mirror of
https://github.com/jiangcuo/zfsonlinux.git
synced 2025-08-26 16:58:55 +00:00
109 lines
4.5 KiB
Plaintext
109 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Debconf translations for zfs-linux.
|
|
# Copyright (C) 2022 THE zfs-linux'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the zfs-linux package.
|
|
# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: zfs-linux_2.1.7-1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-30 14:43+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 12:39-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
|
|
"org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
|
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:1001
|
|
msgid "Abort building OpenZFS on a 32-bit kernel?"
|
|
msgstr "Cancelar a construção do OpenZFS em um kernel de 32 bits?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:1001
|
|
msgid "You are attempting to build OpenZFS against a 32-bit running kernel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você está tentando compilar o OpenZFS em um kernel em execução de 32 bits."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and "
|
|
"likely to cause instability leading to possible data corruption. You are "
|
|
"strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with "
|
|
"using OpenZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Embora seja possível, a construção em um ambiente de 32 bits não é suportada "
|
|
"e provavelmente causará instabilidade, levando a uma possível corrupção de "
|
|
"dados. É altamente recomendável usar um kernel de 64 bits; se você decidir "
|
|
"continuar usando o OpenZFS neste kernel, lembre-se de que é por sua conta e "
|
|
"risco."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:2001
|
|
msgid "Abort building OpenZFS on an unknown kernel?"
|
|
msgstr "Cancelar a construção do OpenZFS em um kernel desconhecido?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"You are attempting to build OpenZFS against a running kernel that could not "
|
|
"be identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the "
|
|
"running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você está tentando compilar o OpenZFS em um kernel em execução que não pôde "
|
|
"ser identificado como 32 ou 64 bits. Se você não tem certeza absoluta de que "
|
|
"o kernel em execução é de 64 bits, provavelmente você deve interromper a "
|
|
"compilação."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:3001
|
|
msgid "Licenses of OpenZFS and Linux are incompatible"
|
|
msgstr "As licenças do OpenZFS e do Linux são incompatíveis"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"OpenZFS is licensed under the Common Development and Distribution License "
|
|
"(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public "
|
|
"License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they are "
|
|
"restrictive licenses. The combination of them causes problems because it "
|
|
"prevents using pieces of code exclusively available under one license with "
|
|
"pieces of code exclusively available under the other in the same binary."
|
|
msgstr ""
|
|
"O OpenZFS está licenciado sob a Common Development and Distribution License "
|
|
"(CDDL), e o kernel do Linux está licenciado sob a GNU General Public License "
|
|
"Versão 2 (GPL-2). Embora ambas sejam licenças livres e de código aberto, "
|
|
"elas são licenças restritivas. A combinação delas causa problemas porque "
|
|
"previne o uso de trechos de código disponíveis exclusivamente sob uma "
|
|
"licença com trechos de código disponíveis exclusivamente sob outra licença "
|
|
"no mesmo binário."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"You are going to build OpenZFS using DKMS in such a way that they are not "
|
|
"going to be built into one monolithic binary. Please be aware that "
|
|
"distributing both of the binaries in the same media (disk images, virtual "
|
|
"appliances, etc) may lead to infringing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você vai construir o OpenZFS usando DKMS de forma que eles não sejam "
|
|
"construídos em um binário monolítico. Esteja ciente de que a distribuição de "
|
|
"ambos os binários na mesma mídia (imagens de disco, dispositivos virtuais "
|
|
"etc) pode resultar em infração."
|