mirror of
https://github.com/jiangcuo/zfsonlinux.git
synced 2025-08-26 16:58:55 +00:00
105 lines
4.3 KiB
Plaintext
105 lines
4.3 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2016 Petter Reinholdtsen
|
|
# This file is distributed under the same license as the zfs-linux package.
|
|
#
|
|
# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2016.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: zfs-linux\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-30 14:43+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 14:23+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
"Language: nb\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:1001
|
|
msgid "Abort building OpenZFS on a 32-bit kernel?"
|
|
msgstr "Avbryt bygging av OpenZFS på 32-bits kjerne?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:1001
|
|
msgid "You are attempting to build OpenZFS against a 32-bit running kernel."
|
|
msgstr "Du forsøker å bygge OpenZFS mot en kjørende 32-bits kjerne."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and "
|
|
"likely to cause instability leading to possible data corruption. You are "
|
|
"strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with "
|
|
"using OpenZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selv om det er mulig, så er det ikke støttet å bygge i et 32-bits miljø, og "
|
|
"det vil antagelig forårsake ustabiliteter som kan føre til korrupte data. Du "
|
|
"anbefales på det sterkeste å bruke en 64-bits kjerne. Hvis du bestemmer deg "
|
|
"for å fortsette med å bruke OpenZFS med denne kjernen, ha i bakhodet at det "
|
|
"skjer på egen risiko."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:2001
|
|
msgid "Abort building OpenZFS on an unknown kernel?"
|
|
msgstr "Avbryt bygging av OpenZFS på ukjent kjerne?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"You are attempting to build OpenZFS against a running kernel that could not "
|
|
"be identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the "
|
|
"running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du forsøker å bygge OpenZFS mot en kjørende kjerne som ikke kunne "
|
|
"identifiseres som enten 32-bits eller 64-bits. Hvis du ikke er helt sikker "
|
|
"på at den kjørende kjernen er 64-bits, så bør du antagelig stoppe byggingen."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:3001
|
|
msgid "Licenses of OpenZFS and Linux are incompatible"
|
|
msgstr "Lisensene for OpenZFS og Linux er ikke kompatible"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"OpenZFS is licensed under the Common Development and Distribution License "
|
|
"(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public "
|
|
"License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they are "
|
|
"restrictive licenses. The combination of them causes problems because it "
|
|
"prevents using pieces of code exclusively available under one license with "
|
|
"pieces of code exclusively available under the other in the same binary."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenZFS er lisensiert i henhold til Common Development and Distribution "
|
|
"License (CDDL), mens Linux-kjernen er lisensiert i henhold til GNU General "
|
|
"Public License Version 2 (GPL-2). Selv om begge er fri programvarelisenser "
|
|
"så er de restriktive lisenser. Kombinasjonen av dem gir problemer da det "
|
|
"hindrer at en bruker deler av kode som er eksklusivt tilgjengelig i henhold "
|
|
"til en lisens med deler av kode som er eksklusivt tilgjengelig i henhold til "
|
|
"den andre, i den samme binæren."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"You are going to build OpenZFS using DKMS in such a way that they are not "
|
|
"going to be built into one monolithic binary. Please be aware that "
|
|
"distributing both of the binaries in the same media (disk images, virtual "
|
|
"appliances, etc) may lead to infringing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du er igang med å bygge OpenZFS ved hjelp av DKMS slik at de ikke kommer til "
|
|
"å bli bygget inn i en monolitisk binær. Vær oppmerksom på at distribusjon "
|
|
"av begge binærene på samme media (diskavtrykk, virtuelle enheter etc) kan "
|
|
"være i strid med opphavsretten."
|