mirror of
https://github.com/jiangcuo/zfsonlinux.git
synced 2025-08-26 16:58:55 +00:00
127 lines
5.0 KiB
Plaintext
127 lines
5.0 KiB
Plaintext
# zfs-linux po-debconf translation to Spanish
|
|
# Copyright (C) 2021 Software in the Public Interest
|
|
# This file is distributed under the same license as the zfs-linux package.
|
|
#
|
|
# Changes:
|
|
# - Initial translation
|
|
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2021
|
|
#
|
|
# - Updates
|
|
#
|
|
#
|
|
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
|
|
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
|
|
# formato, por ejemplo ejecutando:
|
|
# info -n '(gettext)PO Files'
|
|
# info -n '(gettext)Header Entry'
|
|
#
|
|
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
|
|
# los siguientes documentos:
|
|
#
|
|
# - El proyecto de traducción de Debian al español
|
|
# http://www.debian.org/intl/spanish/
|
|
# especialmente las notas y normas de traducción en
|
|
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
|
|
#
|
|
# - La guía de traducción de po's de debconf:
|
|
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
|
|
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: zfs-linux\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-30 14:43+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 10:32+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:1001
|
|
msgid "Abort building OpenZFS on a 32-bit kernel?"
|
|
msgstr "¿Desea abortar la compilación de OpenZFS en un núcleo de 32 bits?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:1001
|
|
msgid "You are attempting to build OpenZFS against a 32-bit running kernel."
|
|
msgstr "Va a compilar OpenZFS en un núcleo de 32 bits."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and "
|
|
"likely to cause instability leading to possible data corruption. You are "
|
|
"strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with "
|
|
"using OpenZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aunque sea posible compilar OpenZFS en un entorno de 32 bits, no es una "
|
|
"configuración admitida y probablemente cause inestabilidad que derive en una "
|
|
"posible corrupción de datos. Le recomendamos encarecidamente que utilice un "
|
|
"núcleo de 64 bits. Si aún así decide utilizar OpenZFS en este núcleo, "
|
|
"recuerde que será bajo su cuenta y riesgo."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:2001
|
|
msgid "Abort building OpenZFS on an unknown kernel?"
|
|
msgstr "¿Desea abortar la compilación de OpenZFS en un núcleo desconocido?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"You are attempting to build OpenZFS against a running kernel that could not "
|
|
"be identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the "
|
|
"running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build."
|
|
msgstr ""
|
|
"Va a compilar OpenZFS en un núcleo que no se puede identificar como de"
|
|
"32 bits ni 64 bits. Si no está seguro de que el núcleo sea de 64 bits, "
|
|
"debería detener la compilación."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:3001
|
|
msgid "Licenses of OpenZFS and Linux are incompatible"
|
|
msgstr "Las licencias de OpenZFS y Linux son incompatibles."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"OpenZFS is licensed under the Common Development and Distribution License "
|
|
"(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public "
|
|
"License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they are "
|
|
"restrictive licenses. The combination of them causes problems because it "
|
|
"prevents using pieces of code exclusively available under one license with "
|
|
"pieces of code exclusively available under the other in the same binary."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenZFS se encuentra bajo la Licencia Común de Desarrollo y Distribución (CDDL) "
|
|
"y el núcleo de Linux bajo la Licencia Pública General de GNU Versión 2 (GPL-2). "
|
|
"Aunque las dos licencias son de código abierto, ambas son licencias restrictivas. "
|
|
"Combinarlas genera problemas porque impide utilizar en un mismo archivo binario, "
|
|
"partes de código disponibles exclusivamente bajo una de las licencias con partes "
|
|
"de código disponibles exclusivamente bajo la otra licencia."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"You are going to build OpenZFS using DKMS in such a way that they are not "
|
|
"going to be built into one monolithic binary. Please be aware that "
|
|
"distributing both of the binaries in the same media (disk images, virtual "
|
|
"appliances, etc) may lead to infringing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Va a compilar OpenZFS utilizando DKMS de manera que no se van a compilar "
|
|
"en un único binario monolítico. Por favor, recuerde que si distribuye los dos "
|
|
"binarios en el mismo medio (imágenes de disco, máquinas virtuales, etc.) podría "
|
|
"infringir los términos de sus respectivas licencias."
|