# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the zfs-linux package. # # Yuri Kozlov , 2013. # Lev Lamberov , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zfs-linux 0.6.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: zfs-linux@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-30 14:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-01 15:56+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.0.5\n" #. Type: boolean #. Description #: ../zfs-dkms.templates:1001 msgid "Abort building OpenZFS on a 32-bit kernel?" msgstr "Прервать сборку OpenZFS для 32-битного ядра?" #. Type: boolean #. Description #: ../zfs-dkms.templates:1001 msgid "You are attempting to build OpenZFS against a 32-bit running kernel." msgstr "Вы пытаетесь собрать OpenZFS для выполняющегося 32-битного ядра." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../zfs-dkms.templates:1001 ../zfs-dkms.templates:2001 msgid "" "Although possible, building in a 32-bit environment is unsupported and " "likely to cause instability leading to possible data corruption. You are " "strongly advised to use a 64-bit kernel; if you do decide to proceed with " "using OpenZFS on this kernel then keep in mind that it is at your own risk." msgstr "" "Хотя это и возможно, сборка в 32-битном окружении не поддерживается, и, " "вероятно, она будет работать нестабильно, что может вызвать повреждение " "данных. Настоятельно рекомендуем использовать 64-битное ядро; если вы решите " "продолжить использовать OpenZFS с этим ядром, то вы делаете это на свой риск." #. Type: boolean #. Description #: ../zfs-dkms.templates:2001 msgid "Abort building OpenZFS on an unknown kernel?" msgstr "Прервать сборку OpenZFS для неизвестного ядра?" #. Type: boolean #. Description #: ../zfs-dkms.templates:2001 msgid "" "You are attempting to build OpenZFS against a running kernel that could not " "be identified as 32-bit or 64-bit. If you are not completely sure that the " "running kernel is a 64-bit one, you should probably stop the build." msgstr "" "Вы пытаетесь собрать OpenZFS для выполняющегося ядра с неизвестной " "разрядностью. Если вы не уверены полностью, что работающее ядро 64-битное, " "лучше прервать сборку." #. Type: note #. Description #: ../zfs-dkms.templates:3001 msgid "Licenses of OpenZFS and Linux are incompatible" msgstr "Лицензии OpenZFS и Linux несовместимы" #. Type: note #. Description #: ../zfs-dkms.templates:3001 msgid "" "OpenZFS is licensed under the Common Development and Distribution License " "(CDDL), and the Linux kernel is licensed under the GNU General Public " "License Version 2 (GPL-2). While both are free open source licenses they are " "restrictive licenses. The combination of them causes problems because it " "prevents using pieces of code exclusively available under one license with " "pieces of code exclusively available under the other in the same binary." msgstr "" "Код OpenZFS выпущен под лицензией Common Development and Distribution " "License (CDDL), а ядро Linux выпущено под лицензией GNU General Public " "License Version 2 (GPL-2). Хотя обе эти лицензии являются свободными " "лицензиями, они также являются ограничительными лицензиями. При их " "объединении возникают проблемы, поскольку объединённые условия " "лицензирования не позволяют использовать части кода, выпущенные " "исключительно под одной из указанных лицензий, вместе с частями кода, " "выпущенного исключительно под другой из указанных лицензий, в одной двоичной " "сборке." #. Type: note #. Description #: ../zfs-dkms.templates:3001 msgid "" "You are going to build OpenZFS using DKMS in such a way that they are not " "going to be built into one monolithic binary. Please be aware that " "distributing both of the binaries in the same media (disk images, virtual " "appliances, etc) may lead to infringing." msgstr "" "Код OpenZFS будет собран с использованием DKMS таким образом, что части кода " "под разными лицензиями не будут представлять собой монолитной двоичной " "сборки. Помните, что распространение обоих двоичных сборок на одном носителе " "(образы дисков, виртуальные устройства и проч.) может привести к нарушению " "закона."