에서 실제 장치에 업데이트를 적용했을 때 성공 및 실패 여부를 빠르게 알 수 있습니다."
#. TRANSLATORS: command line option
msgid "Use quirk flags when installing firmware"
msgstr "펌웨어를 설치할 때 quirk 플래그 사용"
#. TRANSLATORS: User has been notified
msgid "User has been notified"
msgstr "사용자에게 알림이 표시됨"
#. TRANSLATORS: remote filename base #. TRANSLATORS: remote filename base
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "사용자 이름" msgstr "사용자 이름"
#. TRANSLATORS: one line variant of release (e.g. 'Prerelease' or 'China')
msgid "Variant"
msgstr "파생형"
#. TRANSLATORS: manufacturer of hardware
msgid "Vendor"
msgstr "제조사"
#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly #. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly
msgid "Verifying…" msgid "Verifying…"
msgstr "검증 중…" msgstr "검증 중…"
#. TRANSLATORS: try to help
msgid "WARNING: Ignoring SSL strict checks, to do this automatically in the future export DISABLE_SSL_STRICT in your environment"
msgstr "경고: SSL 엄격 검사를 건너뜁니다. 이 옵션을 자동으로 지정하려면 DISABLE_SSL_STRICT 환경 변수를 지정하십시오"
#. TRANSLATORS: waiting for device to do something #. TRANSLATORS: waiting for device to do something
msgid "Waiting…" msgid "Waiting…"
msgstr "기다리는 중…" msgstr "기다리는 중…"