Italian translation updated following these changes:
commit 901578a459 ("docs: recommend using Link: whenever using Reported-by:")"
commit 775a445d9a ("coding-style: fix title of Greg K-H's talk")
commit 1d2ed9234c ("Documentation: process: Document suitability of Proton Mail for kernel development")
commit 9d0f5cd167 ("docs: promote the title of process/index.rst")
commit d4563201f3 ("Documentation: simplify and clarify DCO contribution example language")
commit e7b4311ebc ("Replace HTTP links with HTTPS ones: Documentation/process")
commit 0b02076f99 ("docs: programming-language: add Rust programming language section")
commit 38484a1d0c ("docs: programming-language: remove mention of the Intel compiler")
commit b8885e2615 ("Documentation: front page: use recommended heading adornments")
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Link: https://lore.kernel.org/r/20230326130213.28755-1-federico.vaga@vaga.pv.it
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Major update for maintainer-pgp-guide
commit e441273947 ("Documentation: raise minimum supported version of binutils to 2.25")
commit 67fe6792a7 ("Documentation: stable: Document alternative for referring upstream commit hash")
commit 8763a30bc1 ("docs: deprecated.rst: Add note about DECLARE_FLEX_ARRAY() usage
commit 2f993509a9 ("docs: process/5.Posting.rst: clarify use of Reported-by: tag")
commit a31323bef2 ("timers: Update the documentation to reflect on the new timer_shutdown() API")
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Link: https://lore.kernel.org/r/20230319134624.21327-1-federico.vaga@vaga.pv.it
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Fix of 2 typos spotted reading documentation in italian
Signed-off-by: Fabio Fantoni <fantonifabio@tiscali.it>
Acked-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Link: https://lore.kernel.org/r/20230101155548.12350-1-fantonifabio@tiscali.it
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Translation for the following patches
commit da4288b95b ("scripts/check-local-export: avoid 'wait $!' for process substitution")
commit 5372de4e45 ("docs/doc-guide: Put meta title for kernel-doc HTML page")
commit 4d627ef12b ("docs/doc-guide: Mention make variable SPHINXDIRS")
commit 7c43214ddd ("docs/doc-guide: Add footnote on Inkscape for better images in PDF documents")
commit 615041d42a ("docs: kernel-docs: shorten the lengthy doc title")
commit cbf4adfd4d ("Documentation: process: Update email client instructions for Thunderbird")
commit e72b3b9810 ("maintainer-pgp-guide: minor wording tweaks")
commit ea522496af ("Documentation: process: replace outdated LTS table w/ link")
commit 93431e0607 ("Replace HTTP links with HTTPS ones: documentation")
commit e648174b53 ("Documentation: Fix spelling mistake in hacking.rst")
commit 602684adb4 ("docs: Update version number from 5.x to 6.x in README.rst")
commit 489876063f ("docs: add a man-pages link to the front page")
commit 0c7b4366f1 ("docs: Rewrite the front page")
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Link: https://lore.kernel.org/r/20221231130849.4675-1-federico.vaga@vaga.pv.it
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
This fixes the following Sphinx warning:
Documentation/translations/it_IT/process/maintainer-pgp-guide.rst:458:
WARNING: Unknown target name: "nitrokey pro".
Signed-off-by: Jonathan Neuschäfer <j.neuschaefer@gmx.net>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
The patch translates the following patches in Italian:
d9d7c0c497 docs: Note that :c:func: should no longer be used
83e8b971f8 sphinx.rst: Add note about code snippets embedded in the text
cca5e0b8a4 Documentation: PGP: update for newer HW devices
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
It translates the maintainer-pgp-guide in Italian.
Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
This patch does not translate entirely the subfolder "process/"
but only part of it (to begin with).
In order to avoid broken links, I included empty documents
for those which are not yet translated.
In order to be able to refer to all documents in "process/",
I added a sphinx label to those which had not one.
Translated documents:
- howto
- 1.Intro
- clang-format
- coding-style
- kernel-driver-statement
- magic-number
- volatile-considered-harmful
- development-process
Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>