mirror of
https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/chenhuacai/linux-loongson
synced 2025-08-31 22:23:05 +00:00

Update Italian translation following these changes under Documentation/process commiteb5ed2fae1
("docs: submitting-patches: Advertise b4") commit413e775efa
("Documentation: fix links to mailing list services") commit47c67ec1e8
("docs: submit-checklist: use subheadings") commit5969fbf302
("docs: submit-checklist: structure by category") commit5f99665ee8
("kbuild: raise the minimum GNU Make requirement to 4.0") commit627395716c
("docs: document python version used for compilation") commit7a23b027ec
("arm64: boot: Support Flat Image Tree") commit56f64b3706
("rust: upgrade to Rust 1.78.0") commit82b8000c28
("net: drop special comment style") commit6813216bbd
("Documentation: coding-style: ask function-like macros to evaluate parameters") commit91031ca349
("docs: improve comment consistency in .muttrc example configuration") commit7fe7de7be8
("Docs/process/email-clients: Document HacKerMaiL") commit9c03bc90c0
("Documentation: process: Revert "Document suitability of Proton Mail for kernel development"") commitf9a4f4a0e1
("Docs: Move magic-number from process to staging") commit7400d25a0a
("Docs/process/index: Remove riscv/patch-acceptance from 'Other materi al' section") Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> Link: https://lore.kernel.org/r/20241009224518.15585-1-federico.vaga@vaga.pv.it
108 lines
2.5 KiB
ReStructuredText
108 lines
2.5 KiB
ReStructuredText
.. raw:: latex
|
|
|
|
\renewcommand\thesection*
|
|
\renewcommand\thesubsection*
|
|
|
|
.. include:: ../disclaimer-ita.rst
|
|
|
|
:Original: :ref:`Documentation/process/index.rst <process_index>`
|
|
:Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
|
|
|
|
.. _it_process_index:
|
|
|
|
===============================================
|
|
Lavorare con la comunità di sviluppo del kernel
|
|
===============================================
|
|
|
|
Quindi volete diventare sviluppatori del kernel? Benvenuti! C'è molto da
|
|
imparare sul lato tecnico del kernel, ma è anche importante capire come
|
|
funziona la nostra comunità. Leggere questi documenti renderà più facile
|
|
l'accettazione delle vostre modifiche con il minimo sforzo.
|
|
|
|
Di seguito le guide che ogni sviluppatore dovrebbe leggere.
|
|
|
|
Introduzione al funzionamento dello sviluppo del kernel
|
|
-------------------------------------------------------
|
|
|
|
Innanzitutto, leggete questi documenti che vi aiuteranno ad entrare nella
|
|
comunità del kernel.
|
|
|
|
.. toctree::
|
|
:maxdepth: 1
|
|
|
|
howto
|
|
development-process
|
|
submitting-patches
|
|
submit-checklist
|
|
|
|
Strumenti e guide tecniche per gli sviluppatori del kernel
|
|
----------------------------------------------------------
|
|
|
|
Quella che segue è una raccolta di documenti che uno sviluppatore del kernel
|
|
Linux dovrebbe conoscere.
|
|
|
|
.. toctree::
|
|
:maxdepth: 1
|
|
|
|
changes
|
|
programming-language
|
|
coding-style
|
|
maintainer-pgp-guide
|
|
email-clients
|
|
applying-patches
|
|
adding-syscalls
|
|
volatile-considered-harmful
|
|
botching-up-ioctls
|
|
|
|
Politiche e dichiarazioni degli sviluppatori
|
|
--------------------------------------------
|
|
|
|
Quelle che seguono rappresentano le regole che cerchiamo di seguire all'interno
|
|
della comunità del kernel (e oltre).
|
|
|
|
.. toctree::
|
|
:maxdepth: 1
|
|
|
|
code-of-conduct
|
|
kernel-enforcement-statement
|
|
kernel-driver-statement
|
|
stable-api-nonsense
|
|
stable-kernel-rules
|
|
management-style
|
|
|
|
Gestire i bachi
|
|
---------------
|
|
|
|
I bachi sono parte della nostra vita; dunque è importante che vengano trattati
|
|
con riguardo. I documenti che seguono descrivono le nostre politiche riguardo al
|
|
trattamento di alcune classi particolari di bachi: le regressioni e i problemi
|
|
di sicurezza.
|
|
|
|
Informazioni per i manutentori
|
|
------------------------------
|
|
|
|
Come trovare le persone che accetteranno le vostre modifiche.
|
|
|
|
.. toctree::
|
|
:maxdepth: 1
|
|
|
|
maintainers
|
|
|
|
Altri documenti
|
|
---------------
|
|
|
|
Poi ci sono altre guide sulla comunità che sono di interesse per molti
|
|
degli sviluppatori:
|
|
|
|
.. toctree::
|
|
:maxdepth: 1
|
|
|
|
kernel-docs
|
|
|
|
.. only:: subproject and html
|
|
|
|
Indices
|
|
=======
|
|
|
|
* :ref:`genindex`
|