mirror of
https://github.com/jiangcuo/zfsonlinux.git
synced 2025-08-26 16:58:55 +00:00
103 lines
4.2 KiB
Plaintext
103 lines
4.2 KiB
Plaintext
# Danish translation zfs-linux.
|
|
# Copyright (C) 2016 zfs-linux og nedenstående oversættere.
|
|
# This file is distributed under the same license as the zfs-linux package.
|
|
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013, 2016.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: zfs-linux\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-30 14:43+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 06:57+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
|
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:1001
|
|
msgid "Abort building OpenZFS on a 32-bit kernel?"
|
|
msgstr "Afbryd bygning af OpenZFS på en 32-bit kerne?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:1001
|
|
msgid "You are attempting to build OpenZFS against a 32-bit running kernel."
|
|
msgstr "Du forsøger at bygge OpenZFS mod en 32-bit kørende kerne."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and "
|
|
"likely to cause instability leading to possible data corruption. You are "
|
|
"strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with "
|
|
"using OpenZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selvom det er muligt, så er bygning af et 32-bit miljø ikke understøttet og "
|
|
"vil sandsynligvis medføre ustabilitet, der kan føre til dataødelæggelse. Du "
|
|
"rådes på det kraftigste til at bruge en 64-bit kerne; hvis du vælger at "
|
|
"fortsætte med at bruge OpenZFS på denne kerne så husk, at det er på egen "
|
|
"risiko."
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:2001
|
|
msgid "Abort building OpenZFS on an unknown kernel?"
|
|
msgstr "Afbryd bygning af OpenZFS på en ukendt kerne?"
|
|
|
|
#. Type: boolean
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:2001
|
|
msgid ""
|
|
"You are attempting to build OpenZFS against a running kernel that could not "
|
|
"be identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the "
|
|
"running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du forsøger at bygge OpenZFS mod en kørende kerne, som ikke kan "
|
|
"identificeres som enten 32-bit eller 64-bit. Hvis du ikke er fuldstændig "
|
|
"sikker på, at den kørende kerne er en 64-bit, så bør du stoppe bygningen."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:3001
|
|
msgid "Licenses of OpenZFS and Linux are incompatible"
|
|
msgstr "Licenserne for OpenZFS og Linux er ikke kompatible"
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"OpenZFS is licensed under the Common Development and Distribution License "
|
|
"(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public "
|
|
"License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they are "
|
|
"restrictive licenses. The combination of them causes problems because it "
|
|
"prevents using pieces of code exclusively available under one license with "
|
|
"pieces of code exclusively available under the other in the same binary."
|
|
msgstr ""
|
|
"OpenZFS er udgivet under licensen Common Development and Distribution "
|
|
"License (CDDL), og Linuxkernen er udgivet under GNU General Public License "
|
|
"Version 2 (GPL-2). Selv om begge er frie åben licenser er de restriktive "
|
|
"licenser. Kombinationen af dem medfører problemer da de forhindrer brug af "
|
|
"kodestumper eksklusivt tilgængelig under en licens med stykker af kode "
|
|
"eksklusivt tilgængelig under den anden i den samme binære."
|
|
|
|
#. Type: note
|
|
#. Description
|
|
#: ../zfs-dkms.templates:3001
|
|
msgid ""
|
|
"You are going to build OpenZFS using DKMS in such a way that they are not "
|
|
"going to be built into one monolithic binary. Please be aware that "
|
|
"distributing both of the binaries in the same media (disk images, virtual "
|
|
"appliances, etc) may lead to infringing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du er ved at bygge OpenZFS via DKMS, hvorved de ikke bliver bygget ind til "
|
|
"en monolitisk binær. Vær opmærksom på at distribution af begge de binære "
|
|
"filer på det samme medie (diskaftryk, virtuelle enheder etc.) kan føre til "
|
|
"en overtrædelse af licenserne."
|